This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R2211
Council Regulation (EC) No 2211/2003 of 15 December 2003 amending Regulation (EC) No 2501/2001 applying a scheme of generalised tariff preferences for the period from 1 January 2002 to 31 December 2004 and extending it to 31 December 2005
Padomes Regula (EK) Nr. 2211/2003 (2003. gada 15. decembris) par grozījumiem Regulā (EK) Nr. 2501/2001 par vispārējo tarifa preferenču sistēmas piemērošanu no 2002. gada 1. janvāra līdz 2004. gada 31. decembrim un pagarināšanu līdz 2005. gada 31. decembrim
Padomes Regula (EK) Nr. 2211/2003 (2003. gada 15. decembris) par grozījumiem Regulā (EK) Nr. 2501/2001 par vispārējo tarifa preferenču sistēmas piemērošanu no 2002. gada 1. janvāra līdz 2004. gada 31. decembrim un pagarināšanu līdz 2005. gada 31. decembrim
OV L 332, 19.12.2003, p. 1–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2005
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32001R2501 | Nomaiņa | pants 41.2 | 22/12/2003 | |
Modifies | 32001R2501 | DATE pants 25.4 | |||
Modifies | 32001R2501 | DATES pants 1.1 | |||
Modifies | 32001R2501 | Grozījums | pants 6 | 22/12/2003 | |
Modifies | 32001R2501 | Nomaiņa | pants 12.3 | 22/12/2003 | |
Modifies | 32001R2501 | Nomaiņa | pants 14.2 | 22/12/2003 |
Oficiālais Vēstnesis L 332 , 19/12/2003 Lpp. 0001 - 0002
Padomes Regula (EK) Nr. 2211/2003 (2003. gada 15. decembris) par grozījumiem Regulā (EK) Nr. 2501/2001 par vispārējo tarifa preferenču sistēmas piemērošanu no 2002. gada 1. janvāra līdz 2004. gada 31. decembrim un pagarināšanu līdz 2005. gada 31. decembrim EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME, ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 133. pantu, ņemot vērā Komisijas priekšlikumu, ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [1], ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [2], tā kā: (1) Kopš 1971. gada Kopiena vispārējo tarifa preferenču sistēmā tirdzniecības preferences ir piešķīrusi jaunattīstības valstīm. (2) Kopienas kopējai tirdzniecības politikai jābūt saskanīgai un jāapvieno attīstības politikas mērķi, jo īpaši nabadzības izskaušana un noturīgas attīstības veicināšana jaunattīstības valstīs. (3) Daudzpusējās tirdzniecības sarunas, kas 2001. gada novembrī tika uzsāktas Pasaules Tirdzniecības organizācijas ceturtajā ministru konferencē Dohā, vēl nav beigušās. Tādēļ ir pāragri sastādīt pamatnostādnes sistēmas piemērošanai no 2005. līdz 2014. gadam, kas ir pamatots iemesls esošās sistēmas pagarināšanai uz vienu gadu saskaņā ar pamatnostādnēm Komisijas 1994. gada 1. jūnija paziņojumā Padomei. Ir jānovērtē pasākumi attiecībā uz zālēm. Turklāt šāda pagarināšana ļaus kandidātvalstīm, kuru pievienošanās paredzēta 2004. gadā, pilnīgi iesaistīties jaunas tarifa preferenču sistēmas izstrādē. (4) Īstenojot Regulu (EK) Nr. 2501/2001 [3], radās vajadzība grozīt dažus tās noteikumus. (5) 2003. gada aprīlī Padome un Komisija apņēmās pārbaudīt ikgadējā mehānisma attiecīgu grozījumu par saņēmēju valstu/nozaru izslēgšanu, par pamatu ņemot to attīstību (diferencēšanu) un ievērojot nepieciešamību veicināt pastāvīgas un konkurētspējīgas ražošanas attīstību, tostarp regulēt iespējamo tādu kultūru diferencēšanas sistēmu, kas nav drogu kultūras. Līdz citu iespējamo grozījumu veikšanai patlaban turpmākajā vispārējo preferenču sistēmā (VPS) jāgroza Regulas (EK) Nr. 2501/2001 12. pants, lai novērstu jebkādu negatīvu ietekmi uz saņēmējām valstīm, kuru tirdzniecības nelielais apjoms, kam piemērojama VPS, padara tās neaizsargātas pret tarifa preferenču izmaiņām. (6) Lai ievērotu to jaunattīstības valstu individuālās īpašības, kuras iegūst no VPS, ir jānostiprina īpašais darbinieku tiesību aizsardzības veicināšanas režīms, lai vairāk sekmētu pakāpenisku Starptautiskās Darba organizācijas (ILO) deklarācijā izklāstīto standartu pieņemšanu. (7) Tādēļ Regula (EK) Nr. 2501/2001 ir attiecīgi jāgroza, IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU. 1. pants Ar šo Regulu (EK) Nr. 2501/2001 groza šādi: 1. Minētās regulas 1. panta 1. punktā "un 2004. gadā" aizstāj ar "2004. un 2005. gadā". 2. Minētās regulas 6.a panta beigās vārdus "tarifa kvotas" aizstāj ar vārdiem "tarifa kvotu robežās, ko pieņem saskaņā ar Līguma 26. pantu vai Regulas (EEK) Nr. 2658/87 VII pielikumu". 3. Minētās regulas 12. panta 3. punktu aizstāj ar šādu: "3. Pamatojoties uz visjaunākajiem datiem, kas katru gadu pieejami 1. septembrī, Komisija nosaka, kuras nozares atbilst 1. un 2. punktā minētajiem nosacījumiem. Tomēr 1. un 2. punktu nepiemēro saņēmējām valstīm, kuru izvedums uz Kopienu ir mazāks par 1 % no kopējās ražojumu ieveduma vērtības Kopienā, uz kuru vismaz vienā no trim 1. un 2. punktā minētajiem gadiem attiecas Kopienas preferenču sistēma. Līdzīgi tiek saglabātas tarifa preferences, kas atceltas saskaņā ar 1. pielikuma D aili." 4. Minētās regulas 14. panta 2. punktu aizstāj ar šādu: "2. Īpašo darbinieku tiesību aizsardzības veicināšanas režīmu var piešķirt valstij: a) kuras tiesību aktos ir iekļauta to standartu būtība, kas paredzēti ILO Konvencijās Nr. 29 un Nr. 105 par piespiedu darbu, Nr. 87 un Nr. 98 par biedrošanās brīvību un tiesībām uz koplīguma slēgšanu, Nr. 100 un Nr. 111 par nediskrimināciju attiecībā uz nodarbinātību un nodarbošanos un Nr. 138 un Nr. 182 par bērnu darbu, un kura efektīvi piemēro minētos tiesību aktus, vai b) kuras tiesību aktos ir iekļauta a) punktā minēto standartu būtība un kura skaidrā un nozīmīgā veidā ir iesaistīta to piemērošanā, tostarp visus atbilstošos līdzekļus, kas paredzēti attiecīgajās ILO konvencijās, cik vien iespējams ņemot vērā ILO veikto apstākļu novērtēšanu. Šā panta b) punktā minētajā gadījumā režīmu var saskaņot uz ierobežotu laika posmu un to pagarina tad, ja saņēmējvalsts apliecina šajā jomā notiekošo progresu. Šāds progress tiek novērtēts saskaņā ar saprašanās memorandu, kas jāsaskaņo saņēmējvalsts dienestiem." 5. 25. panta 4. punktā "2004." aizstāj ar "2005.". 6. 41. panta 2. punktā "2004." aizstāj ar "2005.". 2. pants Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs. Briselē, 2003. gada 15. decembrī Padomes vārdā — priekšsēdētājs A. Marzano [1] Atzinums sniegts 2003. gada 4. decembrī (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts). [2] 2003. gada 10. decembra atzinums (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts). [3] OV L 346, 31.12.2001., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1686/2003 (OV L 240, 26.9.2003., 8. lpp.). --------------------------------------------------