Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011TA0012

Lieta T-12/11: Vispārējās tiesas 2013. gada 6. septembra spriedums — Iran Insurance Company /Padome (Kopējā ārpolitika un drošības politika — Ierobežojoši pasākumi pret Irānu kodolieroču izplatīšanas novēršanai — Līdzekļu iesaldēšana — Juridiskais pamats — Starptautisko tiesību pārkāpums — Pienākums norādīt pamatojumu — Tiesības uz aizstāvību — Tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību tiesā — Acīmredzama kļūda vērtējumā — Tiesības uz īpašumu — Samērīgums — Vienlīdzīga attieksme — Nediskriminācija)

OV C 304, 19.10.2013, p. 12–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

19.10.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 304/12


Vispārējās tiesas 2013. gada 6. septembra spriedums — Iran Insurance Company/Padome

(Lieta T-12/11) (1)

(Kopējā ārpolitika un drošības politika - Ierobežojoši pasākumi pret Irānu kodolieroču izplatīšanas novēršanai - Līdzekļu iesaldēšana - Juridiskais pamats - Starptautisko tiesību pārkāpums - Pienākums norādīt pamatojumu - Tiesības uz aizstāvību - Tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību tiesā - Acīmredzama kļūda vērtējumā - Tiesības uz īpašumu - Samērīgums - Vienlīdzīga attieksme - Nediskriminācija)

2013/C 304/22

Tiesvedības valoda — angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Iran Insurance Company (Teherāna, Irāna) (pārstāvis — D. Luff, advokāts)

Atbildētāja: Eiropas Savienības Padome (pārstāvji — M. Bishop un G. Marhic)

Persona, kas iestājusies lietā atbildētājas prasījumu atbalstam: Eiropas Komisija (pārstāvji — F. Erlbacher un M. Konstantinidis)

Priekšmets

Pirmām kārtām, prasība, pirmkārt, atcelt Padomes 2010. gada 26. jūlija Lēmuma 2010/413/KĀDP, ar ko paredz ierobežojošus pasākumus pret Irānu un atceļ Kopējo nostāju 2007/140/KĀDP (OV L 195, 39. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar Padomes 2010. gada 25. oktobra Lēmumu 2010/644/KĀDP (OV L 281, 81. lpp.), II pielikumu un Padomes 2010. gada 25. oktobra Regulas (ES) Nr. 961/2010, ar ko paredz ierobežojošus pasākumus pret Irānu un atceļ Regulu (EK) Nr. 423/2007 (OV L 281, 1. lpp.), VIII pielikumu, ciktāl tie attiecas uz prasītāju, otrkārt, atcelt lēmumu, kas pieņemts attiecībā uz prasītāju un kas “ietverts”2010. gada 28. oktobra vēstulē, treškārt, atcelt Padomes 2011. gada 1. decembra Lēmumu 2011/783/KĀDP, ar kuru groza Lēmumu 2010/413/KĀDP (OV L 319, 71. lpp.) un Padomes 2011. gada 1. decembra Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1245/2011, ar kuru īsteno Regulu (ES) Nr. 961/2010 (OV L 319, 11. lpp.), ciktāl tie var ietekmēt prasītājas tiesisko stāvokli, ceturtkārt, atcelt lēmumu, kas pieņemts attiecībā uz prasītāju un kas “ietverts”2011. gada 5. decembra vēstulē, piektkārt, atcelt Padomes 2012. gada 23. marta Regulas (ES) Nr. 267/2012 par ierobežojošiem pasākumiem pret Irānu un Regulas (ES) Nr. 961/2010 atcelšanu (OV L 88, 1. lpp.) IX pielikumu, ciktāl tas attiecas uz prasītāju un, sestkārt, prasība atcelt jebkuru turpmāko Padomes vai Komisijas regulu vai lēmumu, ar ko tiktu papildināts vai grozīts kāds no apstrīdētajiem tiesību aktiem šajā tiesvedībā, un, otrām kārtām prasība atzīt, ka attiecībā uz prasītāju nevar piemērot Lēmuma 2010/413 12. pantu un 20. panta 1. punkta b) apakšpunktu, Regulas Nr. 961/2010 16. panta 2. punktu un 26. pantu, Padomes 2012. gada 23. janvāra Lēmuma 2012/35/KĀDP, ar kuru groza Lēmumu 2010/413 (OV L 19, 22. lpp.) 1. panta 7. punktu, Regulas Nr. 267/2012 23. panta 2. punktu un 35. pantu, Padomes 2012. gada 15. oktobra Lēmuma 2012/635/KĀDP, ar kuru groza Lēmumu 2010/413 (OV L 282, 58. lpp.), 1. panta 8. punktu, Padomes 2012. gada 21. decembra Regulas (ES) Nr. 1263/2012, ar kuru groza Regulu Nr. 267/2012 (OV L 356, 34. lpp.), 1. panta 11. punktu, kā arī Padomes 2012. gada 21. decembra Lēmuma 2012/829/KĀDP, ar kuru groza Lēmumu 2010/413 (OV L 356, 71. lpp.), 1. panta 2. punktu

Rezolutīvā daļa:

1)

prasība nav pieņemama, ciktāl tā ir vērsta uz to, lai atceltu jebkuru turpmāko Eiropas Savienības Padomes vai Eiropas Komisijas regulu vai lēmumu, ar ko tiktu papildināts vai grozīts kāds no apstrīdētajiem tiesību aktiem šajā tiesvedībā;

2)

nav jālemj ne par prasījumiem atcelt lēmumus, kas pieņemti attiecībā uz Iran Insurance Company, kuri “ietverti” Padomes 2010. gada 28. oktobra un 2011. gada 5. decembra vēstulēs, ne arī par Padomes izvirzīto iebildi par nepieņemamību, kuru atbalsta Komisija, tikai attiecībā uz prasījumiem atcelt lēmumu, kas pieņemts attiecībā uz Iran Insurance Company, kurš “ietverts” Padomes 2010. gada 28. oktobra vēstulē;

3)

atcelt, ciktāl tie attiecas uz Iran Insurance Company, Padomes 2010. gada 26. jūlija Lēmuma 2010/413/KĀDP, ar ko paredz ierobežojošus pasākumus pret Irānu un atceļ Kopējo nostāju 2007/140/KĀDP, kurā grozījumi izdarīti ar Padomes 2010. gada 25. oktobra Lēmumu 2010/644/KĀDP, II pielikumu, Padomes 2010. gada 25. oktobra Regulas (ES) Nr. 961/2010, ar ko paredz ierobežojošus pasākumus pret Irānu un atceļ Regulu (EK) Nr. 423/2007, VIII pielikumu, Padomes 2011. gada 1. decembra Lēmumu 2011/783/KĀDP, ar kuru groza Lēmumu 2010/413/KĀDP, Padomes 2011. gada 1. decembra Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1245/2011, ar kuru īsteno Regulu (ES) Nr. 961/2010, un Regulas (ES) Nr. 267/2012 par ierobežojošiem pasākumiem pret Irānu un Regulas (ES) Nr. 961/2010 atcelšanu IX pielikumu;

4)

Lēmuma 2010/413, kurā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2010/644 un tad ar Lēmumu 2011/783, II pielikums attiecībā uz Iran Insurance Company paliek spēkā, līdz stājas spēkā Regulas Nr. 267/2012 IX pielikuma atcelšana, ciktāl tā attiecas uz Iran Insurance Company;

5)

Padome sedz savus tiesāšanās izdevumus un atlīdzina Iran Insurance Company tiesāšanās izdevumus;

6)

Komisija sedz savus tiesāšanās izdevumus pati.


(1)  OV C 63, 26.2.2011.


Top