Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1360

    Komisijas Regula (EK) Nr. 1360/2005 (2005. gada 18. augusts), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 817/2004, ar kuru nosaka sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EK) Nr. 1257/1999 par Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda (ELVGF) atbalstu lauku attīstībai

    OV L 214, 19.8.2005, p. 55–56 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OV L 348M, 24.12.2008, p. 188–190 (MT)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1360/oj

    19.8.2005   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 214/55


    KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1360/2005

    (2005. gada 18. augusts),

    ar ko groza Regulu (EK) Nr. 817/2004, ar kuru nosaka sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EK) Nr. 1257/1999 par Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda (ELVGF) atbalstu lauku attīstībai

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 1257/1999 par Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda (ELVGF) atbalstu lauku attīstībai un dažu regulu grozīšanu un atcelšanu (1), un jo īpaši tās 34. pantu,

    tā kā:

    (1)

    Regulas (EK) Nr. 1257/1999 23. pantā paredzēts, ka Kopiena ir tiesīga piešķirt atbalstu lauksaimniekiem, kas uzņemas agrovides saistības, bet tām jāietver vairāk kā vien parastās labās lauksaimniecības prakses piemērošana. Dažu pieciem gadiem paredzēto agrovides saistību termiņš beidzas pirms 2006. gada 31. decembra. Ieviešot savstarpējas atbilstības principu, kas paredzēts II sadaļas I nodaļā Padomes Regulā (EK) Nr. 1782/2003 (2), ar ko izveido kopīgus tiešā atbalsta shēmu noteikumus saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku, saistības, ko piemēro lauksaimniekiem agrovides saistību neesamības gadījumā, ir dažādas. Agrovides pasākumiem, kas paredzēti turpmākajam lauku attīstības plānošanas periodam (2007–2013), piemēros jaunus noteikumus.

    (2)

    Tā vietā, lai parakstītu jaunus līgumus uz pieciem gadiem saskaņā ar tiem noteikumiem, kurus piemēro patreizējam plānošanas periodam, dalībvalstis var paust vēlmi pagarināt spēkā esošos ar lauksaimniekiem noslēgtos agrovides līgumus, lai saistību pēdējais gads nesāktos vēlāk kā 2006. gada 31. decembrī.

    (3)

    Saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 817/2004 (3) jānodrošina lielāka elastība gadījumos, kad notikusi lauksaimnieku īpašuma tiesību nodošana ievērojamu tādas platības daļu gadījumā, attiecībā uz kuru sākotnēji noteiktas agrovides saistības, nodrošinot to saistību turpināšanu, kas labvēlīgi ietekmē vidi.

    (4)

    Tādēļ attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 817/2004. Grozījumi jāpiemēro no 2005. gada 1. janvāra, kad varētu būt beidzies dažu sākotnēji noslēgto līgumu termiņš.

    (5)

    Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības struktūru un lauku attīstības komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulu (EK) Nr. 817/2004 groza, kā norādīts turpmāk.

    1)

    Regulas 21. pantu papildina ar šādu punktu:

    “3.   Ja agrovides saistību termiņš beidzas pirms plānošanas perioda beigām, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 1257/1999 42. pantā, dalībvalstis var tās pagarināt ar nosacījumu, ka pēdējais saistību gads nesākas vēlāk kā 2006. gada 31. decembrī.

    Dalībvalstis var atļaut pielāgojumus saimniecības platībām, uz kurām attiecas saistības, lai ņemtu vērā atbalsta saņēmēja saimniecības daļas nodošanu citai personai saistību pagarināšanas periodā, ar nosacījumu, ka minētie pielāgojumi nesamazina vairāk kā par 50 % platību, uz ko attiecās saistības.”;

    2)

    Regulas 36. panta pirmo un otro daļu aizstāj ar šādu:

    “Ja visa atbalsta saņēmēja saimniecība vai daļa no tās tiek nodota citai personai periodā, uz kuru attiecas saistības kā priekšnoteikums atbalsta saņemšanai, šī otra persona var pārņemt saistības uz atlikušo periodu. Ja saistības netiek pārņemtas, saņēmējam jāatlīdzina piešķirtais atbalsts.

    Dalībvalstis, kuras piemēro proporcionalitātes principu, var izvēlēties nepieprasīt šādu atlīdzinājumu turpmāk minētajos gadījumos:

    a)

    ja saņēmējs, kurš jau veicis ievērojamu daļu attiecīgo saistību, pilnīgi pārtrauc lauksaimniecības darbības un ja tiesību pārņēmējam nav iespējams pārņemt saistības;

    b)

    ja saņēmēja saimniecības daļas nodošana notiek laikā, kad saskaņā ar 21. panta 3. punktu tiek pagarinātas saistības un ja netiek nodots vairāk par 50 % platības, uz kuru attiecās saistības pirms termiņa pagarinājuma.”.

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    To piemēro no 2005. gada 1. janvāra. Tomēr Regulas (EK) Nr. 817/2004 21. panta 3. punkta pirmā daļa, ko pievieno ar šīs regulas 1. panta 1. punktu, neietekmē to saistību spēkā esību, kuras pagarinātas pirms šīs regulas stāšanās spēkā.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2005. gada 18. augustā

    Komisijas vārdā —

    Komisijas locekle

    Mariann FISCHER BOEL


    (1)  OV L 160, 26.6.1999., 80. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2223/2004 (OV L 379, 24.12.2004., 1. lpp.).

    (2)  OV L 270, 21.10.2003., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 118/2005 (OV L 24, 27.1.2005., 15. lpp.).

    (3)  OV L 153, 30.4.2004., 30. lpp.


    Top