Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008IP0424

    Tiesību aktu saskaņošana ar jauno Komitoloģijas lēmumu Eiropas Parlamenta 2008. gada 23. septembra rezolūcija ar ieteikumiem Komisijai par tiesību aktu saskaņošanu ar jauno Komitoloģijas lēmumu (2008/2096(INI))
    PIELIKUMS REZOLŪCIJAI: DETALIZĒTI IETEIKUMI PAR PIEPRASĪTĀ PRIEKŠLIKUMA SATURU

    OV C 8E, 14.1.2010, p. 22–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    14.1.2010   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    CE 8/22


    Otrdiena, 2008. gada 23. septembris
    Tiesību aktu saskaņošana ar jauno Komitoloģijas lēmumu

    P6_TA(2008)0424

    Eiropas Parlamenta 2008.gada 23. septembra rezolūcija ar ieteikumiem Komisijai par tiesību aktu saskaņošanu ar jauno Komitoloģijas lēmumu (2008/2096(INI))

    2010/C 8 E/05

    Eiropas Parlaments,

    ņemot vērā Padomes 1999. gada 28. jūnija Lēmumu 1999/468/EK, ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību (1), kas grozīts ar Lēmumu 2006/512/EK (2) (še turpmāk kopā saukti par “Komitoloģijas lēmumu”),

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas deklarāciju par Padomes 2006. gada 17. jūlija lēmumu, ar kuru groza Lēmumu 1999/468/EK, ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību (2006/512/EK) (3),

    ņemot vērā nolīgumu starp Eiropas Parlamentu un Komisiju par procedūrām, lai īstenotu Padomes Lēmumu 1999/468/EK, ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību un kas grozīts ar Lēmumu 2006/512/EK (4),

    ņemot vērā EK līguma 192. panta otro punktu un 202. pantu,

    ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu un 291. pantu,

    ņemot vērā tā 2008. gada 8. maija lēmumu par Iestāžu nolīguma slēgšanu starp Eiropas Parlamentu un Komisiju par procedūrām, lai īstenotu Padomes Lēmumu 1999/468/EK, ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību un kas grozīts ar Lēmumu 2006/512/EK (5),

    ņemot vērā Reglamenta 39. un 45. pantu,

    ņemot vērā Juridiskās komitejas ziņojumu (A6-0345/2008),

    A.

    tā kā, lai uzlabotu likumdošanas kvalitāti, arvien vairāk ir nepieciešams deleģēt Komisijai mazāk būtisku un tehniskāku tiesību aktu izstrādāšanu, kā arī to ātru pielāgošanu progresam tehnoloģiju jomā un pārmaiņām ekonomikā; tā kā šāda pilnvaru deleģēšana jāvienkāršo, piešķirot likumdevējam institucionālos līdzekļus šo pilnvaru īstenošanas rūpīgai pārbaudei;

    B.

    tā kā līdz šim Eiropas Savienības likumdevējam nebija iespējas īstenot šāda veida deleģēšanu, vienīgi izņemot EKL 202. panta izmantošanas gadījumus; tā kā šā noteikuma pielietošana nav bijusi apmierinoša, jo tas attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvarām un kontroles procedūrām, kuras izriet no šīm pilnvarām, turklāt par šīm procedūrām lemj Padome ar vienprātīgu balsojumu tikai pēc apspriešanās ar Parlamentu; tā kā kontroles procedūras būtiskākajos aspektos pamatojas uz tādu komiteju darbību, kuras veido dalībvalstu ierēdņi, un Parlaments nepiedalījās šajā procedūrā līdz Padomes 1999. gada 28. jūnija lēmuma pieņemšanai, kurš grozīts ar Lēmumu 2006/512/EK;

    C.

    tā kā ar Komitoloģijas lēmuma 2. panta 2. punktu paredz pasākumus, saskaņā ar kuriem ar koplēmuma procedūrā pieņemtu pamataktu ievieš vispārējus pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus elementus šajā pamataktā, inter alia svītrojot dažus no šiem elementiem vai papildinot aktu ar jauniem nebūtiskiem elementiem; tā kā Eiropas Savienībā likumdevēja uzdevums ir katrā konkrētā gadījumā noteikt, kuri ir tiesību akta būtiski elementi, ko var grozīt, vienīgi izmantojot likumdošanas procedūru;

    D.

    tā kā atbilstīgi šim Komitoloģijas lēmumam uz tā sauktajiem “it kā likumdošanas” pasākumiem attiecina regulatīvo kontroles procedūru, saskaņā ar kuru Parlaments ir pilnībā iesaistīts šo pasākumu kontrolē un var iebilst pret Komisijas ierosinātajiem tādu pasākumu priekšlikumiem, kuri pārsniedz pamataktā paredzētās īstenošanas pilnvaras, vai arī — pret priekšlikumu, kas neatbilst pamatakta mērķiem vai kurš neatbilst subsidiaritātes un proporcionalitātes principiem;

    E.

    tā kā jaunā procedūra, saskaņā ar kuru abi likumdevēji — Parlaments un Padome — ir līdztiesīgi, garantē demokrātisku kontroli pār īstenošanas pasākumiem, ja tie ir “it kā likumdošanas” akti, tādējādi novēršot visnopietnākos demokrātijas deficīta aspektus Eiropas Savienībā; tā kā ar Komitoloģijas lēmumu ļauj deleģēt Komisijai tiesību aktu tehniskos aspektus un to pielāgošanu, tādējādi nodrošinot, ka likumdevēji koncentrējas uz būtiskākajiem aspektiem un Kopienu tiesību kvalitātes uzlabošanu;

    F.

    tā kā jaunā regulatīvā kontroles procedūra nav brīvprātīga, bet gan obligāta, ja īstenošanas pasākumiem ir pazīmes, kas paredzētas Komitoloģijas lēmuma 2. panta 2. punktā;

    G.

    tā kā pašreizējā tiesību aktu kopuma pielāgošana Komitoloģijas lēmumam vēl pilnībā nav pabeigta, jo saglabājas tādu īstenošanas pasākumus paredzoši tiesību aktu spēkā esamība, attiecībā uz kuriem jāpiemēro jaunā regulatīvā kontroles procedūra;

    H.

    tā kā ne tikai tie īstenošanas pasākumi, uz kuriem līdz šim tika attiecināta regulatīvā procedūra, bet arī daži pasākumi, uz kuriem attiecas vadības vai saskaņošanas procedūra var atbilst Komitoloģijas lēmuma 2. panta 2. punkta prasībām;

    I.

    tā kā ar Lisabonas līgumu tiek ieviesta tiesību normu hierarhija un izveidots “deleģētā tiesību akta” institūts, atbilstīgi kuram “ar likumdošanas aktu Komisijai deleģē pilnvaras pieņemt nenormatīvus aktus vispārējai piemērošanai, lai papildinātu vai grozītu normatīvā akta atsevišķus nebūtiskus elementus”; tā kā Lisabonas līgumā jaunā veidā reglamentēti arī īstenošanas akti un paredzēta koplēmuma procedūra starp Parlamentu un Padomi kā procedūra tādas regulas pieņemšanai, kas noteiks dalībvalstu kontroles mehānismus pār īstenošanas aktiem;

    J.

    tā kā Lisabonas līguma atbilstīgo noteikumu īstenošana prasīs intensīvu un kompleksu iestāžu sarunu procesu un tā kā šā iemesla dēļ pašreizējais saskaņošanas process jāpabeidz, cik vien iespējams drīz, bet jebkurā gadījumā pirms Lisabonas līgums stājies spēkā;

    K.

    tā kā Lisabonas līguma spēkā stāšanās gadījumā būs nepieciešams pievērsties jaunam, vēl sarežģītākam tiesību kopuma saskaņošanas procesam ar tiem 290 panta noteikumiem Līgumā par Eiropas Savienības darbību, kas paredz likumdošanas deleģēšanu; tā kā — kaut arī deleģētā tiesību akta formulējums Lisabonas līgumā atbilst “it kā likumdošanas” pasākuma koncepcijai, kas ieviesta ar Komitoloģijas lēmumu, šīs divas koncepcijas nav identiskas, un procedūru veidi, kas paredzēti šajos divos instrumentos, ir pilnīgi atšķirīgi; rezultātā pašreizējo saskaņošanas veikšanu nevar uzskatīt par precīzu precedentu nākotnei;

    L.

    tā kā šā paša iemesla dēļ īstenojamās saskaņošanas rezultātus attiecībā uz katru individuālu juridisku instrumentu arī nevar uzskatīt par precedentu nākotnei;

    M.

    tā kā būtu lietderīgi, ja iestādes vienotos par deleģēto tiesību aktu standarta formulējumu, kuru Komisija regulāri iekļautu tiesību aktu projektos, kaut arī likumdevējiem turpmāk būtu iespēja to grozīt; tā kā ir nepieciešams rīkoties, lai koplēmuma procedūrā pieņemtu regulu, ar kuru noteiktu dalībvalstu īstenojamās kontroles mehānismus pār īstenošanas aktiem saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 291. pantu,

    1.

    prasa, lai Komisija, pamatojoties uz EK līguma attiecīgajiem pantiem iesniegtu Parlamentam likumdošanas priekšlikumus par komitoloģijas saskaņošanas pabeigšanu; aicina sagatavot šos priekšlikumus, ņemot vērā iestāžu diskusijās panākto un īpaši pievērsties likumdošanas aktiem, kas uzskaitīti pievienotajā pielikumā;

    2.

    aicina Komisiju iesniegt attiecīgus likumdošanas aktu priekšlikumus, lai saskaņotu pārējos tiesību aktus, jo īpaši pievienotajā pielikumā uzskaitītos tiesību aktus;

    3.

    prasa Komisijai gadījumā, ja pašreizējā saskaņošana nebūs pabeigta līdz stāsies spēkā Lisabonas līgums, iesniegt atbilstošos likumdošanas priekšlikumus, lai tos tiesību aktus, kuri līdz šim termiņam vēl nebūs saskaņoti, pielāgotu sistēmai, kas paredzēta Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantā;

    4.

    prasa Komisijai jebkurā gadījumā pēc Lisabonas līguma stāšanās spēkā iesniegt attiecīgus likumdošanas priekšlikumus, kas vajadzīgi, lai saskaņotu ar jauno sistēmu visu Kopienas tiesību aktu kopumu;

    5.

    pieprasa Komisijai, cik vien iespējams drīz, iesniegt likumdošanas priekšlikuma projektu regulai, ar kuru jau iepriekš paredzētu noteikumus un vispārējos principus attiecībā uz dalībvalstu īstenojamās kontroles mehānismiem pār Komisijas realizētajām īstenošanas pilnvarām saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 291. panta 3. punktu;

    6.

    prasa, lai Eiropas Parlamentam tiktu piešķirti papildu resursi visu komitoloģijas procedūru veikšanai, turklāt — ne tikai pašreizējā pārejas periodā, bet arī sagatavojoties Lisabonas līguma spēkā stāšanās gadījumam, lai nodrošinātu ikvienas komitoloģijas procedūras apmierinošu darbību starp trim iestādēm;

    7.

    apstiprina, ka šīs prasības atbilst subsidiaritātes principam un pilsoņu pamattiesībām;

    8.

    uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju un tai pievienoto sarakstu Komisijai, Padomei un dalībvalstu valdībām un parlamentiem.


    (1)  OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp.

    (2)  OV L 200, 22.7.2006., 11. lpp.

    (3)  OV C 255, 21.10.2006., 1. lpp.

    (4)  OV C 143, 10.6.2008., 1. lpp.

    (5)  Pieņemtie teksti, P6_TA(2008)0189.


    Otrdiena, 2008. gada 23. septembris
    PIELIKUMS REZOLŪCIJAI:

    DETALIZĒTI IETEIKUMI PAR PIEPRASĪTĀ PRIEKŠLIKUMA SATURU

    Parlaments lūdz Komisiju iesniegt atbilstošus likumdošanas priekšlikumus, lai saskaņotu ar 1999. gada 28. jūnija Lēmumu 1999/468/EK, kurš grozīts ar Lēmumu 2006/512/EK, atlikušos tiesību aktus, tostarp it īpaši:

    Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 10. aprīļa Direktīvu 2000/15/EK, ar ko groza Padomes Direktīvu 64/432/EEK par veselības problēmām, kas ietekmē liellopu un cūku tirdzniecību Kopienā (1);

    Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 22. maija Direktīva 2000/25/EK, ar kuru paredz darbības, kas veicamas, lai samazinātu gāzveida un cieto daļiņu piesārņojumu emisiju no dzinējiem, kas paredzēti lauksaimniecības vai mežsaimniecības traktoriem, un ar kuru groza Padomes Direktīvu 74/150/EEK (2);

    Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 17. jūlija Regula (EK) Nr. 1760/2000, ar ko izveido liellopu identifikācijas un reģistrācijas sistēmu un paredz liellopu gaļas un liellopu gaļas produktu marķēšanu, kā arī atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 820/97 (3);

    Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 27. jūnija Direktīva 2001/43/EK, ar ko groza Padomes Direktīvu 92/23/EEK par mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju riepām un riepu montāžu (4);

    Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 23. jūlija Direktīva 2001/46/EK, ar kuru groza Padomes Direktīvu 95/53/EK, ar ko nosaka principus, kuri reglamentē oficiālo pārbaužu organizēšanu dzīvnieku uztura jomā, un Direktīvas 70/524/EEK, 96/25/EK un 1999/29/EK par dzīvnieku uzturu (5);

    Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Lēmums Nr. 676/2002/EK par normatīvo bāzi radiofrekvenču spektra politikai Eiropas Kopienā (radiofrekvenču spektra lēmums) (6);

    Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 21. oktobra Direktīva 2002/33/EK, ar ko groza Padomes Direktīvas 90/425/EEK un 92/118/EEK par veselības aizsardzības prasībām attiecībā uz dzīvnieku blakusproduktiem (7);

    Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 11. februāra Direktīva 2004/3/EK, ar ko groza Padomes Direktīvu 70/156/EEK un 80/1268/EEK attiecībā uz oglekļa dioksīda emisijas mērījumiem un degvielas patēriņu N1 kategorijas transportlīdzekļiem (8);

    Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 21. aprīļa Direktīva 2004/41/EK, ar ko atceļ dažas direktīvas par pārtikas higiēnu un dzīvnieku veselības nosacījumiem attiecībā uz dažu lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu un laišanu tirgū un groza Padomes Direktīvas 89/662/EEK un 92/118/EEK un Padomes Lēmumu 95/408/EK (9);

    Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 6. jūlija Direktīva 2005/33/EK, ar ko groza Direktīvu 1999/32/EK attiecībā uz sēra saturu kuģu degvielā (10);

    Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 26. oktobra Direktīva 2005/64/EK par mehānisko transportlīdzekļu tipa apstiprinājumu attiecībā uz to otrreizēju izmantojamību, pārstrādājamību un reģenerējamību, un ar ko groza Padomes Direktīvu 70/156/EEK (11);

    Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 17. maija Direktīva 2006/40/EK par emisijām no mehānisko transportlīdzekļu gaisa kondicionēšanas sistēmām un par grozījumiem Padomes Direktīvā 70/156/EEK (12);

    Padomes 2006. gada 11. jūlija Regula (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu un atceļ Regulu (EK) Nr. 1260/1999 (13);

    Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (14).


    (1)  OV L 105, 3.5.2000., 34. lpp.

    (2)  OV L 173, 12.7.2000., 1. lpp.

    (3)  OV L 204, 11.8.2000., 1. lpp.

    (4)  OV L 211, 4.8.2001., 25. lpp.

    (5)  OV L 234, 1.9.2001., 55. lpp.

    (6)  OV L 108, 24.4.2002., 1. lpp.

    (7)  OV L 315, 19.11.2002., 14. lpp.

    (8)  OV L 49, 19.2.2004., 36. lpp.

    (9)  OV L 157, 30.4.2004., 33. lpp.

    (10)  OV L 191, 22.7.2005., 59. lpp.

    (11)  OV L 310, 25.11.2005., 10. lpp.

    (12)  OV L 161, 14.6.2006., 12. lpp.

    (13)  OV L 210, 31.7.2006., 25. lpp.

    (14)  OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.


    Top