Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Asociācijas nolīgums starp ES un Centrālameriku

Asociācijas nolīgums starp ES un Centrālameriku

 

KOPSAVILKUMS:

Nolīgums, ar ko izveido asociāciju starp ES un Centrālameriku

Lēmums 2012/734/ES par to, lai ES vārdā parakstītu Nolīgumu, ar ko izveido asociāciju starp ES un Centrālameriku

Lēmums 2012/734/ES par to, lai noslēgtu nolīgumu, ar ko izveido asociāciju starp ES un Centrālameriku

ES un Centrālamerikas Asociācijas padomes Lēmums Nr. 5/2014 par ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, kas jāiekļauj nolīguma XVIII pielikumā

Regula (ES) Nr. 20/2013, ar ko īsteno divpusējo aizsargpasākumu klauzulu un stabilizācijas mehānismu banāniem Nolīgumā, ar ko izveido asociāciju starp ES un Centrālameriku

KĀDS IR NOLĪGUMA, LĒMUMU UN REGULAS MĒRĶIS?

Šī nolīguma mērķi ir šādi:

  • nostiprināt un konsolidēt attiecības starp pusēm, izveidojot asociāciju, kuras pamatā ir trīs savstarpēji atkarīgas un būtiskas daļas;
  • izveidot priviliģētu politisko partnerību, pamatojoties uz vērtībām, principiem un kopīgiem mērķiem, jo īpaši attiecībā uz demokrātijas, cilvēktiesību, ilgtspējīgas attīstības, labas pārvaldības un tiesiskuma ievērošanu un veicināšanu;
  • uzlabot divpusējo reģionu sadarbību starp ES un Centrālameriku visās abpusēji interesējošās jomās;
  • paplašināt un dažādot pušu divpusējās reģionu tirdzniecības attiecības saskaņā ar Pasaules Tirdzniecības organizācijas līgumu un šo nolīgumu;
  • stiprināt un padziļināt reģionālās integrācijas procesu abpusēji interesējošās jomās;
  • nostiprināt labas kaimiņattiecības un miermīlīgas domstarpību atrisināšanas principu;
  • attīstīt un saglabāt labas pārvaldības, sociālo, darba un vides standartu līmeni;
  • veicināt tirdzniecības un ieguldījumu palielināšanos starp pusēm.

Ar Lēmumu 2012/734/ES atļauj ES parakstīt un provizoriski piemērot nolīgumu.

Ar Lēmumu (ES) 2024/1156 apstiprina asociācijas nolīguma noslēgšanu.

Ar Lēmumu Nr. 5/2014 nosaka ģeogrāfiskās izcelsmes norādes izstrādājumiem, kuru izcelsme ir kādā no pusēm.

Ar regulu izveido drošības mehānismus, lai novērstu nopietnu kaitējumu ES banānu audzēšanas nozarei ES tālākajos reģionos.

SVARĪGĀKIE ASPEKTI

Nolīgumu veido trīs tālāk aprakstītie virzieni.

  • 1.

    Politiskais dialogs

    Abu pušu politiskā dialoga mērķi ir:

    • izveidot priviliģētu politisko partnerību;
    • aizstāvēt kopīgās vērtības, principus un mērķus, veicinot to ievērošanu starptautiskā līmenī, jo īpaši Apvienoto Nāciju Organizācijā (ANO);
    • nostiprināt ANO kā daudzpusējās sistēmas pamatu, lai tā varētu efektīvi risināt globālās problēmas;
    • veikt plašu viedokļu, uzskatu un informācijas apmaiņu, tādējādi izveidojot kopīgas iniciatīvas starptautiskā līmenī;
    • sadarboties ārpolitikas un drošības politikas jomā ar mērķi koordinēt pušu nostāju un uzņemties kopīgas abpusēji interesējošas iniciatīvas attiecīgajos starptautiskajos forumos.

    Šāds dialogs var aptvert visus abpusēji interesējošus aspektus starptautiskā vai reģionālā līmenī, tomēr ir minēti vairāki konkrēti aspekti, tostarp:

  • 2.

    Sadarbība

    Nolīgumā kā prioritāra ir noteikta sadarbība, kuras uzdevums ir sasniegt šādus mērķus:

    • miera un drošības nostiprināšana;
    • ieguldījuma sniegšana demokrātisku struktūru, labas pārvaldības un pilnīgas tiesiskuma piemērojamības, dzimumu vienlīdzības, visu veidu nediskriminācijas, kultūras daudzveidības un plurālisma nostiprināšanā un cilvēktiesību, pamatbrīvību, pārredzamības un pilsoniskās līdzdalības veicināšana un ievērošana;
    • sociālās kohēzijas veicināšana;
    • ekonomiskās izaugsmes veicināšana, lai stiprinātu ilgtspējīgu attīstību;
    • reģionālās integrācijas procesa padziļināšana Centrālamerikā;
    • ražošanas un pārvaldības spēju stiprināšana un konkurētspējas uzlabošana.
  • 3.

    Tirdzniecība

    Šī virziena mērķi ir šādi:

    • paplašināt un dažādot preču tirdzniecību;
    • veicināt preču tirdzniecību;
    • liberalizēt pakalpojumu tirdzniecību saskaņā ar Vispārējās vienošanās par pakalpojumu tirdzniecību V pantu;
    • veicināt ekonomisko reģionālo integrāciju muitas procedūru, tehnisko noteikumu un sanitāro un fitosanitāro pasākumu jomā;
    • attīstīt apstākļus, kas veicina palielinātas ieguldījumu plūsmas;
    • efektīvi, abpusēji un pakāpeniski atvērt pušu valsts iepirkuma tirgus;
    • atbilstoši un efektīvi aizsargāt intelektuālā īpašuma tiesības;
    • veicināt brīvu un netraucētu konkurenci pušu savstarpējās ekonomiskajās un tirdzniecības attiecībās;
    • izveidot efektīvu, taisnīgu un paredzamu domstarpību izšķiršanas mehānismu;
    • veicināt starptautisko tirdzniecību un ieguldījumus starp pusēm.

Nolīgumā ir norādīti vairāki pasākumi, ar kuru palīdzību sasniedz šos mērķus. Tajā jo īpaši:

  • paredzēta būtiski uzlabota ES eksporta piekļuve Centrālamerikas tirgum:
    • likvidējot tarifus attiecībā uz gataviem izstrādājumiem, zivsaimniecības un lauksaimniecības produktiem;
    • novēršot šķēršļus preču tirdzniecībai;
    • uzlabojot piekļuvi tirgum saistībā ar valdības iepirkumiem, pakalpojumiem un ieguldījumiem;
  • ar kopīgu noteikumu palīdzību paredzēti vienlīdzīgi konkurences apstākļi tādās jomās kā:
  • pastiprināta reģionālā integrācija, ieviešot tādus pasākumus kā:
    • vienots administratīvais dokuments muitas deklarāciju sagatavošanai;
    • vienota ievedmuita reģionam;
  • paredzēts nolīgums par ilgtspējīgu attīstību, lai:
    • attīstītu ekonomiku ar tirdzniecības palīdzību;
    • ņemtu vērā tirdzniecības, sociālās un vides politikas savstarpējo saistību;
    • veicinātu un popularizētu tirdzniecības un mārketinga shēmas, kuru pamatā ir ilgtspējas kritēriji.

SPĒKĀ STĀŠANĀS DATUMS

  • Nolīguma tirdzniecības daļa provizoriski tiek piemērota kopš:
    • 2013. gada 1. augusta ar Hondurasu, Nikaragvu un Panamu;
    • 2013. gada 1. oktobra ar Kostariku un Salvadoru;
    • 2013. gada 1. decembra ar Gvatemalu.
  • Padomes Lēmumu 2012/734/EK piemēro kopš 2012. gada 25. jūnija.
  • Padomes Lēmumu (ES) 2024/1156 piemēro kopš 2024. gada 12. aprīļa.
  • Lēmumu Nr. 5/2014 piemēro kopš 2015. gada 5. augusta.
  • Regulu (ES) Nr. 20/2013 piemēro kopš 2013. gada 22. janvāra.

KONTEKSTS

Plašāka informācija:

PAMATDOKUMENTI

Nolīgums, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Centrālameriku, no otras puses (OV L 346, 15.12.2012., 3.–2621. lpp.).

Nolīguma turpmākie grozījumi ir iekļauti pamattekstā. Šai konsolidētajai versijai ir tikai dokumentāla vērtība.

Padomes Lēmums 2012/734/ES (2012. gada 25. jūnijs) par to, lai Eiropas Savienības vārdā parakstītu Nolīgumu, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Centrālameriku, no otras puses, un provizoriski piemērotu tā IV daļu par tirdzniecības jautājumiem (OV L 346, 15.12.2012., 1.–2. lpp.).

Padomes Lēmums (ES) 2024/1156 (2024. gada 12. aprīlis) par to, lai noslēgtu nolīgumu, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Centrālameriku, no otras puses (OV L, 2024/1156, 17.4.2024.).

ES un Centrālamerikas Asociācijas padomes Lēmums Nr. 5/2014 (2014. gada 7. novembris) par ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, kas jāiekļauj nolīguma XVIII pielikumā [2015/1219] (OV L 196, 24.7.2015., 59.–66. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 20/2013 (2013. gada 15. janvāris), ar ko īsteno divpusējo aizsargpasākumu klauzulu un stabilizācijas mehānismu banāniem Nolīgumā, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Centrālameriku, no otras puses (OV L 17, 19.1.2013., 13.–24. lpp.).

Skatīt konsolidēto versiju.

SAISTĪTIE DOKUMENTI

Paziņojums par Nolīguma, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Centrālameriku, no otras puses, IV daļas (tirdzniecības jautājumi) provizorisku piemērošanu (Gvatemala) (OV L 315, 26.11.2013., 1. lpp.).

Paziņojums par Nolīguma, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Centrālameriku, no otras puses, IV daļas (tirdzniecības jautājumi) provizorisku piemērošanu (Kostarika) (OV L 257, 28.9.2013., 1. lpp.).

Paziņojums par Nolīguma, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Centrālameriku, no otras puses, IV daļas (tirdzniecības jautājumi) provizorisku piemērošanu (Salvadora) (OV L 257, 28.9.2013., 1. lpp.).

Paziņojums par Nolīguma, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Centrālameriku, no otras puses, IV daļas (tirdzniecības jautājumi) provizorisku piemērošanu (Nikaragva) (OV L 204, 31.7.2013., 1. lpp.).

Paziņojums par Nolīguma, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Centrālameriku, no otras puses, IV daļas (tirdzniecības jautājumi) provizorisku piemērošanu (Panama) (OV L 204, 31.7.2013., 1. lpp.).

Paziņojums par Nolīguma, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Centrālameriku, no otras puses, IV daļas (tirdzniecības jautājumi) provizorisku piemērošanu (Hondurasa) (OV L 204, 31.7.2013., 1. lpp.).

Pēdējo reizi atjaunots: 27.05.2024

Top