This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R1220
Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1220 of 14 July 2022 laying down implementing technical standards for the application of Directive 2014/65/EU of the European Parliament and of the Council with regard to the format in which branches of third-country firms and competent authorities have to report the information referred to in Article 41(3) and (4) of that Directive (Text with EEA relevance)
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2022/1220 (2022. gada 14. jūlijs), ar ko nosaka īstenošanas tehniskos standartus Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2014/65/ES piemērošanai attiecībā uz formātu, kādā trešo valstu brokeru sabiedrību filiālēm un kompetentajām iestādēm jāsniedz minētās direktīvas 41. panta 3. un 4. punktā minētā informācija (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2022/1220 (2022. gada 14. jūlijs), ar ko nosaka īstenošanas tehniskos standartus Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2014/65/ES piemērošanai attiecībā uz formātu, kādā trešo valstu brokeru sabiedrību filiālēm un kompetentajām iestādēm jāsniedz minētās direktīvas 41. panta 3. un 4. punktā minētā informācija (Dokuments attiecas uz EEZ)
C/2022/4881
OV L 188, 15.7.2022, p. 98–113
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
15.7.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 188/98 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/1220
(2022. gada 14. jūlijs),
ar ko nosaka īstenošanas tehniskos standartus Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2014/65/ES piemērošanai attiecībā uz formātu, kādā trešo valstu brokeru sabiedrību filiālēm un kompetentajām iestādēm jāsniedz minētās direktīvas 41. panta 3. un 4. punktā minētā informācija
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2014/65/ES (2014. gada 15. maijs) par finanšu instrumentu tirgiem un ar ko groza Direktīvu 2002/92/EK un Direktīvu 2011/61/ES (1) un jo īpaši tās 41. panta 6. punktu,
tā kā:
(1) |
Ir jānodrošina, ka Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde (EVTI) un attiecīgās kompetentās iestādes saņem visu informāciju, kas vajadzīga, lai uzraudzītu trešo valstu brokeru sabiedrību filiāles, un jānodrošina, ka šādu informāciju apstrādā efektīvi un ātri. Tāpēc Direktīvas 2014/65/ES 41. panta 3. un 4. punktā minētā informācija būtu jāiesniedz valodā, ko parasti lieto starptautisko finanšu jomā. |
(2) |
Direktīvas 2014/65/ES 39. panta 2. punktā noteikts, ka to trešo valstu brokeru sabiedrību filiāles, kuras vēlas sniegt ieguldījumu pakalpojumus vai veikt ieguldījumu darbības dalībvalsts teritorijā, saņem iepriekšēju atļauju no minētās dalībvalsts kompetentās iestādes. Šādām filiālēm nav atļauts sniegt ieguldījumu pakalpojumus vai veikt ieguldījumu darbības citās dalībvalstīs, kas nav tā dalībvalsts, kurā minētās filiāles saņēmušas atļauju. Tomēr Eiropas Komisija var pieņemt lēmumu par līdzvērtību saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 600/2014 (2) 47. panta 1. punktu, norādot, ka minētās trešās valsts tiesiskais un uzraudzības regulējums attiecībā uz ieguldījumu brokeru sabiedrībām ir līdzvērtīgs Savienībā piemērojamajiem noteikumiem. Šādā gadījumā atļauju saņēmušās ieguldījumu brokeru sabiedrību filiāles, uz kurām attiecas šāds lēmums par līdzvērtību, turpinātu būt tās dalībvalsts kompetentās iestādes uzraudzībā, kurā minētās filiāles ir iedibinātas, neatkarīgi no tā, vai tās sniedz pārrobežu pakalpojumus vai veic pārrobežu darbības. Tāpēc ir jānodrošina, ka formāts, kādā ir jāsniedz Direktīvas 2014/65/ES 41. panta 3. punktā minētā informācija, ir piemērots arī ziņošanai par šādiem pārrobežu pakalpojumiem un minēto filiāļu darbībām. |
(3) |
Saskaņā ar Direktīvas 2014/65/ES 41. panta 3. punktu trešo valstu brokeru sabiedrību filiālēm, kas saņēmušas atļauju saskaņā ar minētās direktīvas 41. panta 1. punktu, katru gadu jāpaziņo minētajā 41. panta 3. punktā noteiktā informācija tās dalībvalsts kompetentajai iestādei, kurā minētā atļauja piešķirta. Lai saskaņotu ne tikai ziņošanas formātu, bet arī grafiku, ir jāiekļauj termiņš, kādā šī informācija ir jāsniedz kompetentajām iestādēm. |
(4) |
Šī regula ir balstīta uz īstenošanas tehnisko standartu projektu, ko Komisijai iesniegusi EVTI. |
(5) |
EVTI ir veikusi atklātas sabiedriskās apspriešanas par īstenošanas tehnisko standartu projektu, kas ir šīs regulas pamatā, izanalizējusi potenciālās saistītās izmaksas un ieguvumus un lūgusi ieteikumu no Vērtspapīru un tirgu nozares ieinteresēto personu grupas, kura izveidota saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1095/2010 (3) 37. pantu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Tās informācijas formāts, kas trešo valstu brokeru sabiedrību filiālēm katru gadu jāpaziņo kompetentajām iestādēm
1. Trešās valsts brokeru sabiedrības filiāle, kurai piešķirta atļauja saskaņā ar Direktīvas 2014/65/ES 41. panta 1. punktu, minētās direktīvas 41. panta 3. punktā norādītās informācijas paziņošanai izmanto I pielikumā noteikto formātu. Tomēr, ja uz trešās valsts brokeru sabiedrību attiecas Regulas (ES) Nr. 600/2014 47. panta 1. punktā minētais lēmums par līdzvērtību, šādas trešās valsts brokeru sabiedrības filiāle izmanto II pielikumā noteikto formātu attiecībā uz pakalpojumiem un darbībām, uz kurām attiecas šāds lēmums par līdzvērtību.
2. Šā panta 1. punktā minēto informāciju iesniedz valodā, ko parasti lieto starptautisko finanšu jomā.
3. Šā panta 1. punktā minēto informāciju iesniedz katru gadu līdz 30. aprīlim, un tā attiecas uz laikposmu no iepriekšējā kalendārā gada 1. janvāra līdz 31. decembrim. Sniegtā informācija ir precīza no iepriekšējā gada 31. decembra.
2. pants
Tās informācijas formāts, kas pēc kompetento iestāžu pieprasījuma jāpaziņo Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādei (EVTI)
Direktīvas 2014/65/ES 41. panta 4. punkta vajadzībām kompetentās iestādes paziņo EVTI šādus I un II pielikuma laukus:
1. |
pārskata periods: 1a un 1b un attiecīgā gadījumā 19a un 19b; |
2. |
trešās valsts brokeru sabiedrības un filiāles nosaukums: 2a un 2d un attiecīgā gadījumā 20a un 20d; |
3. |
filiāles sniegtie ieguldījumu pakalpojumi, ieguldījumu darbības un papildpakalpojumi: 3a, 3b, 3c, 3d, 3e, 3f, 3g un 3 h un attiecīgā gadījumā 21a, 21b, 21c, 21d, 21e, 21f, 21g un 21 h; |
4. |
klientu un darījumu partneru skaits un filiāles darbinieku skaits: 4a, 4b, 4c, 4d un attiecīgā gadījumā 22a, 22b un 22c; |
5. |
filiāles aktīvu apgrozījums un kopējā vērtība: 5a, 5b, 5c un attiecīgā gadījumā 23a, 23b un 23c. |
3. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2022. gada 14. jūlijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 173, 12.6.2014., 349. lpp.
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 600/2014 (2014. gada 15. maijs) par finanšu instrumentu tirgiem un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 648/2012 (OV L 173, 12.6.2014., 84. lpp.).
(3) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1095/2010 (2010. gada 24. novembris), ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/77/EK (OV L 331, 15.12.2010., 84. lpp.).
I PIELIKUMS
Formāts Direktīvas 2014/65/ES (1) 41. panta 3. un 4. punktā minētās informācijas iesniegšanai
# |
Lauks |
Apakšlauks |
||||||||
1a |
Pārskata periods |
Pārskata sniegšanas sākuma datums kalendārajam gadam (GGGG-MM-DD) |
||||||||
1b |
Pārskata sniegšanas beigu datums kalendārajam gadam (GGGG-MM-DD) |
|||||||||
2a |
Trešās valsts brokeru sabiedrības nosaukums un kontaktinformācija, tostarp ziņas par filiāli, par informācijas sniegšanu atbildīgo personu un trešās valsts iestādēm, kas atbild par trešās valsts brokeru sabiedrības uzraudzību |
Filiāles pilns uzņēmuma nosaukums un juridiskās personas identifikācijas (LEI) kods |
||||||||
2b |
Filiāles adrese (jāsniedz, ja ir izmaiņas informācijā, kas iepriekš paziņota kompetentajai iestādei) |
|||||||||
2c |
Filiāles kontaktinformācija, tostarp e-pasta adrese, tālruņa numurs un tīmekļa vietnes informācija |
|||||||||
2d |
Trešās valsts brokeru sabiedrības pilns juridiskais nosaukums un, ja pieejams, juridiskās personas identifikators (LEI) (jāsniedz, ja ir izmaiņas informācijā, kas iepriekš paziņota kompetentajai iestādei) |
|||||||||
2e |
Trešās valsts brokeru sabiedrības galvenā biroja juridiskā adrese (jāsniedz, ja ir izmaiņas informācijā, kas iepriekš paziņota kompetentajai iestādei) |
|||||||||
2f |
Trešās valsts brokeru sabiedrības kontaktinformācija, tostarp e-pasta adrese, tālruņa numurs un tīmekļa vietnes informācija |
|||||||||
2g |
Trešās valsts brokeru sabiedrības galvenā biroja valsts (jāsniedz, ja ir izmaiņas informācijā, kas iepriekš paziņota kompetentajai iestādei) |
|||||||||
2 h |
Tās iestādes nosaukums, adrese un valsts, kas atbild par trešās valsts brokeru sabiedrības uzraudzību trešā valstī. Ja par trešās valsts brokeru sabiedrības uzraudzību ir atbildīga vairāk nekā viena iestāde, sniedz detalizētu informāciju par katru iestādi un tās attiecīgajām kompetences jomām (jāsniedz, ja ir izmaiņas informācijā, kas iepriekš paziņota kompetentajai iestādei) |
|||||||||
2i |
Kontaktpersonas pilns vārds, uzvārds |
|||||||||
2j |
Kontaktpersonas adrese |
|||||||||
2k |
Kontaktpersonas tālruņa numurs |
|||||||||
2l |
Kontaktpersonas e-pasta adrese |
|||||||||
2m |
Kontaktpersonas funkcija/amats |
|||||||||
3 a |
Ieguldījumu pakalpojumi, ieguldījumu darbības un papildpakalpojumi, ko filiāle pārskata perioda laikā sniedz dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta |
Saraksts ar ieguldījumu pakalpojumiem, ieguldījumu darbībām un papildpakalpojumiem (kā noteikts Direktīvas 2014/65/ES I pielikuma A un B iedaļā), ko filiāle sniedz dalībvalstī, kurā tā ir iedibināta |
||||||||
3b |
To finanšu instrumentu kategoriju saraksts (kā noteikts Direktīvas 2014/65/ES I pielikuma C iedaļā), attiecībā uz kurām šādi pakalpojumi un darbības ir sniegti |
|||||||||
3c |
Ja filiāle nodrošina portfeļa pārvaldību – pārskata perioda beigās pārvaldīto aktīvu kopējā vērtība klientiem dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta |
|||||||||
3d |
Ja filiāle nodrošina portfeļa pārvaldību – pārskata perioda gaitā pārvaldīto aktīvu vidējā vērtība klientiem dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta |
|||||||||
3e |
Ja filiāle sniedz ieguldījumu konsultācijas – to aktīvu kopējā vērtība, par kuriem pārskata perioda beigās klientiem tika sniegtas ieguldījumu konsultācijas dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta |
|||||||||
3f |
Ja filiāle sniedz ieguldījumu konsultācijas – to aktīvu vidējā vērtība, par kuriem pārskata perioda laikā klientiem tika sniegtas ieguldījumu konsultācijas dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta |
|||||||||
3g |
Ja filiāle sniedz finanšu instrumentu glabāšanas un administrēšanas papildpakalpojumu klientu vārdā vai tur klienta līdzekļus, – to aktīvu (tostarp skaidras naudas) kopējā vērtība, kurus filiāle pārskata perioda beigās tur klientiem dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta |
|||||||||
3 h |
Ja filiāle sniedz finanšu instrumentu glabāšanas un administrēšanas papildpakalpojumu klientu vārdā vai tur klientu līdzekļus, – to aktīvu (tostarp skaidras naudas) vidējā vērtība, kurus filiāle pārskata perioda beigās tur klientiem dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta |
|||||||||
4a |
Klientu un darījumu partneru skaits un filiāles darbinieku skaits dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta, pārskata perioda laikā |
Kopējais filiāles klientu un darījumu partneru skaits dalībvalstī, kurā tā ir iedibināta |
||||||||
4b |
Filiāles klientu un darījumu partneru kopējā skaita sadalījums dalībvalstī, kurā tā ir iedibināta, pa ieguldījumu pakalpojumiem, ieguldījumu darbībām vai papildpakalpojumiem, kas sniegti minētajā dalībvalstī |
|||||||||
4c |
Privāto klientu, profesionālo klientu un atbilstīgo darījumu partneru skaits (kā noteikts Direktīvā 2014/65/ES), kuriem filiāle sniedz ieguldījumu pakalpojumus, ieguldījumu darbības vai papildpakalpojumus dalībvalstī, kurā tā ir iedibināta. |
|||||||||
4d |
Filiāles darbinieku skaita sadalījums dalībvalstī, kurā tā ir iedibināta, pa ieguldījumu pakalpojumiem, ieguldījumu darbībām vai papildpakalpojumiem, kas sniegti dalībvalstī. |
|||||||||
5a |
Filiāles aktīvu apgrozījums un kopējā vērtība pārskata perioda laikā dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta |
Filiāles radītais apgrozījums un aktīvu kopējā vērtība, kas atbilst dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta, sniegtajiem ieguldījumu pakalpojumiem, ieguldījumu darbībām un papildpakalpojumiem |
||||||||
5b |
Filiāles apgrozījuma sadalījums dalībvalstī, kurā tā ir iedibināta, pa ieguldījumu pakalpojumiem, ieguldījumu darbībām un papildpakalpojumiem, kas sniegti minētajā dalībvalstī |
|||||||||
5c |
Filiāles apgrozījuma sadalījums dalībvalstī, kurā tā ir iedibināta, pa klientu kategorijām, kā noteikts Direktīvā 2014/65/ES |
|||||||||
6 |
Ja filiāle veic darījumus savā vārdā – informācija par trešās valsts brokeru sabiedrības riska darījumiem pārskata perioda laikā ar darījumu partneriem dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta |
Mēneša minimālais, vidējais un maksimālais riska darījuma apjoms ar darījumu partneriem dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta |
||||||||
7 |
Ja filiāle sākotnēji izvieto finanšu instrumentus un/vai izvieto finanšu instrumentus, pamatojoties uz stingri noteiktām saistībām, – informācija par to finanšu instrumentu vērtību, kuru izcelsme ir darījumu partneri dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta, un kuri pārskata perioda laikā tiek sākotnēji izvietoti vai izvietoti, pamatojoties uz stingri noteiktām saistībām. |
To finanšu instrumentu kopējā vērtība un skaits, kuru izcelsme ir darījumu partneri dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta un kurā filiāle tos ir sākotnēji izvietojusi vai izvietojusi, pamatojoties uz stingri noteiktām saistībām |
||||||||
8a |
Trešās valsts sabiedrības galvenā biroja valsts |
Trešās valsts brokeru sabiedrības vadības struktūras locekļu saraksts |
||||||||
8b |
Katra vadības struktūras locekļa pilns vārds un uzvārds, mītnes valsts un kontaktinformācija |
|||||||||
8c |
Amats, kurā ieceļ katru vadības struktūras locekli |
|||||||||
9a |
Personas, kas veic filiāles darbību pamatfunkcijas |
Saraksts ar personām, kas veic filiāles darbību pamatfunkcijas |
||||||||
9b |
Par katru personu, kas pilda pamatfunkcijas, – personas pilns vārds un uzvārds, mītnes valsts un kontaktinformācija |
|||||||||
9c |
Amats, kurā ieceļ katru personu, kas pilda pamatfunkcijas |
|||||||||
9d |
Pārskatu sniegšanas kārtība starp personām, kas pamatfunkcijas, un trešās valsts brokeru sabiedrības vadības struktūru |
|||||||||
10 |
Informācija par sūdzībām, ko filiāle vai trešās valsts brokeru sabiedrība saņēmusi saistībā ar filiāles darbībām dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta, un pārskata perioda laikā |
To sūdzību skaits, ko filiāle vai trešās valsts brokeru sabiedrība saņēmusi saistībā ar filiāles darbībām dalībvalstī, kurā tā ir iedibināta, norādot arī:
|
||||||||
11a |
Filiāles vai trešās valsts brokeru sabiedrības tirgvedības darbību apraksts saistībā ar filiāles darbībām dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta, un pārskata perioda laikā |
Filiāles vai trešās valsts brokeru sabiedrības tirgvedības stratēģijas apraksts, kas tiek izmantota dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta, attiecībā uz filiāles darbībām, tostarp sīka informācija par tās ģeogrāfisko tvērumu un par tirgvedības metodēm, ko izmantojusi trešās valsts brokeru sabiedrība (piemēram, aģenti, popularizēšanas pasākumi, telefona zvani, tīmekļa vietnes) |
||||||||
11b |
Saraksts ar nosaukumiem, ko trešās valsts brokeru sabiedrības filiāle izmanto dalībvalstī, kurā tā ir iedibināta, par katru tirdzniecības nosaukumu norādot arī:
|
|||||||||
11c |
Attiecībā uz visiem aģentiem vai līdzīgām vienībām, ko izmanto trešās valsts brokeru sabiedrības filiāle minētajā dalībvalstī, fiziskās personas vārds un uzvārds vai vienības nosaukums, norādot arī adresi un kontaktinformāciju |
|||||||||
11d |
Saraksts ar tīmekļa vietnēm, ko filiāle izmanto dalībvalstī, kurā tā ir iedibināta, norādot arī katras tīmekļa vietnes URL |
|||||||||
12a |
Trešās valsts brokeru sabiedrības ieguldītāju aizsardzības pasākumu apraksts, kas ir pieejami filiāles klientiem dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta, tostarp attiecībā uz minēto klientu tiesībām, kas izriet no ieguldītāju kompensācijas sistēmas, kas minēta Direktīvas 2014/65/ES 39. panta 2. punkta f) apakšpunktā (jāsniedz, ja ir izmaiņas informācijā, kas iepriekš paziņota kompetentajai iestādei) |
Informācija un ziņošana klientiem |
||||||||
Trešās valsts brokeru sabiedrības ieviesto pasākumu apraksts attiecībā uz tās informācijas un ziņošanas pienākumiem klientiem un filiāles darbību īstenošanas pasākumiem dalībvalstī, kurā tā ir iedibināta |
||||||||||
12b |
Valoda(-as), ko filiāle izmantos saziņā ar saviem klientiem dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta |
|||||||||
12c |
Piemērotība un atbilstība |
|||||||||
Trešās valsts brokeru sabiedrības pasākumu apraksts to piemērotības vai atbilstības novērtēšanai (atkarībā no gadījuma), kad filiāle sniedz pakalpojumus klientiem dalībvalstī, kurā tā ir iedibināta |
||||||||||
12d |
Labākā izpilde |
|||||||||
Ja filiāle izpilda klientu rīkojumus dalībvalstī, kurā tā ir iedibināta, to pasākumu apraksts, kas ieviesti, lai izpildītu klientu rīkojumus ar klientiem vislabvēlīgākajiem noteikumiem |
||||||||||
12e |
Klientu rīkojumu apstrādes noteikumi |
|||||||||
Ja filiāle apstrādā klienta rīkojumus – filiāles ieviesto pasākumu apraksts, kuru mērķis ir ātri, taisnīgi un nekavējoties izpildīt klienta rīkojumus, īpašu uzmanību pievēršot filiāles darbībai dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta |
||||||||||
12f |
Produktu pārvaldības kārtība |
|||||||||
Ja trešās valsts brokeru sabiedrība ar savas filiāles starpniecību izstrādā un/vai izplata finanšu instrumentus – produkta pārvaldības pasākumu apraksts, ko trešās valsts brokeru sabiedrība ieviesusi filiāles darbībai dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta |
||||||||||
12g |
Trešās valsts brokeru sabiedrības pasākumi interešu konfliktu identificēšanai, novēršanai un pārvaldībai |
|||||||||
To pasākumu apraksts, ko trešās valsts brokeru sabiedrība, kura rīkojas ar savas filiāles starpniecību, ieviesusi, lai identificētu un novērstu vai pārvaldītu interešu konfliktus, kas rodas, sniedzot ieguldījumu pakalpojumus un papildpakalpojumus, tostarp tos, kas izriet no to personu atalgojuma politikas, kuras iesaistītas ieguldījumu pakalpojumu, ieguldījumu darbību un papildpakalpojumu sniegšanā dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta |
||||||||||
12 h |
Trešās valsts brokeru sabiedrības pasākumi sūdzību izskatīšanai |
|||||||||
Procedūras apraksts, ko ieviesusi trešās valsts brokeru sabiedrība, kura rīkojas ar savas filiāles starpniecību, un kas jāievēro filiāles klientiem, lai iesniegtu sūdzību |
||||||||||
12i |
Struktūrvienība, kas atbild par filiāles klientu sūdzību izskatīšanu |
|||||||||
12j |
Valoda(-as), kādā(-ās) klientiem ir jāiesniedz savas sūdzības |
|||||||||
12k |
Attiecīgās tiesas (tiesvedības gadījumā), kas minētas jebkādos līgumos starp trešās valsts brokeru sabiedrību, kura rīkojas ar savas filiāles starpniecību, un tās klientiem dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta |
|||||||||
12l |
Alternatīvās strīdu izšķiršanas vienība(-as), kas ir kompetenta(-as) izskatīt strīdus, kuros iesaistīti klienti dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta, un trešās valsts brokeru sabiedrība |
|||||||||
12m |
Trešās valsts brokeru sabiedrības dalība ieguldītāju kompensācijas sistēmā |
|||||||||
Apraksts par trešās valsts brokeru sabiedrības dalību ieguldītāju kompensācijas sistēmā, tostarp par to, vai filiāles klienti un darījumu partneri būs tiesīgi izmantot šādu sistēmu, un apraksts par tās darbības jomu, atbilstības nosacījumiem un sistēmas segto summu un finanšu instrumentiem |
||||||||||
12n |
Trešās valsts brokeru sabiedrības pasākumi klienta līdzekļu un aktīvu aizsardzībai un pārvaldībai |
|||||||||
Klienta līdzekļu vai klienta aktīvu aizsardzības pasākumu apraksts (jo īpaši, ja finanšu instrumentus un līdzekļus tur turētājbanka, šīs turētājbankas nosaukums un saistītie līgumi), kas ieviesti dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta |
||||||||||
12o |
Citi pasākumi |
|||||||||
Jebkādu citu pasākumu apraksts, ko trešās valsts brokeru sabiedrība var uzskatīt par būtiskiem godīgai, taisnīgai un profesionālai pakalpojumu sniegšanai un filiāles darbību veikšanai klientu interesēs dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta |
||||||||||
13a |
Informācija par trešās valsts brokeru sabiedrības ārpakalpojumu izmantošanas pasākumiem, kas piemērojami filiāles darbībām (jāsniedz, ja ir izmaiņas informācijā, kas iepriekš paziņota kompetentajai iestādei) |
Ārpakalpojumā nodoto (vai nodošanai paredzēto) funkciju saraksts un apraksts |
||||||||
13b |
To resursu (jo īpaši cilvēkresursu, tehnisko un iekšējās kontroles sistēmu) apraksts, kas piešķirti ārpakalpojumā nodoto funkciju, pakalpojumu vai darbību kontrolei, ciktāl tie ir saistīti ar filiāles darbību dalībvalstī, kurā tā ir iedibināta |
|||||||||
14 |
Informācija par trešās valsts brokeru sabiedrības ieviestajiem pasākumiem (tostarp IT pasākumiem), ko piemēro filiāles darbībām attiecībā uz algoritmisko tirdzniecību, ātro datorizēto tirdzniecību un tiešo elektronisko piekļuvi (jāsniedz, ja ir izmaiņas informācijā, kas iepriekš paziņota kompetentajai iestādei) |
Pasākumu un resursu (jo īpaši cilvēkresursu un IT resursu) apraksts, ko trešās valsts brokeru sabiedrība varētu būt ieviesusi un/vai piešķīrusi savas filiāles darbībām dalībvalstī, kurā šī filiāle ir iedibināta, attiecībā uz algoritmisko tirdzniecību, ātro datorizēto tirdzniecību un tiešo elektronisko piekļuvi, kā arī šādu darbību kontrolei |
||||||||
15a |
Informācija par atbilstības uzraudzītāja (vai līdzvērtīgām) darbībām |
Regulatīvās izmaiņas |
||||||||
To būtisko izmaiņu un regulatīvo prasību izmaiņu pārvaldības un īstenošanas apraksts pārskata perioda laikā, kuras ietekmē ieguldītāju aizsardzības pasākumus attiecībā uz trešās valsts brokeru sabiedrības filiāles darbībām |
||||||||||
15b |
Konstatējumi |
|||||||||
Uz vietas un ārpakalpojumā veikto kontroļu skaits un kopsavilkums par atbilstības uzraudzītāja galvenajiem konstatējumiem attiecībā uz trešās valsts brokeru sabiedrības darbībām, ciktāl tie attiecas uz filiāles darbību |
||||||||||
15c |
Darbības, kas veiktas vai jāveic (tostarp pēc sūdzību izskatīšanas vai novirzes no atbilstības uzraudzītāja ieteikumiem, kas adresēti augstākajai vadībai), lai novērstu konstatētos trešās valsts brokeru sabiedrības trūkumus vai saistību neizpildes riskus, ciktāl tie attiecas uz filiāles darbību |
|||||||||
15d |
Cits |
|||||||||
Jebkura cita informācija, ko filiāle varētu uzskatīt par būtisku |
||||||||||
16a |
Informācija par iekšējās revīzijas funkcijas (vai līdzvērtīgas sistēmas) darbībām |
Konstatējumi |
||||||||
Kopsavilkums par iekšējās revīzijas funkcijas galvenajiem konstatējumiem attiecībā uz trešās valsts brokeru sabiedrības darbībām, ciktāl tie attiecas uz filiāles darbību |
||||||||||
16b |
Darbības, kas veiktas vai jāveic pasaules mērogā (tostarp iesaistītās trešās valsts brokeru sabiedrības grafiks un organizatoriskās vienības), lai novērstu konstatētos trešās valsts brokeru sabiedrības trūkumus vai saistību neizpildes riskus, ciktāl tie attiecas uz filiāles darbību |
|||||||||
17a |
Informācija par trešās valsts brokeru sabiedrības riska vadības funkcijas (vai līdzvērtīgas funkcijas) darbībām un riska pārvaldības politiku |
Riska pārvaldības politika |
||||||||
Kopsavilkums par trešās valsts brokeru sabiedrības riska pārvaldības politiku, ciktāl tā attiecas uz filiāles darbībām un pasākumiem, ko filiāle piemēro tās sniegtajiem pakalpojumiem un darbībai (jāsniedz, ja ir izmaiņas informācijā, kas iepriekš paziņota kompetentajai iestādei) |
||||||||||
17b |
Konstatējumi |
|||||||||
Kopsavilkums par galvenajiem riska pārvaldības funkcijas konstatējumiem attiecībā uz trešās valsts brokeru sabiedrības darbībām pasaules mērogā un darbībām, kas veiktas vai kas jāveic, lai novērstu šo konstatējumu pamatā esošos problēmjautājumus |
||||||||||
18 |
Jebkāda cita informācija, ko trešās valsts brokeru sabiedrības filiāle var uzskatīt par būtisku, lai paziņotu tās dalībvalsts kompetentajai iestādei, kurā tā ir iedibināta. |
(1) Visa informācija par pārrobežu pakalpojumiem, ko sniedz trešo valstu brokeru sabiedrību filiāles, ir ietverta II pielikumā.
II PIELIKUMS
Formāts Direktīvas 2014/65/ES 41. panta 3. un 4. punktā minētās informācijas iesniegšanai gadījumā, ja Komisija ir pieņēmusi lēmumu par līdzvērtību, kā minēts Regulas (ES) Nr. 600/2014 47. panta 1. punktā
Papildus informācijai, kas prasīta šīs īstenošanas regulas I pielikumā, trešo valstu brokeru sabiedrības, kas sniedz arī ieguldījumu pakalpojumus un veic ieguldījumu darbības Eiropas Savienībā saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 600/2014 47. panta 3. punktu, izmantojot trešās valsts līdzvērtības režīmu (ja tas ir faktiski atzīts saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 600/2014 47. panta 1. punktu), savā ziņojumā kompetentajai iestādei iekļauj arī turpmāk minētos laukus, kā noteikts Direktīvas 2014/65/ES 41. panta 3. punktā:
# |
Lauks |
Apakšlauks |
||||||||||
19a |
Pārskata periods |
Pārskata sniegšanas sākuma datums kalendārajam gadam (GGGG-MM-DD) |
||||||||||
19b |
Pārskata sniegšanas beigu datums kalendārajam gadam (GGGG-MM-DD) |
|||||||||||
20a |
Trešās valsts brokeru sabiedrības nosaukums un kontaktinformācija, tostarp ziņas par filiāli, par informācijas sniegšanu atbildīgo personu un trešās valsts iestādēm, kas atbild par trešās valsts brokeru sabiedrības uzraudzību |
Filiāles pilns uzņēmuma nosaukums un juridiskās personas identifikācijas (LEI) kods |
||||||||||
20b |
Filiāles adrese (jāsniedz, ja ir izmaiņas informācijā, kas iepriekš paziņota kompetentajai iestādei) |
|||||||||||
20c |
Filiāles kontaktinformācija, tostarp e-pasta adrese, tālruņa numurs un tīmekļa vietnes informācija |
|||||||||||
20d |
Trešās valsts brokeru sabiedrības pilns juridiskais nosaukums un juridiskās personas identifikators (LEI) (jāsniedz, ja ir izmaiņas informācijā, kas iepriekš paziņota kompetentajai iestādei) |
|||||||||||
20e |
Trešās valsts brokeru sabiedrības galvenā biroja juridiskā adrese (jāsniedz, ja ir izmaiņas informācijā, kas iepriekš paziņota kompetentajai iestādei) |
|||||||||||
20f |
Trešās valsts brokeru sabiedrības kontaktinformācija, tostarp e-pasta adrese, tālruņa numurs un tīmekļa vietnes informācija |
|||||||||||
20 g |
Trešās valsts brokeru sabiedrības galvenā biroja valsts (jāsniedz, ja ir izmaiņas informācijā, kas iepriekš paziņota kompetentajai iestādei) |
|||||||||||
20 h |
Tās iestādes nosaukums, adrese un valsts, kas atbild par trešās valsts brokeru sabiedrības uzraudzību trešā valstī. Ja par trešās valsts brokeru sabiedrības uzraudzību ir atbildīga vairāk nekā viena iestāde, tā sniedz detalizētu informāciju par katru iestādi un tās attiecīgajām kompetences jomām (jāsniedz, ja ir izmaiņas informācijā, kas iepriekš paziņota kompetentajai iestādei) |
|||||||||||
20i |
Kontaktpersonas pilns vārds, uzvārds |
|||||||||||
20j |
Kontaktpersonas adrese |
|||||||||||
20k |
Kontaktpersonas tālruņa numurs |
|||||||||||
20 l |
Kontaktpersonas e-pasta adrese |
|||||||||||
20 m |
Kontaktpersonas funkcija/amats |
|||||||||||
21 a |
Ieguldījumu pakalpojumi, ieguldījumu darbības un papildpakalpojumi, ko filiāle pārskata perioda laikā sniedz dalībvalstī, kurā filiāle nav iedibināta |
Saraksts ar ieguldījumu pakalpojumiem, ieguldījumu darbībām un papildpakalpojumiem (kā noteikts Direktīvas 2014/65/ES I pielikuma A un B iedaļā), ko sniedz atbilstīgiem darījumu partneriem un profesionāliem klientiem Direktīvas 2014/65/ES II pielikuma I iedaļas nozīmē katrā dalībvalstī, kas nav dalībvalsts, kurā filiāle ir iedibināta |
||||||||||
21b |
To finanšu instrumentu kategoriju saraksts (kā noteikts Direktīvas 2014/65/ES I pielikuma C iedaļā), attiecībā uz kurām šādi pakalpojumi un darbības ir sniegti |
|||||||||||
21c |
Attiecībā uz katru dalībvalsti, kas nav dalībvalsts, kurā filiāle ir iedibināta un kurā filiāle nodrošina portfeļa pārvaldību, – pārskata perioda beigās pārvaldīto aktīvu kopējā vērtība klientiem dalībvalstī |
|||||||||||
21d |
Attiecībā uz katru dalībvalsti, kas nav dalībvalsts, kurā filiāle ir iedibināta un kurā filiāle nodrošina portfeļa pārvaldību, – pārskata perioda gaitā pārvaldīto aktīvu vidējā vērtība klientiem dalībvalstī |
|||||||||||
21e |
Attiecībā uz katru dalībvalsti, kas nav dalībvalsts, kurā filiāle ir iedibināta un kurā filiāle sniedz ieguldījumu konsultācijas, – to aktīvu kopējā vērtība, saistībā ar kuriem minētais pakalpojums tika sniegts klientiem dalībvalstī pārskata perioda beigās |
|||||||||||
21f |
Attiecībā uz katru dalībvalsti, kas nav dalībvalsts, kurā filiāle ir iedibināta un kurā filiāle sniedz ieguldījumu konsultācijas, – to aktīvu vidējā vērtība, saistībā ar kuriem minētais pakalpojums tika sniegts klientiem dalībvalstī pārskata perioda gaitā |
|||||||||||
21g |
Attiecībā uz katru dalībvalsti, kas nav dalībvalsts, kurā filiāle ir iedibināta un kurā filiāle sniedz finanšu instrumentu glabāšanas un administrēšanas papildpakalpojumus klientu vārdā vai tur klientu līdzekļus, – to aktīvu (tostarp skaidras naudas) kopējā vērtība, kurus filiāle tur klientu labā dalībvalstī pārskata perioda beigās |
|||||||||||
21 h |
Attiecībā uz katru dalībvalsti, kas nav dalībvalsts, kurā filiāle ir iedibināta un kurā filiāle sniedz finanšu instrumentu glabāšanas un administrēšanas papildpakalpojumus klientu vārdā vai tur klientu līdzekļus, – to aktīvu (tostarp skaidras naudas) vidējā vērtība, kurus filiāle tur klientu labā dalībvalstī pārskata perioda gaitā |
|||||||||||
22a |
Filiāles klientu un darījumu partneru skaits dalībvalstīs, kas nav dalībvalsts, kurā filiāle ir iedibināta, un pasaules mērogā pārskata perioda laikā |
Kopējais filiāles klientu un darījumu partneru skaits Eiropas Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta). |
||||||||||
22b |
Trešās valsts brokeru sabiedrības klientu un darījumu partneru kopējais skaits pasaules mērogā |
|||||||||||
22c |
Attiecībā uz katru dalībvalsti, kas nav dalībvalsts, kurā filiāle ir iedibināta un kurā filiāle ir sniegusi ieguldījumu pakalpojumus, ieguldījumu darbības vai papildpakalpojumus, – filiāles klientu un darījumu partneru kopskaits šajā dalībvalstī, norādot arī:
|
|||||||||||
23a |
Filiāles aktīvu apgrozījums un kopējā vērtība pārskata perioda laikā dalībvalstīs, kas nav dalībvalsts, kurā filiāle ir iedibināta, un attiecībā uz trešās valsts brokeru sabiedrību – pasaules mērogā |
Filiāles apgrozījums Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā tā ir iedibināta) un aktīvu kopējā vērtība, kas atbilst trešās valsts brokeru sabiedrības sniegtajiem pakalpojumiem un darbībām Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā tā ir iedibināta) |
||||||||||
23b |
Trešās valsts brokeru sabiedrības apgrozījums pasaules mērogā |
|||||||||||
23c |
Attiecībā uz katru dalībvalsti, kas nav dalībvalsts, kurā filiāle ir iedibināta un kurā filiāle ir sniegusi ieguldījumu pakalpojumus, – aktīvu apgrozījums un kopējā vērtība, kas atbilst šādiem ieguldījumu pakalpojumiem, ieguldījumu darbībām un papildpakalpojumiem, norādot arī:
|
|||||||||||
24a |
Ja filiāle veic darījumus savā vārdā – informācija par trešās valsts brokeru sabiedrības riska darījumiem ar darījumu partneriem Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta) pārskata perioda laikā |
Attiecībā uz katru dalībvalsti, kas nav dalībvalsts, kurā filiāle ir iedibināta un kurā filiāle veic darījumus savā vārdā, – mēneša minimālais, vidējais un maksimālais riska darījumu apjoms ar darījumu partneriem šajā dalībvalstī |
||||||||||
24b |
Mēneša minimālais, vidējais un maksimālais riska darījums ar darījumu partneriem Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta) |
|||||||||||
25a |
Ja filiāle sākotnēji izvieto finanšu instrumentus un/vai izvieto finanšu instrumentus, pamatojoties uz stingri noteiktām saistībām, – informācija par to finanšu instrumentu vērtību, kuru izcelsme ir darījumu partneri Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta) un kuri pārskata perioda laikā tiek sākotnēji izvietoti vai izvietoti, pamatojoties uz stingri noteiktām saistībām. |
Attiecībā uz katru dalībvalsti, kas nav dalībvalsts, kurā filiāle ir iedibināta un kurā filiāle sākotnēji izvieto finanšu instrumentus un/vai izvieto finanšu instrumentus, pamatojoties uz stingri noteiktām saistībām, –to finanšu instrumentu kopējā vērtība, kuru izcelsme ir darījumu partneri dalībvalstī un kurus filiāle ir sākotnēji izvietojusi vai izvietojusi, pamatojoties uz stingri noteiktām saistībām |
||||||||||
25b |
To finanšu instrumentu kopējā vērtība, kuru izcelsme ir darījumu partneri Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta) un kurus filiāle ir sākotnēji izvietojusi vai izvietojusi, pamatojoties uz stingri noteiktām saistībām |
|||||||||||
26 |
Informācija par sūdzībām, ko filiāle un/vai trešās valsts brokeru sabiedrība pārskata perioda laikā saņēmusi saistībā ar filiāles darbībām Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta) |
To sūdzību skaits, ko filiāle un/vai trešās valsts brokeru sabiedrība saņēmusi saistībā ar filiāles darbībām Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta), norādot arī:
|
||||||||||
27a |
Filiāles vai trešās valsts brokeru sabiedrības tirgvedības darbību apraksts saistībā ar filiāles darbībām Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta) pārskata perioda laikā |
Trešās valsts brokeru sabiedrības Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta) izmantotās tirgvedības stratēģijas apraksts attiecībā uz filiāles darbībām, tostarp sīka informācija par tās ģeogrāfisko tvērumu un par tirgvedības metodēm, ko izmantojusi trešās valsts brokeru sabiedrība (piemēram, aģenti, popularizēšanas pasākumi, telefona zvani, tīmekļa vietnes) |
||||||||||
27b |
Saraksts ar nosaukumiem, ko trešās valsts brokeru sabiedrība izmanto Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta), par katru tirdzniecības nosaukumu norādot arī:
|
|||||||||||
27c |
Attiecībā uz visiem aģentiem vai līdzīgām vienībām, ko trešās valsts brokeru sabiedrība izmanto Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta), fiziskās personas vārds un uzvārds vai vienības nosaukums, norādot arī adresi un kontaktinformāciju |
|||||||||||
27d |
Saraksts ar tīmekļa vietnēm, ko trešās valsts brokeru sabiedrība izmanto Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta), kā arī attiecībā uz katru tīmekļa vietni – tās URL |
|||||||||||
28a |
Trešās valsts brokeru sabiedrības ieguldītāju aizsardzības pasākumu apraksts, kas ir pieejami filiāles klientiem Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta), tostarp attiecībā uz minēto klientu tiesībām, kas izriet no ieguldītāju kompensācijas sistēmas, kas minēta Direktīvas 2014/65/ES 39. panta 2. punkta f) apakšpunktā (jāsniedz, ja ir izmaiņas informācijā, kas iepriekš paziņota kompetentajai iestādei) |
Informācijas sniegšana un ziņošana klientiem |
||||||||||
Trešās valsts brokeru sabiedrības to pasākumu apraksts, ar kuriem nodrošina, ka tā pilda savus informācijas sniegšanas un ziņošanas pienākumus pret klientiem saskaņā ar Direktīvas 2014/65/ES 24. un 25. pantu un īstenošanas pasākumus attiecībā uz filiāles darbībām Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta) |
||||||||||||
28b |
Valoda(-as), ko filiāle izmantos saziņā ar saviem klientiem Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta) |
|||||||||||
28c |
Piemērotība un atbilstība |
|||||||||||
Trešās valsts brokeru sabiedrības to pasākumu apraksts, ar kuriem nodrošina, ka tā pilda savus pienākumus novērtēt piemērotību vai atbilstību, ja filiāle sniedz pakalpojumus klientiem Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta) |
||||||||||||
28d |
Labākā izpilde |
|||||||||||
Ja filiāle izpilda klientu rīkojumus Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta), to pasākumu apraksts, ar kuriem nodrošina, ka tā izpilda klientu rīkojumus ar klientiem vislabvēlīgākajiem noteikumiem |
||||||||||||
28e |
Klientu rīkojumu apstrādes noteikumi |
|||||||||||
To trešās valsts brokeru sabiedrības pasākumu apraksts, kas nodrošina klientu rīkojumu ātru, taisnīgu un ātru izpildi, galveno uzmanību pievēršot filiāles darbībām Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta) |
||||||||||||
28f |
Produktu pārvaldības pasākumi |
|||||||||||
Ja trešās valsts brokeru sabiedrība izstrādā un/vai izplata finanšu instrumentus Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta), produkta pārvaldības pasākumu apraksts, ko trešās valsts brokeru sabiedrība ieviesusi attiecībā uz tās darbībām Savienībā. |
||||||||||||
28g |
Trešās valsts brokeru sabiedrības pasākumi interešu konfliktu identificēšanai, novēršanai un pārvaldībai |
|||||||||||
To pasākumu apraksts, ko trešās valsts brokeru sabiedrība ir ieviesusi, lai identificētu un novērstu vai pārvaldītu interešu konfliktus, kas rodas, sniedzot ieguldījumu pakalpojumus un papildpakalpojumus, tostarp tos, kas izriet no to personu atalgojuma politikas, kuras iesaistītas ieguldījumu pakalpojumu, ieguldījumu darbību un papildpakalpojumu sniegšanā Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta) |
||||||||||||
28 h |
Trešās valsts brokeru sabiedrības pasākumi sūdzību izskatīšanai |
|||||||||||
Procedūras apraksts, kas jāievēro trešās valsts brokeru sabiedrības klientiem Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta), lai iesniegtu sūdzību |
||||||||||||
28j |
Struktūrvienība, kas atbild par filiāles klientu sūdzību izskatīšanu |
|||||||||||
28k |
Valoda(-as), kādā(-ās) klientiem ir jāiesniedz savas sūdzības |
|||||||||||
28l |
Attiecīgās tiesas (tiesvedības gadījumā), kas minētas jebkādos līgumos starp trešās valsts brokeru sabiedrību un tās klientiem Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta) |
|||||||||||
28m |
Alternatīvās strīdu izšķiršanas vienība(-as), kas ir kompetenta(-as) izskatīt pārrobežu strīdus, kuros iesaistīti klienti Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta) |
|||||||||||
28n |
Trešās valsts brokeru sabiedrības dalība ieguldītāju kompensācijas sistēmā |
|||||||||||
Apraksts par trešās valsts brokeru sabiedrības dalību ieguldītāju kompensācijas sistēmā, tostarp par to, vai filiāles klienti un darījumu partneri Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta) būs tiesīgi izmantot šādu sistēmu, un apraksts par tās darbības jomu, atbilstības nosacījumiem un sistēmas segto summu un finanšu instrumentiem |
||||||||||||
28o |
Trešās valsts brokeru sabiedrības pasākumi klienta līdzekļu un aktīvu aizsardzībai un pārvaldībai |
|||||||||||
Apraksts par aizsardzības pasākumiem attiecībā uz klienta līdzekļiem vai klienta aktīviem Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta) (jo īpaši, ja finanšu instrumentus un līdzekļus tur turētājbanka, šīs turētājbankas nosaukums un saistītie līgumi) |
||||||||||||
28p |
Citi pasākumi |
|||||||||||
Jebkādu citu pasākumu apraksts, ko trešās valsts brokeru sabiedrība var uzskatīt par būtiskiem pakalpojumu sniegšanai un filiāles darbību veikšanai Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta) godīgā, taisnīgā un profesionālā veidā, kas veicina klientu intereses |
||||||||||||
29a |
Informācija par trešās valsts brokeru sabiedrības ārpakalpojumu izmantošanas pasākumiem, kas piemērojami filiāles darbībām (jāsniedz, ja ir izmaiņas informācijā, kas iepriekš paziņota kompetentajai iestādei) |
To ārpakalpojumā nodoto (vai nodošanai paredzēto) funkciju saraksts un apraksts, kas saistītas ar filiāles ieguldījumu pakalpojumu sniegšanu un tās darbību veikšanu Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta) |
||||||||||
29b |
To resursu (jo īpaši cilvēkresursu, tehnisko un iekšējās kontroles sistēmu) apraksts, kas piešķirti ārpakalpojumā nodoto funkciju, pakalpojumu vai darbību kontrolei, ciktāl tie ir saistīti ar filiāles darbību Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta) |
|||||||||||
30 |
Informācija par trešās valsts brokeru sabiedrības ieviestajiem pasākumiem (tostarp IT pasākumiem), ko piemēro filiāles darbībām attiecībā uz algoritmisko tirdzniecību, ātro datorizēto tirdzniecību un tiešo elektronisko piekļuvi (jāsniedz, ja ir izmaiņas informācijā, kas iepriekš paziņota kompetentajai iestādei) |
Pasākumu un resursu (jo īpaši cilvēkresursu un IT resursu) apraksts, ko trešās valsts brokeru sabiedrība varētu būt ieviesusi un/vai piešķīrusi savas filiāles darbībām Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta) attiecībā uz algoritmisko tirdzniecību, ātro datorizēto tirdzniecību un tiešo elektronisko piekļuvi, kā arī šādu darbību kontrolei |
||||||||||
31 |
Jebkura cita informācija, ko kompetentā iestāde uzskata par nepieciešamu, lai varētu visaptveroši pārraudzīt filiāles darbības Savienībā. |