This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R1019
Commission Regulation (EU) No 1019/2013 of 23 October 2013 amending Annex I to Regulation (EC) No 2073/2005 as regards histamine in fishery products Text with EEA relevance
Komisijas Regula (ES) Nr. 1019/2013 ( 2013. gada 23. oktobris ), ar ko groza Regulas (EK) Nr. 2073/2005 I pielikumu attiecībā uz histamīnu zivsaimniecības produktos Dokuments attiecas uz EEZ
Komisijas Regula (ES) Nr. 1019/2013 ( 2013. gada 23. oktobris ), ar ko groza Regulas (EK) Nr. 2073/2005 I pielikumu attiecībā uz histamīnu zivsaimniecības produktos Dokuments attiecas uz EEZ
OV L 282, 24.10.2013, p. 46–47
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OV L 282, 24.10.2013, p. 18–19
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32005R2073 | Grozījums | pielikums I nodaļa 1 | 13/11/2013 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32013R1019R(01) | (NL) | |||
Corrected by | 32013R1019R(02) |
24.10.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 282/46 |
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 1019/2013
(2013. gada 23. oktobris),
ar ko groza Regulas (EK) Nr. 2073/2005 I pielikumu attiecībā uz histamīnu zivsaimniecības produktos
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 852/2004 par pārtikas produktu higiēnu (1) un jo īpaši tās 4. panta 4. punktu,
tā kā:
(1) |
Komisijas 2005. gada 15. novembra Regulā (EK) Nr. 2073/2005 par pārtikas produktu mikrobioloģiskajiem kritērijiem (2) noteikti mikrobioloģiskie kritēriji attiecībā uz dažiem mikroorganismiem un īstenošanas noteikumi, kas ir jāievēro pārtikas nozares dalībniekiem, kuri īsteno Regulas (EK) Nr. 852/2004 4. pantā minētos vispārīgos un specifiskos higiēnas pasākumus. Konkrētāk, tajā paredzēti pārtikas nekaitīguma kritēriji attiecībā uz histamīnu un paraugu ņemšanas plāni attiecībā uz zivsaimniecības produktiem no tādu sugu zivīm, kam raksturīgs augsts histidīna saturs. |
(2) |
Fermentēšanā iegūta zivju mērce ir šķidrs zivsaimniecības produkts. Pārtikas kodeksa komisija (3) attiecībā uz šādām zivju mērcēm ir noteikusi jaunu ieteicamo maksimālo histamīna līmeni, kas atšķiras no Regulas (EK) Nr. 2073/2005 I pielikumā noteiktajiem līmeņiem. Minētais ieteikums saskan ar informāciju par patērētāju eksponētības datiem, ko Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (EFSA) sniegusi zinātniskajā atzinumā par riska analīzē pamatotu kontroli attiecībā uz biogēnu amīnu veidošanos fermentētos pārtikas produktos (4). |
(3) |
Tā kā zivju mērce ir šķidrs zivsaimniecības produkts, sagaidāms, ka histamīns būs vienmērīgi sadalīts. Tādēļ paraugu ņemšanas plāns var būt vienkāršāks nekā citu veidu zivsaimniecības produktiem. |
(4) |
Attiecībā uz zivsaimniecības produktu fermentēšanā iegūtu zivju mērci lietderīgi būtu noteikt atsevišķu pārtikas nekaitīguma kritēriju, kas būtu saskaņots ar jauno Pārtikas kodeksa standartu un EFSA atzinumu. Būtu jāgroza arī 2. zemsvītras piezīme. |
(5) |
Zivsaimniecības produktos esošā histamīna paraugu ņemšanas plānā parasti paredz deviņus paraugus, kam nepieciešams daudz materiāla. Uz zivsaimniecības produktiem attiecināmā 1.26. pārtikas nekaitīguma kritērija 18. zemsvītras piezīmē ir norādīts, ka mazumtirdzniecības līmenī var ņemt pa vienam paraugam. Šādos gadījumos, tikai pamatojoties uz viena parauga rezultātu, nevar atzīt, ka visa partija nav nekaitīga. Tomēr, ja vienā no deviņiem analizētajiem paraugiem konstatē pārsniegtu robežvērtību M, uzskata, ka visa partija nav nekaitīga. Tāpat būtu jāuzskata arī gadījumos, kur pārsniegtu M konstatē paraugos, kas ņemti pa vienam. Tādēļ 18. zemsvītras piezīmi ir lietderīgi grozīt. 18. zemsvītras piezīme būtu jāattiecina arī uz 1.26. un 1.27. pārtikas nekaitīguma kritēriju. |
(6) |
Tādēļ Regula (EK) Nr. 2073/2005 būtu attiecīgi jāgroza. |
(7) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, un ne Eiropas Parlaments, ne Padome pret tiem nav iebilduši, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 2073/2005 I pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2013. gada 23. oktobrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 139, 30.4.2004., 1. lpp.
(2) OV L 338, 22.12.2005., 1. lpp.
(3) Pārtikas kodeksa komisijas standarts, kas attiecas uz zivju mērcēm (CODEX STAN 302 – 2011).
(4) EFSA Journal 2011; 9(10):2393.
PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 2073/2005 I pielikuma 1. nodaļu groza šādi:
1) |
pielikuma 1.27. rindu aizstāj ar šādu:
|
2) |
iekļauj šādu 1.27.a rindu:
|
3) |
pielikuma 2. zemsvītras piezīmi aizstāj ar šādu:
|
4) |
pielikuma 18. zemsvītras piezīmi aizstāj ar šādu:
|
5) |
daļā ar virsrakstu “Testa rezultātu interpretācija” pēdējo teksta daļu par histamīnu zivsaimniecības produktos aizstāj ar šādu: “Histamīns zivsaimniecības produktos:
|