This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005L0093
Council Directive 2005/93/EC of 21 December 2005 amending Directive 69/169/EEC as regards the temporary quantitative restriction on beer imports into Finland
Padomes Direktīva 2005/93/EK ( 2005. gada 21. decembris ), ar ko groza Direktīvu 69/169/EEK attiecībā uz pagaidu kvantitatīvo ierobežojumu alus ievešanai Somijā
Padomes Direktīva 2005/93/EK ( 2005. gada 21. decembris ), ar ko groza Direktīvu 69/169/EEK attiecībā uz pagaidu kvantitatīvo ierobežojumu alus ievešanai Somijā
OV L 346, 29.12.2005, p. 16–17
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(BG, RO)
OV L 175M, 29.6.2006, p. 314–315
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 30/11/2008; Iesaist. atcelta ar 32007L0074
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31969L0169 | Nomaiņa | pants 5.9 | 29/12/2005 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32007L0074 | 01/12/2008 |
29.12.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 346/16 |
PADOMES DIREKTĪVA 2005/93/EK
(2005. gada 21. decembris),
ar ko groza Direktīvu 69/169/EEK attiecībā uz pagaidu kvantitatīvo ierobežojumu alus ievešanai Somijā
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 93. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu (1),
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (2),
tā kā:
(1) |
Padomes Direktīvas 69/169/EEK (1969. gada 28. maijs) par normatīvo un administratīvo aktu saskaņošanu attiecībā uz atbrīvojumiem no apgrozījuma nodokļa un akcīzes nodokļa par preču ievešanu starptautiskos ceļojumos (3) 4. un 5. pants paredz atvieglojumus attiecībā uz akcīzes precēm, kas atrodas to ceļotāju bagāžā, kuri ierodas no trešām valstīm, ar nosacījumu, ka šāda preču ievešana nav komerciāla. |
(2) |
Ar Direktīvu 69/169/EEK Somijai līdz 2005. gada 31. decembrim atļauts noteikt ierobežojumu alus ievešanai, saskaņā ar kuru viena persona var ievest vismaz 6 litrus alus, Somijas mazumtirgotāju nopietno saimniecisko grūtību dēļ pierobežas apgabalā, kā arī ievērojamu ieņēmumu zaudējumu dēļ, ko izraisījis alus ievešanas pieaugums no trešām valstīm. Somija ir piemērojusi šo atļauju tikai daļēji un noteikusi ierobežojumu alus ievešanai, saskaņā ar kuru viena persona var ievest ne vairāk kā 16 litrus alus. |
(3) |
Jaunu dalībvalstu pievienošanās ir radījusi jaunas iespējas tām personām, kuras ceļo no kādas ES dalībvalsts, jo īpaši no Igaunijas, un kuras vēlas ievest alu Somijā. Somija reaģēja uz šo situāciju, samazinot nodokļu likmes alkoholiskiem dzērieniem kopumā vidēji par 33 %, kas ir ievērojamākais samazinājums 40 gadu laikā. |
(4) |
Alkohola nodokļu likmju samazinājums ir izraisījis ne vien akcīzes nodokļa ieņēmumu ievērojamus zaudējumus, bet arī vairojis problēmas saistībā ar alkohola politiku, sociālo politiku un veselības aizsardzības politiku. Turklāt ir radušās sabiedriskās kārtības problēmas un pieaudzis alkohola reibumā izdarīto noziegumu skaits. |
(5) |
Somija ir lūgusi atkāpi no Direktīvas 69/169/EEK 4. panta 1. punkta, proti, alum, ko ieved ceļotāji no trešām valstīm, piemērot maksimālo ievešanas ierobežojumu, saskaņā ar kuru viena persona var ievest vismaz 16 litrus alus. |
(6) |
Būtu jāņem vērā Somijas ģeogrāfiskais novietojums, to Somijas mazumtirgotāju saimnieciskās grūtības, kas atrodas pierobežas apgabalos, kā arī ievērojami ieņēmumu zaudējumi, kas radušies, pieaugot alus ievedumiem no trešām valstīm. |
(7) |
Šo iemeslu dēļ un, ņemot vērā pašreizējos novērojumus attiecībā uz Padomes Direktīvā 69/169/EEK minēto preču vērtības un daudzuma pārskatīšanu kopumā, ir lietderīgi atļaut Somijai piemērot pieprasīto atkāpi attiecībā uz nākamo laikposmu, proti, līdz 2007. gada 31. decembrim, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Direktīvas 69/169/EEK 5. panta 9. punktu aizstāj ar šādu punktu:
“9. Atkāpjoties no 4. panta 1. punkta, Somijai atļauj līdz 2007. gada 31. decembrim piemērot maksimālo kvantitatīvo ierobežojumu vismaz 16 litru apmērā alus ievedumiem no trešām valstīm.”
2. pants
1. Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības līdz 2005. gada 31. decembrim. Dalībvalstis tūlīt dara Komisijai zināmus šādu normatīvo un administratīvo aktu tekstus, kā arī tabulu, kas parāda atbilstību starp tiem un šo direktīvu.
Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka paņēmienus, kā izdarīt šādas atsauces.
2. Dalībvalstis dara Komisijai zināmus savu tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
3. pants
Šī direktīva stājas spēkā dienā, kad tā tiek publicēta Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
4. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 2005. gada 21. decembrī
Padomes vārdā —
priekšsēdētājs
B. BRADSHAW
(1) Atzinums sniegts 2005. gada 13. decembrī (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).
(2) Atzinums sniegts 2005. gada 14. decembrī (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).
(3) OV L 133, 4.6.1969., 6. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2000/47/EK (OV L 193, 29.7.2000., 73. lpp.).