EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001L0087

Komisijas Direktīva 2001/87/EK (2001. gada 12. oktobris), ar ko groza I pielikumu Padomes Direktīvai 91/414/EEK attiecībā uz augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū, lai kā aktīvas vielas tajā iekļautu acibenzolar-S-metilu, ciklanilīdu, dzelzs(III) fosfātu, pimetrozīnu un piraflufēnetilu

OV L 276, 19.10.2001, p. 17–20 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/06/2011

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2001/87/oj

32001L0087



Oficiālais Vēstnesis L 276 , 19/10/2001 Lpp. 0017 - 0020


Komisijas Direktīva 2001/87/EK

(2001. gada 12. oktobris),

ar ko groza I pielikumu Padomes Direktīvai 91/414/EEK attiecībā uz augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū, lai kā aktīvas vielas tajā iekļautu acibenzolar-S-metilu, ciklanilīdu, dzelzs(III) fosfātu, pimetrozīnu un piraflufēnetilu

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 2001/49/EK [2], un jo īpaši tās 6. panta 1. punktu,

tā kā:

(1) Saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK (turpmāk "Direktīva") 6. panta 2. punktu Francija 1996. gada 15. oktobrī saņēma no Novartis (tagad Syngenta) pieteikumu aktīvās vielas acibenzolar-S-metila (CGA 245704) iekļaušanai direktīvas I pielikumā. Ar Komisijas Lēmumu 97/865/EK [3] ir apstiprināts, ka dokumentācija ir pilnīga, t.i., to var uzskatīt par atbilstošu Direktīvas II un III pielikuma prasībām attiecībā uz datiem un informāciju.

(2) Grieķija 1996. gada 27. martā saņēma līdzīgu pieteikumu no Rhône Poulenc Agrochimie SA (tagad Aventis Crop Science) attiecībā uz ciklanilīdu (RPA 090946). Pieteikums ir paziņots kā pilnīgs ar Komisijas Lēmumu 97/137/EK [4].

(3) Vācija 1998. gada 27. augustā saņēma pieteikumu no W. Neudorff GmbH KG attiecībā uz dzelzs (III) fosfātu. Pieteikums ir paziņots kā pilnīgs ar Komisijas Lēmumu 1999/43/EK [5].

(4) Vācija 1996. gada 4. septembrī arī saņēma pieteikumu no Novartis attiecībā uz pimetrozīnu (CGA 215944). Pieteikums ir paziņots kā pilnīgs ar Komisijas Lēmumu 97/865/EK.

(5) Beļģija 1997. gada 16. jūnijā saņēma pieteikumu no Nihon Nohyaku Co. Ltd attiecībā uz piraflufēnetilu. Šis pieteikums ir izziņots kā pilnīgs ar Komisijas Lēmumu 98/242/EK [6].

(6) Šo piecu aktīvo vielu iedarbība uz cilvēku veselību un vidi ir novērtēta saskaņā ar Direktīvas 6. panta 2. un 4. punkta noteikumiem attiecībā uz izmantošanas veidiem, ko piedāvājis pieteikuma iesniedzējs. Izraudzītās ziņotājas dalībvalstis iesniegušas Komisijai novērtējuma ziņojuma projektus par acibenzolar-S-metilu 1998. gada 17. decembrī, par ciklanilīdu 1998. gada 11. februārī, par dzelzs (III) fosfātu 1999. gada 30. jūlijā, par pimetrozīnu 1998. gada 28. maijā un par piraflufēnetilu 1999. gada 8. jūlijā.

(7) Dalībvalstis un Komisija ar Pastāvīgās augu veselības komitejas starpniecību ir pārskatījušas šos novērtējuma ziņojuma projektus. Šie pārskati tika pabeigti 2001. gada 29. jūnijā Komisijas atsevišķos pārskata ziņojumos par acibenzolar-S-metilu, ciklanilīdu, dzelzs (III) fosfātu, pimetrozīnu un piraflufēnetilu.

(8) Dokumentācija un informācija par katru pārskatu tika iesniegta Augu zinātniskajai komitejai. Attiecībā uz acibenzolar-S-metilu un dzelzs (III) fosfātu, Komitejai netika iesniegti specifiski jautājumi. Komiteja nevēlējās neko apspriest attiecībā uz aktīvajām vielām saistībā ar to iespējamu iekļaušanu Direktīvas I pielikumā [7]. To, ka nav pievienoti komentāri, Komiteja atzīmēja kā norādi, ka pēc tiem nav bijis būtiskas nepieciešamības.

(9) Savā atzinumā [8] par ciklanilīdu Komiteja ir sniegusi savu interpretāciju par tā novēroto iedarbību uz pelēm un trušiem un ieteikusi pārvērtēt augsnes metabolīta 2,4-dihloranilīna noārdīšanos. Komitejas ieteikumi ir ņemti vērā.

(10) Savā atzinumā [9] par pimetrozīnu Komiteja ir novērtējusi tā iedarbību saistībā ar pieņemamu dienas devu un akūtu standartdevu patērētājiem.

(11) Savā atzinumā [10] par piraflufēnetilu Komiteja ir secinājusi, ka vispār pastāv ļoti neliels risks piesārņot gruntsūdeņus ar pašu savienojumu un tā sadalīšanās produktiem. Tomēr, ievērojot ārkārtējus apstākļus, ir rūpīgi jāizvērtē noteiktu sadalīšanās produktu ietekme uz vidi.

(12) Dažādajās veiktajās pārbaudēs noskaidrojās, ka augu aizsardzības līdzekļi, kas satur minēto aktīvo vielu, vispār izpilda Direktīvas 5. panta 1. punkta a) un b) apakšpunkta un 3. punkta prasības, īpaši attiecībā uz izmantošanas veidiem, kas pārbaudīti un sīki izklāstīti attiecīgajos Komisijas pārskata ziņojumos; tādēļ šīs aktīvās vielas jāiekļauj I pielikumā, lai nodrošinātu, ka visās dalībvalstīs var piešķirt augu aizsardzības līdzekļu atļaujas, kas satur attiecīgās aktīvās vielas, saskaņā ar minētās Direktīvas noteikumiem.

(13) Pēc vielas iekļaušanas ir jāparedz samērīgs laika posms, lai dalībvalstis varētu īstenot Direktīvas noteikumus attiecībā uz augu aizsardzības līdzekļiem, kas satur acibenzolar-S-metilu, ciklanilīdu, dzelzs (III) fosfātu, pimetrozīnu un piraflufēnetilu, un lai šajā laika posmā tiktu pārskatītas esošās pagaidu atļaujas vai, vēlākais, līdz šā laika posma beigām tiktu izsniegtas jaunas atļaujas saskaņā ar Direktīvas noteikumiem. Augu aizsardzības līdzekļiem, kas satur minētās un citas I pielikumā iekļautās aktīvās vielas, var būt vajadzīgs garāks laika posms.

(14) Pārskata ziņojums ir vajadzīgs, lai dalībvalstis pienācīgi īstenotu vairākus vienotus principus, kas noteikti Direktīvas VI pielikumā, ja šie principi attiecas uz datu novērtējumu, kuri iesniegti, lai iekļautu aktīvo vielu Direktīvas I pielikumā. Tādēļ lietderīgi noteikt, ka gatavos pārskata ziņojumus (izņemot konfidenciālu informāciju Direktīvas 14. panta nozīmē) dalībvalstis tur pieejamu, lai ar to varētu iepazīties visas ieinteresētās personas. Ja pārskata ziņojums jāatjaunina, ņemot vērā zinātnes un tehnikas sasniegumus, saskaņā ar Direktīvu jāgroza arī nosacījumi attiecībā uz minētās aktīvās vielas iekļaušanu Direktīvas I pielikumā.

(15) Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās augu veselības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.

1. pants

Tabulu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā groza, kā noteikts šīs direktīvas pielikumā.

2. pants

1. Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības, vēlākais, līdz 2002. gada 31. martam. Tās par to tūlīt informē Komisiju.

Pieņemot šos noteikumus, dalībvalstis tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.

2. Tomēr attiecībā uz novērtēšanu un lēmumu pieņemšanu, ievērojot vienotos principus, kas noteikti Direktīvas 91/414/EEK VI pielikumā, pamatojoties uz dokumentāciju, kas apmierina III pielikuma prasības, pirmajā punktā noteikto laika posmu esošajām pagaidu atļaujām attiecībā uz augu aizsardzības līdzekļiem, kuri satur acibenzolar-S-metilu, ciklanilīdu, dzelzs (III) fosfātu, pimetrozīnu un piraflufēnetilu, pagarina līdz 2003. gada 31. martam.

3. Tomēr augu aizsardzības līdzekļiem, kuri satur acibenzolar-S-metilu, ciklanilīdu, dzelzs (III) fosfātu, pimetrozīnu un piraflufēnetilu līdz ar citu aktīvo vielu, kas iekļauta Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā, 1. punktā minēto laika posmu pagarina tiktāl, ciktāl garāks īstenošanas laika posms ir noteikts direktīvā par šīs citas aktīvās vielas iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā.

4. Dalībvalstīs ir pieejami pārskata ziņojumi par acibenzolar-S-metilu, ciklanilīdu, dzelzs(III) fosfātu, pimetrozīnu un piraflufēnetilu (izņemot konfidenciālu informāciju Direktīvas 14. panta nozīmē), lai ieinteresētās puses pēc īpaša pieprasījuma varētu savā starpā apspriesties vai vismaz ar to iepazīties.

3. pants

Šī direktīva stājas spēkā 2001. gada 1. novembrī.

4. pants

Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

Briselē, 2001. gada 12. oktobrī

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

David Byrne

[1] OV L 230, 19.8.1991., 1. lpp.

[2] OV L 176, 29.6.2001., 61. lpp.

[3] OV L 351, 23.12.1997., 67. lpp.

[4] OV L 52, 22.2.1997., 20. lpp.

[5] OV L 14, 19.1.1999., 30. lpp.

[6] OV L 96, 28.3.1998., 45. lpp.

[7] Augu zinātniskās komitejas 2001. gada 7. marta plenārsēdes protokols (acibenzolar-S-metils).Augu zinātniskās komitejas 2001. gada 4. jūnija plenārsēdes protokols (dzelzs (III) fosfāts).

[8] Augu zinātniskās komitejas atzinums attiecībā uz ciklanilīda novērtējumu saistībā ar Padomes Direktīvu 91/414/EEK attiecībā uz augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū. SCP/CYCLAN/002-final, 2000. gada 11. decembrī.

[9] Augu zinātniskās komitejas atzinums attiecībā uz pimetrozīna novērtējumu saistībā ar Padomes Direktīvu 91/414/EEK attiecībā uz augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū. SCP/PYMETR/002-final, 2001. gada 31. janvārī.

[10] Augu zinātniskās komitejas atzinums attiecībā uz piraflufēnetila novērtējumu saistībā ar Padomes Direktīvu 91/414/EEK attiecībā uz augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū. SCP/PYRA/-final, 2001. gada 7. martā.

--------------------------------------------------

PIELIKUMS

"Jaunie ieraksti Direktīvas 91/414/EEK I pielikuma tabulā

Nr. | Parastais nosaukums, identifikācijas numuri | IUPAC nosaukums | Tīrība | Stāšanās spēkā | Iekļaušana ir spēkā līdz | Īpaši noteikumi |

20 | acibenzolar-S-metils CAS Nr. 135158-54-2 CIPAC Nr. 597 | Benzo[1,2,3]tiadiazol-7-carbotioskābes S-metilesteris | 970 g/kg | 2001. gada 1. novembris | 2011. gada 31. oktobris | Atļauts lietot tikai kā augu aktivatoru. Pastāvīgās augu veselības komitejas sasaukšanas datums, kurā pārskata ziņojums tika precizēts: 2001. gada 29. jūnijs. |

21 | Ciklanilīds CAS Nr. 113136-77-9 CIPAC Nr. 586 | Nav | 960 g/kg | 2001. gada 1. novembris | 2011. gada 31. oktobris | Atļauts lietot tikai kā auga augšanas regulētāju. Maksimālais piemaisījuma 2,4-dihloranilīna (2,4-DHA) saturs rūpnieciskajā aktīvajā vielā atļauts līdz 1 g/kg. Pastāvīgās augu veselības komitejas sasaukšanas datums, kurā pārskata ziņojums precizēts: 2001. gada 29. jūnijs. |

22 | dzelzs fosfāts CAS Nr. 10045-86-0 CIPAC Nr. 629 | dzelzs (III) fosfāts | 990 g/kg | 2001. gada 1. novembris | 2011. gada 31. oktobris | Atļauts lietot tikai kā limacīdu. Pastāvīgās augu veselības komitejas sasaukšanas datums, kurā pārskata ziņojums precizēts: 2001. gada 29. jūnijs |

23 | Pimetrozīns CAS Nr. 123312-89-0 CIPAC Nr. 593 | (E)-6-metil-4-[(piridīn-3-ilmetilēn)amino]-4,5-dihidro-2H-[1,2,4]-triazīn-3-ons | 950 g/kg | 2001. gada 1. novembris | 2011. gada 31. oktobris | Atļauts lietot tikai kā insekticīdu. Pieņemot lēmumus saskaņā ar vienotajiem principiem, dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš ūdens organismu aizsardzībai. Pastāvīgās augu veselības komitejas sasaukšanas datums, kurā pārskata ziņojums precizēts: 2001. gada 29. jūnijs. |

24 | Piraflufēnetils CAS Nr. 129630-19-9 CIPAC Nr. 605 | Etil-2-hlor-5-(4-hlor-5-difluormetoksi-1-rnetilpirazol-3-il)-4-fluorfenoksiacetāts | 956 g/kg | 2001. gada 1. novembris | 2011. gada 31. oktobris | Atļauts lietot tikai kā herbicīdu. Pieņemot lēmumus saskaņā ar vienotajiem principiem, dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš aļģu un ūdens augu aizsardzībai un, ja vajadzīgs, jāveic riska faktorus ierobežojoši pasākumi. Pastāvīgās augu veselības komitejas sasaukšanas datums, kurā pārskata ziņojums precizēts: 2001. gada 29. jūnijs. |

--------------------------------------------------

Top