Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0620

2004/620/EK: Komisijas lēmums (2004. gada 26. jūlijs), ar ko groza Padomes Lēmuma 79/542/EEK I un II pielikumu attiecībā uz modeļu sertifikātiem, kas paredzēti liellopu importam kaušanai un liellopu, aitu un kazu svaigas gaļas importam (izziņots ar dokumenta numuru K(2004) 2838)(Dokuments attiecas uz EEZ)

OV L 279, 28.8.2004, p. 30–43 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OV L 327M, 5.12.2008, p. 152–169 (MT)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 08/04/2010; Iesaist. atcelta ar 32010D0477

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/620/oj

28.8.2004   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 279/30


KOMISIJAS LĒMUMS

(2004. gada 26. jūlijs),

ar ko groza Padomes Lēmuma 79/542/EEK I un II pielikumu attiecībā uz modeļu sertifikātiem, kas paredzēti liellopu importam kaušanai un liellopu, aitu un kazu svaigas gaļas importam

(izziņots ar dokumenta numuru K(2004) 2838)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2004/620/EK)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1972. gada 12. decembra Direktīvu 72/462/EEK par veselības un veterinārās pārbaudes problēmām, ievedot liellopus, cūkas un svaigu gaļu no trešām valstīm (1), un jo īpaši tās 11. panta 2. punktu,

ņemot vērā Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīvu 2002/99/EK, ar ko paredz dzīvnieku veselības noteikumus, kuri reglamentē tādu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu, pārstrādi, izplatīšanu un ievešanu, kas paredzēti lietošanai pārtikā (2), un jo īpaši tās 9. panta 4. punktu,

tā kā:

(1)

Padomes 1976. gada 21. decembra Lēmums 79/542/EEK, kas ietver sarakstu ar trešām valstīm vai trešo valstu daļām un nosaka dzīvnieku un veselības aizsardzības un veterinārās sertifikācijas apstākļus noteiktu dzīvu dzīvnieku un to svaigas gaļas importam Kopienā (3), nodrošina to, ka šo dzīvnieku un gaļas imports atbilst atbilstošu modeļu sertifikātu prasībām, kas pieņemtas ar šo lēmumu.

(2)

Skaidrības un atklātuma dēļ ir piemēroti mainīt noteiktas norādes un apstiprinājumus dažos veterināro sertifikātu modeļos Lēmuma 79/542/EEK I pielikuma 2. daļā un II pielikuma 2. daļā. To pašu iemeslu dēļ II pielikuma 1. daļā divu Argentīnas provinču nosaukumi būtu jāsvītro un jāmaina papildu garantija attiecībā uz Urugvaju.

(3)

Tāpēc lēmuma 79/542/EEK I un II pielikums ir jāmaina šādi.

(4)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas ķēdes un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas viedokli,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Lēmums 79/542/EEK tiek mainīts šādi:

1)

I pielikuma 2. daļā modelis “BOV-Y” tiek aizvietots ar šā lēmuma I pielikuma tekstu;

2)

II pielikuma 1. daļā, slejā “teritorijas apraksts”, kas atbilst “teritorijas kodam”“AR-1”, vārdi “La Pampa” un “Santiago del Estero” tiek svītroti, un slejā “SG”, kas atbilst “teritorijas kodam”“UY-0”, līnijā “OVI” ieraksts “B” tiek aizvietots ar “A”;

3)

II pielikuma 2. daļā modelis “BOV” un modelis “OVI” tiek aizvietoti ar lēmuma II pielikuma tekstu, un modeļos “POR”“EQU”“RUF”“RUW”“SUF”“SUW” un “EQW” 5. sadaļā “plānotais gaļas gala mērķis” punkts 5.2 tiek aizvietots ar šādu tekstu:

Image

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā no 2004. gada 17. septembra.

3. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2004. gada 26. jūlijā

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

David BYRNE


(1)  OV L 302, 31.12.1972., 28. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 807/2003 (OV L 122, 16.5.2003., 36. lpp.).

(2)  OV L 18, 23.1.2002., 11. lpp.

(3)  OV L 146, 14.6.1979., 15. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Lēmumu 2004/554/EK (OV L 248, 22.7.2004., 1. lpp.).


I PIELIKUMS

Image

Image

Image

Image


II PIELIKUMS

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image


Top