This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0196
2008/196/EC: Council Decision of 18 February 2008 on the conclusion of the Agreement between the European Community and the Government of Malaysia on certain aspects of air services
2008/196/EK: Padomes Lēmums ( 2008. gada 18. februāris ), lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Malaizijas valdību par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem
2008/196/EK: Padomes Lēmums ( 2008. gada 18. februāris ), lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Malaizijas valdību par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem
OV L 60, 5.3.2008, p. 30–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/196/oj
5.3.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 60/30 |
PADOMES LĒMUMS
(2008. gada 18. februāris),
lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Malaizijas valdību par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem
(2008/196/EK)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 80. panta 2. punktu saistībā ar 300. panta 2. punkta pirmās daļas pirmo teikumu un 300. panta 3. punkta pirmo daļu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu,
tā kā:
(1) |
Padome 2003. gada 5. jūnijā pilnvaroja Komisiju uzsākt sarunas ar trešām valstīm, lai ar Kopienas nolīgumu aizstātu atsevišķus noteikumus šobrīd spēkā esošajos divpusējos nolīgumos. |
(2) |
Komisija Kopienas vārdā ir risinājusi sarunas par nolīgumu ar Malaizijas valdību par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem (turpmāk – “Nolīgums”) saskaņā ar mehānismiem un direktīvām, kas minētas pielikumā Padomes lēmumam, ar ko Komisija tiek pilnvarota uzsākt sarunas ar trešām valstīm, lai ar Kopienas nolīgumu aizstātu atsevišķus noteikumus šobrīd spēkā esošajos divpusējos nolīgumos. |
(3) |
Nolīgums ir parakstīts Eiropas Kopienas vārdā saskaņā ar Lēmumu 2007/210/EK (1), ņemot vērā tā iespējamo noslēgšanu vēlāk. |
(4) |
Nolīgums būtu jāapstiprina, |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Ar šo Kopienas vārdā ir apstiprināts Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Malaizijas valdību par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem.
2. pants
Padomes priekšsēdētājs ir pilnvarots izraudzīt personu, kas ir pilnvarota izdarīt Nolīguma 8. panta 1. punktā noteikto paziņojumu.
Briselē, 2008. gada 18. februārī
Padomes vārdā —
priekšsēdētājs
D. RUPEL
(1) OV L 94, 4.4.2007., 26. lpp.