This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002R2042
Commission Regulation (EC) No 2042/2002 of 18 November 2002 on periodical sales by tender of beef held by certain intervention agencies
Komisijas Regula (EK) Nr. 2042/2002 (2002. gada 18. novembris) par atsevišķu intervences aģentūru pārziņā esošas liellopu gaļas periodisku pārdošanu konkursa kārtībā
Komisijas Regula (EK) Nr. 2042/2002 (2002. gada 18. novembris) par atsevišķu intervences aģentūru pārziņā esošas liellopu gaļas periodisku pārdošanu konkursa kārtībā
OV L 315, 19.11.2002, p. 3–8
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 24/06/2006
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32002R2042R(01) | (DA, DE, EL, EN, ES, FI, FR, IT, NL, PT, SV) |
Oficiālais Vēstnesis L 315 , 19/11/2002 Lpp. 0003 - 0008
Komisijas Regula (EK) Nr. 2042/2002 (2002. gada 18. novembris) par atsevišķu intervences aģentūru pārziņā esošas liellopu gaļas periodisku pārdošanu konkursa kārtībā EIROPAS KOPIENU KOMISIJA, ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EEK) Nr. 1254/1999 par liellopu gaļas tirgus kopīgo organizāciju [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2345/2001 [2], un jo īpaši tās 28. panta 2. punktu, tā kā: (1) Intervences pasākumu īstenošana attiecībā uz liellopu gaļu vairākās dalībvalstīs izraisīja produktu uzkrāšanos noliktavās. Lai novērstu glabāšanas pārlieku ieilgšanu, daļa minēto krājumu jālaiž pārdošanā periodiska konkursa kārtībā. (2) Pārdošana jāveic saskaņā ar Komisijas 1979. gada 4. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2173/79 par sīki izstrādātiem piemērošanas noteikumiem intervences aģentūru iepirktās liellopu gaļas realizēšanai [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2417/95 [4], un jo īpaši tās II un III sadaļu. (3) Ņemot vērā tāda konkursa regularitāti un veidu, kas notiek saskaņā ar šo regulu, ir jāatkāpjas no Regulas (EEK) Nr. 2173/79 6. un 7. panta attiecībā uz informāciju un termiņiem, kuri jāparedz paziņojumā par konkursu. (4) Lai nodrošinātu atbilstošu un pastāvīgu pārdošanas norisi konkursa kārtībā, jāievieš pasākumi papildus tiem, kas paredzēti Regulas (EEK) Nr. 2173/79 8. panta 1. punktā. (5) Jāparedz noteikumi atkāpēm Regulas (EEK) Nr. 2173/79 8. panta 2. punkta b) apakšpunktā, ņemot vērā administratīvās grūtības, ko minētā punkta piemērošana rada attiecīgajās dalībvalstīs. (6) Lai nodrošinātu konkursa procedūrām atbilstošas darbības, ir nepieciešams paredzēt lielāku drošības naudu nekā to, kas noteikta Regulas (EEK) Nr. 2173/79 15. panta 1. punktā. (7) Pamatojoties uz pieredzi, kas gūta attiecībā uz neatkaulotas intervences gaļas realizāciju, ir nepieciešams pastiprināt produktu kvalitātes kontroles pirms to piegādes pircējiem, jo īpaši, lai nodrošinātu, ka produkti atbilst noteikumiem, kuri paredzēti III pielikumā Komisijas 2000. gada 15. marta Regulai (EK) Nr. 562/2000, kas paredz sīki izstrādātus noteikumus par Padomes Regulas (EK) Nr. 1254/1999 piemērošanu attiecībā uz liellopu gaļas iepirkšanu [5], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1592/2001 [6]. (8) Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Liellopu gaļas pārvaldības komitejas atzinumu, IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU. 1. pants 1. Pārdošanā laiž aptuveni šādus daudzumus intervences liellopu gaļas: - 3000 tonnu neatkaulotu liemeņa pakaļējo ceturtdaļu, kas ir Vācijas intervences aģentūras pārziņā, - 3000 tonnu neatkaulotu liemeņa pakaļējo ceturtdaļu, kas ir Itālijas intervences aģentūras pārziņā, - 304 tonnu neatkaulotu liemeņa pakaļējo ceturtdaļu, kas ir Austrijas intervences aģentūras pārziņā, - 3000 tonnu neatkaulotu liemeņa pakaļējo ceturtdaļu, kas ir Francijas intervences aģentūras pārziņā, - 3000 tonnu neatkaulotu liemeņa pakaļējo ceturtdaļu, kas ir Spānijas intervences aģentūras pārziņā, - 3000 tonnu neatkaulotu liemeņa priekšējo ceturtdaļu, kas ir Vācijas intervences aģentūras pārziņā, - 3000 tonnu neatkaulotu liemeņa priekšējo ceturtdaļu, kas ir Itālijas intervences aģentūras pārziņā, - 3000 tonnu neatkaulotu liemeņa priekšējo ceturtdaļu, kas ir Austrijas intervences aģentūras pārziņā, - 3000 tonnu neatkaulotu liemeņa priekšējo ceturtdaļu, kas ir Francijas intervences aģentūras pārziņā, - 3000 tonnu neatkaulotu liemeņa priekšējo ceturtdaļu, kas ir Spānijas intervences aģentūras pārziņā, - 400 tonnu neatkaulotu liemeņa priekšējo ceturtdaļu, kas ir Dānijas intervences aģentūras pārziņā, - 67 tonnas neatkaulotu liemeņa priekšējo ceturtdaļu, kas ir Holandes intervences aģentūras pārziņā, - 3542 tonnas atkaulotas liellopu gaļas, kas ir Vācijas intervences aģentūras pārziņā, - 341 tonnu atkaulotas liellopu gaļas, kas ir Spānijas intervences aģentūras pārziņā, - 4700 tonnu atkaulotas liellopu gaļas, kas ir Francijas intervences aģentūras pārziņā, - 1097 tonnas atkaulotas liellopu gaļas, kas ir Itālijas intervences aģentūras pārziņā, - 144 tonnas atkaulotas liellopu gaļas, kas ir Holandes intervences aģentūras pārziņā. Sīkāka informācija par daudzumiem dota I pielikumā. 2. Ievērojot šīs regulas noteikumus, pārdošanu veic saskaņā ar Regulu (EEK) Nr. 2173/79 un jo īpaši tās II un III sadaļu. 2. pants 1. Piedāvājumus iesniedz šādos termiņos: a) 2002. gada 25. novembrī; b) 2002. gada 9. decembrī; c) 2003. gada 13. janvārī; d) 2003. gada 27. janvārī, līdz pārdošanā laistie daudzumi iztirgoti. 2. Neatkarīgi no Regulas (EEK) Nr. 2173/79 6. un 7. panta šī regula ir vispārīgs paziņojums par konkursu. Attiecīgās intervences aģentūras sagatavo paziņojumus par konkursu uz katru pārdošanu, jo īpaši tajā norāda: - liellopu gaļas daudzumu, ko laiž pārdošanā, un - piedāvājumu iesniegšanas termiņu un vietu. 3. Sīkāku informāciju par produktu glabāšanas daudzumiem un vietām ieinteresētās personas var saņemt II pielikumā norādītajās adresēs. Intervences aģentūras turklāt savā galvenajā birojā izliek paziņojumus, kas minēti 2. punktā, un var tos publicēt arī citos veidos. 4. Attiecīgās intervences aģentūras vispirms pārdod to gaļu, kas glabājas visilgāk. Tomēr dalībvalstis izņēmuma gadījumā un pēc licences saņemšanas no Komisijas var atkāpties no šāda pienākuma. 5. Izskata tikai tos piedāvājumus, ko attiecīgās intervences aģentūras saņēmušas līdz pulksten 12 attiecīgajā pēdējā dienā, kas noteikta katrai konkursa kārtībā paredzētajai pārdošanai. 6. Neatkarīgi no Regulas (EEK) Nr. 2173/79 8. panta 1. punkta piedāvājumi attiecīgajai intervences aģentūrai jāiesniedz aizzīmogotās aploksnēs ar norādi uz šo regulu un attiecīgo datumu. Intervences aģentūra aizzīmogotās aploksnes nedrīkst atvērt pirms iesniegšanas termiņa beigām, kas minēts 5. punktā. 7. Neatkarīgi no Regulas (EEK) Nr. 2173/79 8. panta 2. punkta b) apakšpunkta piedāvājumos nenorāda, kurā noliktavā vai noliktavās produktus glabā. 8. Neatkarīgi no Regulas (EEK) Nr. 2173/79 15. panta 1. punkta drošības nauda ir EUR 12 par 100 kilogramiem. 3. pants 1. Dalībvalstis nosūta Komisijai sīku informāciju par saņemtajiem piedāvājumiem ne vēlāk kā nākamajā dienā pēc piedāvājumu iesniegšanas termiņa beigām. 2. Pēc piedāvājumu rūpīgas pārbaudes nosaka minimālo pārdošanas cenu vai pārtrauc piešķiršanu konkursa kārtībā. 4. pants 1. Intervences aģentūra katram pretendentam pa faksu nosūta informāciju, kas minēta Regulas (EEK) Nr. 2173/79 11. pantā. 2. Saskaņā ar šo regulu pārdoto gaļu nodod pārziņā divu mēnešu laikā no paziņojuma dienas, kas minēta tās pašas regulas 11. pantā, neatkarīgi no Regulas (EEK) Nr. 2173/79 18. panta 1. punkta. 5. pants 1. Dalībvalstis veic visus vajadzīgos pasākumus, kas nodrošina pircējiem piegādātās neatkaulotās intervences produkcijas piedāvājumu tādā veidā, kas pilnībā atbilst Regulas (EK) Nr. 562/2000 III pielikumam un jo īpaši minētā pielikuma 2. punkta a) apakšpunkta sestajam ievilkumam. 2. Izmaksas attiecībā uz 1. punktā minētajiem pasākumiem uzņemas dalībvalstis un, jo īpaši, tās neuzliek ne pircējam, ne kādai trešai personai. 3. Dalībvalstis paziņo Komisijai [7] visus gadījumus, ja konstatē, ka neatkaulota intervences liemeņa ceturtdaļa neatbilst III pielikumam, kā noteikts 1. punktā, precizējot liemeņa ceturtdaļas kvalitāti un daudzumu, kā arī kautuvi, kur produkcija ražota. 6. pants Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī. Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs. Briselē, 2002. gada 18. novembrī Komisijas vārdā — Komisijas loceklis Franz Fischler [1] OV L 160, 26.6.1999., 21. lpp. [2] OV L 315, 1.12.2001., 29. lpp. [3] OV L 251, 5.10.1979., 12. lpp. [4] OV L 248, 14.10.1995., 39. lpp. [5] OV L 68, 16.3.2000., 22. lpp. [6] OV L 210, 3.8.2001., 14. lpp. [7] DG Agriculture, DZ: fakss: (00-32) 2 295 36 13. -------------------------------------------------- ANEXO IBILAG IANHANG IΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IANNEX IANNEXE IALLEGATO IBIJLAGE IANEXO ILIITE IBILAGA I Estado miembroMedlemsstatMitgliedstaatΚράτος μέλοςMember StateÉtat membreStato membroLidstaatEstado-MembroJäsenvaltioMedlemsstat | ProductosProdukterErzeugnisseΠροϊόνταProductsProduitsProdottiProductenProdutosTuotteetProdukter | Cantidad aproximada(toneladas)Tilnærmet mængde(tons)Ungefähre Mengen(Tonnen)Κατά προσέγγιση ποσότητα(τόνοι)Approximate quantity(tonnes)Quantité approximative(tonnes)Quantità approssimativa(tonnellate)Hoeveelheid bij benadering(ton)Quantidade aproximada(toneladas)Arvioitu määrä(tonneina)Ungefärlig kvantitet(ton) | a)Carne con huesoKød, ikke udbenetFleisch mit KnochenEμπρόσΔια τέταρτα με κόκαλαBone-in beefViande avec osCarni non disossateVlees met beenCarne com ossoLuullinen naudanlihaKött med ben DEUTSCHLAND | —Hinterviertel | 3000 | —Vorderviertel | 3000 | DANMARK | —Forfjerdinger | 400 | ITALIA | —Quarti posteriori | 3000 | —Quarti anteriori | 3000 | FRANCE | —Quartiers arriére | 3000 | —Quartiers avant | 3000 | ÖSTERREICH | —Hinterviertel | 304 | —Vorderviertel | 3000 | NEDERLAND | —Voorvoeten | 67 | ESPAÑA | —Cuartos traseros | 3000 | —Cuartos delanteros | 3000 | b)Carne deshuesadaUdbenet kødFleisch ohne KnochenΚρέατα χώρίς κόκαλαBoneless beefViande désosséeCarni senza ossoVlees zonder beenCarne desossadaLuuton naudanlihaBenfritt kött DEUTSCHLAND | —Kugel (INT 12) | 300,0 | —Oberschale (INT 13) | 300,0 | —Unterschale (INT 14) | 300,0 | —Filet (INT 15) | 241,9 | —Hüfte (INT 16) | 300,0 | —Roastbeef (INT 17) | 300,0 | —Lappen (INT 18) | 500,0 | —Hochrippe (INT 19) | 300,0 | —Schulter (INT 22) | 500,0 | —Vorderviertel (INT 24) | 500,0 | ESPAÑA | —Babilla de intervención (INT 12) | 41,2 | —Tapa de intervención (INT 13) | 67,6 | —Contratapa de intervención (INT 14) | 78,8 | —Solomillo de intervención (INT 15) | 19,5 | —Cadera de intervención (INT 16) | 55,0 | —Lomo de intervención (INT 17) | 41,9 | —Entrecot de intervención (INT 19) | 36,9 | FRANCE | —Jarret arrière d'intervention (INT 11) | 600,0 | —Tranche grasse d'intervention (INT 12) | 300,0 | —Tranche d'intervention (INT 13) | 300,0 | —Semelle d'intervention (INT 14) | 300,0 | —Filet d'intervention (INT 15) | 300,0 | —Rumsteck d'intervention (INT 16) | 300,0 | —Faux-filet d'intervention (INT 17) | 300,0 | —Flanchet d'intervention (INT 18) | 500,0 | —Entrecôte d'intervention (INT 19) | 300,0 | —Épaule d'intervention (INT 22) | 500,0 | —Poitrine d'intervention (INT 23) | 500,0 | —Avant d'intervention (INT 24) | 500,0 | ITALIA | —Noce d'intervento (INT 12) | 179,4 | —Fesa interna (INT 13) | 210,9 | —Girello d'intervento (INT 14) | 288,5 | —Filetto d'intervento (INT 15) | 65,5 | —Scamone (INT 16) | 103,2 | —Roastbeef d'intervento (INT 17) | 111,9 | —Controfiletto d'intervento (INT 19) | 137,1 | NEDERLAND | —Interventievoorschenkel (INT 21) | 7,2 | —Interventieschouder (INT 22) | 56,8 | —Interventieborst (INT 23) | 31,5 | —Interventievoorvoet (INT 24) | 48,0 | -------------------------------------------------- ANEXO IIBILAG IIANHANG IIПΑΡΑPΤΗΜΑ IIANNEX IIANNEXE IIALLEGATO IIBIJLAGE IIANEXO IILIITE IIBILAGA II Direcciones de los organismos de intervenciónInterventionsorganernes adresserAnschriften der InterventionsstellenΔιευδύνσεις τοω οργαυισμώυ παρεμφάσωοςAddresses of the intervention agenciesAdresses des organismes d' interventionIndirizzi degli organismi d' interventoAdressen van de interventiebureausEndereços dos organismos de intervençãoInterventioelinten osoitteetInterventionsorganens adresser BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE) Postfach 180203 D-60083 Frankfurt am Main Adickesallee 40 D-60322; Telex 411727 Frankfurt am Main Tel. (49-69) 1564-704/772; Telex 411727; Fax (49-69) 1564-790/985 DANMARK Minister for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri Direktoratet for Fødevare Erhverv Kampmannsgade 3 DK-1780; telex 151317 DK København V Tlf. (45) 33 95 80 00; telex 151317 DK; fax (45) 33 95 80 34 ESPAÑA FEGA (Fondo Espańol de Garantía Agraria) Beneficencia, 8 E-28005; télex: FEGA 23427 E, FEGA 41818 E Madrid Teléfono: (0034) 913 47 65 00, 913 47 63 10; télex: FEGA 23427 E, FEGA 41818 E; fax: (0034) 915 21 98 32, 915 22 43 87 FRANCE OFIVAL 80, avenue des Terroirs de France F-75607 Paris Cedex 12 Téléphone: (33-1) 44 68 50 00; télex: 215330; télécopieur: (33-1) 44 68 52 33 ITALIA AGEA (Agenzia Erogazioni in Agricoltura) Via Palestro 81 I-00185; telex 61 30 03 Roma Tel. (00 39) 06 449 49 91; telex 61 30 03; fax (00 39) 06 445 39 40/444 19 58 NEDERLAND Ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij p/a LASER Roermond Slachthuisstraat 71 Postbus 965 6040 AZ Roermond Tel. (31-475) 35 54 44; fax (31-475) 31 89 39 ÖSTERREICH AMA-Agramarkt Austria Dresdner Straße 70 A-1201; Fax (43-1) 33 15 12 97 Wien Tel. (43-1) 33 15 12 20; Fax (43-1) 33 15 12 97 --------------------------------------------------