This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0169
Commission Regulation (EU) No 169/2010 of 1 March 2010 amending Regulation (EEC) No 2454/93 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code
Komisijas Regula (ES) Nr. 169/2010 ( 2010. gada 1. marts ), ar kuru groza Regulu (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi
Komisijas Regula (ES) Nr. 169/2010 ( 2010. gada 1. marts ), ar kuru groza Regulu (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi
OV L 51, 2.3.2010, p. 2–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016; Iesaist. atcelta ar 32016R0481
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31993R2454 | Grozījums | pants 4.3 | 01/07/2010 | |
Modifies | 31993R2454 | Grozījums | pielikums 30BI | 01/07/2010 | |
Modifies | 31993R2454 | Grozījums | pielikums 38 | 01/07/2010 | |
Modifies | 31993R2454 | Grozījums | pielikums 37 | 01/07/2010 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32016R0481 | 01/05/2016 |
2.3.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 51/2 |
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 169/2010
(2010. gada 1. marts),
ar kuru groza Regulu (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (1) un jo īpaši tās 247. pantu,
tā kā:
(1) |
Komisijas Regulas (EEK) 2454/93 (2), kā tā grozīta ar Regulu (EK) Nr. 312/2009 (3), 4.k līdz 4.t pants paredz, ka attiecīgās dalībvalsts muitas dienests vai atbildīgā iestāde reģistrē komersantus, kuri neveic uzņēmējdarbību Kopienas muitas teritorijā. Tomēr jāprecizē, ka komersanti, kuri veic uzņēmējdarbību Kopienas muitas teritorijā un kuri iesniedz Kopienā muitas deklarāciju par pagaidu importa procedūras piemērošanu precēm, nebūs jāreģistrē Komersanta reģistrācijas un identifikācijas numura (EORI numura) saņemšanai, ja tie izpilda šo procedūru, veicot preču atpakaļizvešanu. |
(2) |
Komersantiem, kuri veic uzņēmējdarbību valstī, kas ir līgumslēdzēja puse Konvencijai par kopīgu transporta procedūru, kas apstiprināta ar Padomes Lēmumu 87/415/EEK (4), bet ne Eiropas Savienībā un kuri iesniedz muitas deklarāciju, lai precēm piemērotu kopīgu tranzīta procedūru, un komersantiem, kuri veic uzņēmējdarbību Andorā un Sanmarīno un kuri iesniedz muitas deklarāciju, lai precēm piemērotu Kopienas tranzīta procedūru, jau ir piešķirts komersanta identifikācijas numurs, ko ir iespējams izmantot komersantu identificēšanai. Tādējādi šie komersanti būtu jāatbrīvo no pienākuma reģistrēties EORI numura saņemšanai. Tomēr šis izņēmums būtu jāierobežo tikai uz tādiem gadījumiem, kad muitas deklarācijā sniegtie dati netiek izmantoti kā ievešanas vai izvešanas kopsavilkuma deklarācija, jo šajos gadījumos EORI numurs ir būtisks riska analīzes veikšanai. |
(3) |
Ņemot vērā Regulas (EEK) Nr. 2454/93, kā tā grozīta ar Regulu (EK) Nr. 312/2009, 186. pantu, būtu jāpielāgo Regulas (EEK) Nr. 2454/93 30.a pielikums. |
(4) |
Lai muitas iestādes pirmajā ievešanas ostā vai lidostā attiecīgajā gadījumā varētu pārsūtīt informāciju, kas nepieciešama, lai veiktu atbilstošu riska analīzi, muitas iestādēm jebkurā nākamajā ostā vai lidostā atbilstīgi Regulas (EEK) Nr. 2454/93 184.e pantam, Regulas (EEK) Nr. 2454/93 30.a pielikums ir jāpapildina ar jaunu prasību par datiem un attiecīgu skaidrojošo piezīmi. |
(5) |
Regulas (EEK) Nr. 2454/93 38. pielikumam būtu jāatspoguļo tas, ka dažos īpašos gadījumos muitas nodoklis ir uzliekams atbilstīgi Eiropas Savienības noslēgtajiem muitas savienības nolīgumiem. |
(6) |
Padomes 1980. gada 4. marta Regula (EEK) Nr. 565/80 par lauksaimniecības produktu eksporta kompensāciju avansa maksājumiem (5) ir atcelta. Patlaban Komisijas Regula (EK) Nr. 1741/2006 (6) paredz īpašu eksporta kompensāciju piešķiršanas nosacījumus par atkaulotu vērša gaļu, kurai pirms eksportēšanas piemēro muitas noliktavas procedūru, savukārt ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1731/2006 (7) paredz īpašus sīki izstrādātus noteikumus par eksporta kompensāciju piemērošanu konkrētiem konservētas liellopu un teļa gaļas produktiem, kas ražoti muitas uzraudzībā un muitas kontrolē pirms eksportēšanas. Tādējādi ir attiecīgi jāatjaunina Regulas (EEK) Nr. 2454/93 37. un 38. pielikums. |
(7) |
Regulas (EEK) Nr. 2454/93, kā tā grozīta ar Regulu (EK) Nr. 215/2006 (8), 152. panta 1. punkta a)a apakšpunkts paredz sistēmu, ar kuru dalībvalstu paziņotās un Komisijas izplatītās vienību cenas ir iespējams izmantot, lai noteiktu atsevišķu pārdošanai ievestu ātrbojīgu preču muitas vērtību. Šī sistēma aizstāj Regulas (EEK) Nr. 2454/93 173. līdz 177. pantā izklāstītos īpašos noteikumus atsevišķu ātrbojīgu preču muitas vērtības noteikšanai. Tādējādi būtu jāatjaunina minētās regulas 38. pielikums. |
(8) |
Komisijas 1994. gada 21. decembra Regula (EK) Nr. 3223/94 par sīki izstrādātiem noteikumiem ievešanas režīma piemērošanai augļiem un dārzeņiem (9) tika aizstāta ar Komisijas 2007. gada 21. decembra Regulu (EK) Nr. 1580/2007, ar ko nosaka Regulu (EK) Nr. 2200/96, (EK) Nr. 2201/96 un (EK) Nr. 1182/2007 īstenošanas noteikumus augļu un dārzeņu nozarē (10). Šī aizstāšana būtu jāatspoguļo Regulas (EEK) Nr. 2454/93 38. pielikumā. |
(9) |
Komisijas 1999. gada 15. aprīļa Regula (EK) Nr. 800/1999, ar kuru nosaka kopējus sīki izstrādātus noteikumus eksporta kompensāciju sistēmas piemērošanai lauksaimniecības produktiem (11), tika aizstāta ar Komisijas 2009. gada 7. jūlija Regulu (EK) Nr. 612/2009, ar kuru nosaka kopējus sīki izstrādātus noteikumus eksporta kompensāciju sistēmas piemērošanai lauksaimniecības produktiem (12). Tādējādi attiecīgi būtu jāpielāgo Regulas (EEK) Nr. 2454/93 38. pielikuma 37. aile. |
(10) |
Ņemot vērā noteikumus par vienkāršotām procedūrām, kas izklāstīti Regulā (EEK) Nr. 2454/93, kā tā grozīta ar Regulu (EK) Nr. 1875/2006 (13), attiecīgi būtu jāatjaunina kodi Regulas (EEK) Nr. 2454/93 38. pielikuma 44. ailes daļā “Papildu ziņas”. |
(11) |
Regulā (EEK) Nr. 2913/92, kā tā grozīta ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 648/2005 (14), ir iekļauts pienākums iesniegt ievešanas kopsavilkuma deklarācijas, un Regula (EEK) Nr. 2454/93, kā tā grozīta ar Regulu (EK) Nr. 1875/2006 paredz iesniegt kopsavilkuma deklarācijas pagaidu glabāšanas vajadzībām. Tādējādi abas minētās deklarācijas būtu jāiekļauj Regulas (EEK) Nr. 2454/93 38. pielikumā iekļautajā dokumentu saīsinājumu sarakstā. |
(12) |
Tādējādi attiecīgi būtu jāgroza Regula (EEK) Nr. 2454/93. |
(13) |
Lai nodrošinātu šīs regulas vienveidīgu ieviešanu, ir nepieciešams nodrošināt to, ka dalībvalstīm ir vajadzīgais laiks, lai tās varētu pielāgot savas datorsistēmas. |
(14) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EEK) Nr. 2454/93 groza šādi.
1) |
Regulas 4.l panta 3. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:
|
2) |
Regulas 30.a pielikumu groza atbilstīgi šīs regulas I pielikumam. |
3) |
Regulas 37. pielikumu groza atbilstīgi šīs regulas II pielikumam. |
4) |
Regulas 38. pielikumu groza atbilstīgi šīs regulas III pielikumam. |
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2010. gada 1. jūlija.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2010. gada 1. martā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp.
(2) OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp.
(3) OV L 98, 17.4.2009., 3. lpp.
(4) OV L 226, 13.8.1987., 1. lpp.
(5) OV L 62, 7.3.1980., 5. lpp.
(6) OV L 329, 25.11.2006., 7. lpp.
(7) OV L 325, 24.11.2006., 12. lpp.
(8) OV L 38, 9.2.2006., 11. lpp.
(9) OV L 337, 24.12.1994., 66. lpp.
(10) OV L 350, 31.12.2007., 1. lpp.
(11) OV L 102, 17.4.1999., 11. lpp.
(12) OV L 186, 17.7.2009., 1. lpp.
(13) OV L 360, 19.12.2006., 64. lpp.
(14) OV L 117, 4.5.2005., 13. lpp.
I PIELIKUMS
Regulas (EEK) Nr. 2454/93 30.a pielikumu groza šādi.
1. |
Pielikuma 1. iedaļas 1. piezīmes 1.3. punkta otro teikumu svītro. |
2. |
Pielikuma 2. iedaļu groza šādi:
|
3. |
Pielikuma 4. iedaļu groza šādi:
|
II PIELIKUMS
Regulas (EEK) Nr. 2454/93 37. pielikumu groza šādi.
1. |
Pielikuma I sadaļas B iedaļā zem virsraksta “Atšifrējums” B kolonnas virsrakstu aizstāj ar šādu virsrakstu:
|
2. |
Pielikuma II sadaļas A iedaļu groza šādi:
|
III PIELIKUMS
Regulas (EEK) Nr. 2454/93 38. pielikuma II sadaļu groza šādi.
1. |
Sadaļas 1. aili groza šādi:
|
2. |
Sadaļas 36. ailes 1. punkta 4. apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:
|
3. |
Sadaļas 37. aili groza šādi:
|
4. |
Sadaļas 40. ailē tabulā “Dokumentu saīsinājumu saraksts” starp rindām “T2M” un “Cits” iekļauj šādas rindas:
|
5. |
Sadaļas 44. ailes 1. iedaļu “Papildu ziņas” groza šādi:
|
6. |
“Papildu ziņās – kods XXXXXX” tabulu “Izvedot: Kods 3xxxx” aizstāj ar šādu tabulu: “Izvedot: Kods 3xxxx
|
(1) OV L 329, 25.11.2006., 7. lpp.
(2) OV L 325, 24.11.2006., 12. lpp.”;