EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0425

2014/425/ES: Komisijas Lēmums ( 2014. gada 1. jūlijs ), ar kuru Slovākijas Republikai un Apvienotajai Karalistei atļauj atkāpties no dažiem kopīgiem aviācijas drošības noteikumiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 216/2008 14. panta 6. punktu (izziņots ar dokumenta numuru C(2014) 4344) Dokuments attiecas uz EEZ

OV L 196, 3.7.2014, p. 30–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/425/oj

3.7.2014   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 196/30


KOMISIJAS LĒMUMS

(2014. gada 1. jūlijs),

ar kuru Slovākijas Republikai un Apvienotajai Karalistei atļauj atkāpties no dažiem kopīgiem aviācijas drošības noteikumiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 216/2008 14. panta 6. punktu

(izziņots ar dokumenta numuru C(2014) 4344)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2014/425/ES)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 20. februāra Regulu (EK) Nr. 216/2008 par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras izveidi, un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 91/670/EEK, Regulu (EK) Nr. 1592/2002 un Direktīvu 2004/36/EK (1), un jo īpaši tās 14. panta 7. punktu,

tā kā:

(1)

Slovākija un Apvienotā Karaliste pieprasīja piemērot konkrētas atkāpes no kopīgiem aviācijas drošības noteikumiem, kas iekļauti Komisijas Regulā (ES) Nr. 1178/2011 (2). Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 216/2008 14. panta 7. punktu Komisija novērtēja nepieciešamību pēc pieprasītajām atkāpēm un to radīto aizsardzības līmeni, balstoties uz Eiropas Aviācijas drošības aģentūras (“Aģentūra”) ieteikumiem.

(2)

Pirmā atkāpe, ko Slovākija pieprasīja 2013. gada 29. aprīlī, attiecās uz Regulas (ES) Nr. 1178/2011 I pielikuma (Part-FCL) FCL.625. panta c) un d) punktā noteiktajām prasībām par instrumentālo lidojumu kvalifikācijas (“IR”) tiesību atjaunošanu un par IR teorētisko eksāmenu un prasmju pārbaudes atkārtošanu. Slovākija apgalvoja, ka šīs prasības bija nepiemērotas gadījumā, kad pilotam trešās valsts apliecībā, kas atbilst 1944. gada 7. decembrī Čikāgā parakstītās Konvencijas par starptautisko civilo aviāciju 1. pielikumam (“ICAO 1. pielikums”), ir norādīta līdzvērtīga IR. Turklāt Slovākija pamatoja, ka līdzvērtīgs aizsardzības līmenis tiktu sasniegts, ja tiktu piešķirta ierosinātā atkāpe. Pamatojoties uz Aģentūras ieteikumu, kas tika sagatavots 2013. gada 4. jūnijā, Komisija secināja, ka atkāpe nodrošinās aizsardzības līmeni, kas līdzvērtīgs tam, kuru panāk, piemērojot kopīgos aviācijas drošības noteikumus, ja tiks ievēroti konkrēti nosacījumi.

(3)

Otrā atkāpe, ko Slovākija pieprasīja 2013. gada 29. aprīlī, attiecās uz Regulas (ES) Nr. 1178/2011 I pielikuma (Part-FCL) FCL.740. panta b) punktā noteikto prasību par klases vai tipa kvalifikācijas atjaunošanu. Slovākija apgalvoja, ka prasība bija nepiemērota gadījumā, kad pilotam ir līdzvērtīga klases vai tipa kvalifikācija trešās valsts izdotā apliecībā, kas atbilst ICAO 1. pielikumam. Turklāt Slovākija pamatoja, ka līdzvērtīgs aizsardzības līmenis tiktu sasniegts, ja tiktu piešķirta ierosinātā atkāpe. Pamatojoties uz Aģentūras ieteikumiem, kas tika sagatavoti 2013. gada 4. jūnijā, Komisija secināja, ka atkāpe nodrošinās aizsardzības līmeni, kas līdzvērtīgs tam, kuru panāk, piemērojot kopīgos aviācijas drošības noteikumus, ja tiks ievēroti konkrēti nosacījumi.

(4)

Trešā atkāpe, ko Apvienotā Karaliste pieprasīja 2013. gada 21. jūnijā un kas tika grozīta 4. jūlijā, attiecās uz Regulas (ES) Nr. 1178/2011 I pielikuma (Part-FCL) FCL.740.A panta b) punkta 1. apakšpunkta ii) punktā paredzēto nosacījumu par viena virzuļdzinēja lidmašīnas klases un ceļojuma planiera ar dzinēju klases kvalifikāciju. Apvienotā Karaliste apgalvoja, ka prasība nebija piemērota pilotiem, kuri saglabāja instrumentālo lidojumu kvalifikāciju un/vai instruktora kvalifikāciju, bet kuriem nebija citas klases vai tipa kvalifikācijas. Turklāt Apvienotā Karaliste pamatoja, ka līdzvērtīgs aizsardzības līmenis tiktu sasniegts, ja tiktu piešķirta ierosinātā atkāpe. Pamatojoties uz Aģentūras ieteikumu, kas tika sagatavots 2013. gada 27. augustā, Komisija secināja, ka atkāpe nodrošinās aizsardzības līmeni, kas līdzvērtīgs tam, kuru panāk, piemērojot kopīgos aviācijas drošības noteikumus, ja tiks ievēroti konkrēti nosacījumi.

(5)

Ceturtā atkāpe, ko Apvienotā Karaliste pieprasīja 2013. gada 10. jūlijā, attiecās uz Regulas (ES) Nr. 1178/2011 I pielikuma (Part-FCL) FCL.1010.SFE panta a) punktā paredzētajiem priekšnosacījumiem, kas jāievēro lidmašīnu SFE sertifikāta pretendentiem. Apvienotā Karaliste apgalvoja, ka šie priekšnosacījumi bija nepilnīgi, jo tie aptvēra nevis vienpilota augstas veiktspējas sarežģītas lidmašīnas, bet tikai daudzpilotu lidmašīnas. Turklāt Apvienotā Karaliste pamatoja, ka līdzvērtīgs aizsardzības līmenis tiktu sasniegts, ja tiktu piešķirta ierosinātā atkāpe. Pamatojoties uz Aģentūras ieteikumu, kas tika sagatavots 2013. gada 27. augustā, Komisija secināja, ka atkāpe nodrošinās aizsardzības līmeni, kas līdzvērtīgs tam, kuru panāk, piemērojot kopīgos aviācijas drošības noteikumus, ja tiks ievēroti konkrēti nosacījumi.

(6)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 216/2008 14. panta 7. punktu par vienai dalībvalstij piešķirto atkāpi jāpaziņo visām dalībvalstīm, kam arī būtu tiesības piemērot minēto pasākumu. Tāpēc šis lēmums būtu jāadresē visām dalībvalstīm. Katras atkāpes aprakstam, kā arī ar to saistītajiem nosacījumiem vajadzētu būt tādiem, lai ļautu citām dalībvalstīm piemērot minēto pasākumu tādā pašā situācijā, neprasot papildu atļauju no Komisijas. Tomēr dalībvalstīm būtu jāapmainās ar informāciju par atkāpju piemērošanu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 216/2008 15. panta 1. punktu, jo tām var būt ietekme ārpus dalībvalstīm, kurām atkāpes ir piešķirtas.

(7)

Šajā lēmumā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar Eiropas Aviācijas drošības aģentūras komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Slovākija var piešķirt atļaujas atkāpties no šādiem īstenošanas noteikumiem, kas paredzēti Regulas (ES) Nr. 1178/2011 I pielikumā (Part-FCL):

1)

minētā pielikuma FCL.625. panta “IR – Derīguma termiņš, derīguma termiņa pagarināšana un atjaunošana” c) un d) punkts – par labu noteikumiem, kas paredzēti šā lēmuma I pielikuma 1. iedaļā, ar nosacījumu, ka ir ievēroti šā lēmuma I pielikuma 2. iedaļā paredzētie nosacījumi;

2)

minētā pielikuma FCL.740. panta “Klases vai tipa kvalifikācijas derīgums un atjaunošana” b) punkts – par labu noteikumiem, kas paredzēti šā lēmuma II pielikuma 1. iedaļā, ar nosacījumu, ka ir ievēroti šā lēmuma II pielikuma 2. iedaļā paredzētie nosacījumi.

2. pants

Apvienotā Karaliste var piešķirt atļaujas atkāpties no šādiem īstenošanas noteikumiem, kas paredzēti Regulas (ES) Nr. 1178/2011 I pielikumā (Part-FCL):

1)

minētā pielikuma FCL.740.A panta “Klases vai tipa kvalifikācijas derīguma termiņa pagarināšana – lidmašīnas” b) punkta 1. apakšpunkta ii) punkts – par labu noteikumiem, kas paredzēti šā lēmuma III pielikuma 1. iedaļā, ar nosacījumu, ka ir ievēroti šā lēmuma III pielikuma 2. iedaļā paredzētie nosacījumi;

2)

minētā pielikuma FCL.1010.SFE panta “SFE – priekšnosacījumi” a) punkts – par labu noteikumiem, kas paredzēti šā lēmuma IV pielikuma 1. iedaļā, ar nosacījumu, ka ir ievēroti šā lēmuma IV pielikuma 2. iedaļā paredzētie nosacījumi.

3. pants

Visas dalībvalstis ir tiesīgas piemērot 1. un 2. pantā minētos pasākumus, kā noteikts šā lēmuma pielikumos. Dalībvalstis par to informē Komisiju, Aģentūru un valsts aviācijas iestādes.

4. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2014. gada 1. jūlijā

Komisijas vārdā

priekšsēdētāja vietnieks

Siim KALLAS


(1)  OV L 79, 19.3.2008., 1. lpp.

(2)  Komisijas 2011. gada 3. novembra Regula (ES) Nr. 1178/2011, ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras attiecībā uz civilās aviācijas gaisa kuģa apkalpi atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008 (OV L 311, 25.11.2011., 1. lpp.).


I PIELIKUMS

Slovākijas atkāpe no Regulas (ES) Nr. 1178/2011 attiecībā uz instrumentālo lidojumu kvalifikācijas derīgumu un atjaunošanu.

1.   ATKĀPES APRAKSTS

Atkāpjoties no Regulas (ES) Nr. 1178/2011 I pielikuma (Part-FCL) FCL.625. panta “IR – Derīguma termiņš, derīguma termiņa pagarināšana un atjaunošana” c) un d) punkta, Slovākija var atļaut FCL daļai atbilstīgu apliecību turētājiem, kas nesen lidojuši, izmantojot derīgu IR, kas norādīta trešās valsts apliecībā, kura izdota saskaņā ar ICAO 1. pielikumu, ievērot FCL daļai atbilstīgus IR atjaunošanas kritērijus, kas izklāstīti FCL.625. panta c) punktā, izpildot derīguma termiņa pagarināšanas kritērijus, kas noteikti FCL.625. panta b) punktā. Turklāt tā var atļaut šiem FCL daļai atbilstīgu apliecību turētājiem, kuriem ir trešās valsts apstiprināta IR, kas vairs nav derīga, bet kuras derīguma termiņš ir pagarināts vai atjaunots iepriekšējo septiņu gadu laikā, ievērot tikai FCL daļai atbilstīgus IR derīguma termiņa atjaunošanas kritērijus, kas noteikti FCL.625. panta c) punktā, neprasot vēlreiz kārtot teorētiskos eksāmenus, kā noteikts FCL.625. panta d) punktā.

2.   NOSACĪJUMI, KAS SAISTĪTI AR ATKĀPES PIEMĒROŠANU

Šo atkāpi piemēro FCL daļai atbilstīgu apliecību turētājiem, kam jāatjauno IR. Ja šiem apliecību turētājiem ir arī trešās valsts apliecība ar derīgu IR, FCL daļai atbilstīgas kvalifikācijas turētājam, lai atjaunotu IR, ir jānokārto tikai kvalifikācijas pārbaude, bet viņam nav jāpiedalās lidojumu prasmes atsvaidzināšanas mācībās, ko nodrošina apstiprināta mācību organizācija (ATO). Turklāt šiem apliecību turētājiem nav vēlreiz jākārto teorētiskie eksāmeni, ja trešās valsts apliecībā IR derīguma termiņš ir pagarināts vai atjaunots iepriekšējo septiņu gadu laikā.


II PIELIKUMS

Slovākijas atkāpe no Regulas (ES) Nr. 1178/2011 attiecībā uz klases vai tipa kvalifikācijas derīgumu un atjaunošanu.

1.   ATKĀPES APRAKSTS

Atkāpjoties no Regulas (ES) Nr. 1178/2011 I pielikuma (Part-FCL) FCL.740. panta “Klases vai tipa kvalifikācijas derīgums un atjaunošana” b) punkta, Slovākija var atļaut FCL daļai atbilstīgu apliecību turētājiem, kas nesen lidojuši ar derīgu un līdzvērtīgu klases vai tipa kvalifikāciju, kas norādīta trešās valsts apliecībā, kura izdota saskaņā ar ICAO 1. pielikumu, ievērot atjaunošanas kritērijus, nokārtojot kvalifikācijas pārbaudi, bet neprasot papildus iziet prasmju atsvaidzināšanas mācības.

2.   NOSACĪJUMI, KAS SAISTĪTI AR ATKĀPES PIEMĒROŠANU

Šo atkāpi piemēro FCL daļai atbilstīgu apliecību turētājiem, kam jāatjauno klases vai tipa kvalifikācija. Ja šiem apliecības turētājiem ir arī trešās valsts apliecība ar derīgu vienas un tās pašas gaisa kuģa klases vai tipa kvalifikāciju, FCL daļai atbilstīgas kvalifikācijas turētājam, lai atjaunotu klases vai tipa kvalifikāciju, ir tikai jānokārto kvalifikācijas pārbaude, bet nav jāpiedalās lidojumu prasmes atsvaidzināšanas mācībās, ko nodrošina ATO.


III PIELIKUMS

Apvienotās Karalistes atkāpe no Regulas (ES) Nr. 1178/2011 attiecībā uz viena virzuļdzinēja lidmašīnas (SEP) vai ceļojuma planiera ar dzinēju (TMG) klases kvalifikācijas derīguma termiņa pagarināšanu.

1.   ATKĀPES APRAKSTS

Atkāpjoties no Regulas (ES) Nr. 1178/2011 I pielikuma (Part-FCL) FCL.740.A panta “Klases vai tipa kvalifikācijas derīguma termiņa pagarināšana – lidmašīnas” b) punkta 1. apakšpunkta ii) punkta, Apvienotā Karaliste var atļaut pilota apliecības turētājiem pagarināt viena virzuļdzinēja lidmašīnas vai ceļojuma planiera ar dzinēju klases kvalifikācijas derīguma termiņu, neprasot veikt konkrēto mācību lidojumu kopā ar instruktoru vai klases kvalifikācijas instruktoru, ja apliecības turētājs 12 mēnešu laikā pirms kvalifikācijas derīguma termiņa beigām ir nokārtojis:

a)

prasmju pārbaudi vai kvalifikācijas pārbaudi jebkādai klases, tipa, instrumentālo lidojumu vai kalnu lidojumu kvalifikācijai, kas iekļauta pilota apliecībā; vai

b)

kompetenču pārbaudi jebkuram lidojumu instruktora, klases kvalifikācijas instruktora vai instrumentālo lidojumu kvalifikācijas instruktora sertifikātam, kas iekļauts pilota apliecībā.

2.   NOSACĪJUMI, KAS SAISTĪTI AR ATKĀPES PIEMĒROŠANU

Šo atkāpi piemēro FCL daļai atbilstīgu apliecību turētājiem, kam ir viena virzuļdzinēja lidmašīnas vai ceļojuma planiera ar dzinēju klases kvalifikācija. Mācību lidojumu kopā ar instruktoru var aizstāt tikai tad, ja apliecības turētājs ir veicis prasmju pārbaudi, kvalifikācijas pārbaudi vai kompetenču pārbaudi kvalifikācijas vai sertifikāta iegūšanai lidmašīnu kategorijā.


IV PIELIKUMS

Apvienotās Karalistes atkāpe no Regulas (ES) Nr. 1178/2011 attiecībā uz trenažieru lidojumu eksaminētājiem (SFE), kas vada pārbaudes lidmašīnu simulatoros.

1.   ATKĀPES APRAKSTS

Atkāpjoties no Regulas (ES) Nr. 1178/2011 I pielikuma (Part-FCL) FCL.1010.SFE panta “SFE – priekšnosacījumi” a) punkta, Apvienotā Karaliste var atļaut SFI pieteikties saņemt SFE sertifikātu attiecībā uz vienpilota augstas veiktspējas sarežģītām lidmašīnām un noteikt konkrētus priekšnosacījumus šai lidmašīnas kategorijai.

2.   NOSACĪJUMI, KAS SAISTĪTI AR ATKĀPES PIEMĒROŠANU

Papildu nosacījumi nav jāievēro.


Top