Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000D0822

    Padomes Lēmums (2000. gada 22. decembris), ar ko slēdz Eiropas Kopienas un Tunisijas Republikas Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā par savstarpējiem liberalizācijas pasākumiem un EK/Tunisijas Asociācijas līguma Lauksaimniecības protokolu grozīšanu

    OV L 336, 30.12.2000, p. 92–92 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2000/822/oj

    Related international agreement

    32000D0822



    Oficiālais Vēstnesis L 336 , 30/12/2000 Lpp. 0092 - 0092


    Padomes Lēmums

    (2000. gada 22. decembris),

    ar ko slēdz Eiropas Kopienas un Tunisijas Republikas Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā par savstarpējiem liberalizācijas pasākumiem un EK/Tunisijas Asociācijas līguma Lauksaimniecības protokolu grozīšanu

    (2000/822/EK)

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 133. pantu saistībā ar 300. panta 2. punkta pirmo teikumu,

    ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

    tā kā:

    (1) 16. pants Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumā, ar kuru izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Tunisijas Republiku, no otras puses [1], kas ir spēkā kopš 1998. gada 1. marta, nosaka, ka Kopienai un Tunisijai ir pakāpeniski jāliberalizē to savstarpējā tirdzniecība ar lauksaimniecības un zvejniecības produktiem.

    (2) Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīguma 18. pants paredz, ka no 2000. gada 1. janvāra Kopienai un Tunisijas Republikai ir jānovērtē situācija, lai noteiktu liberalizācijas pasākumus, kuri jāpiemēro abām līgumslēdzējām pusēm, sākot no 2001. gada 1. janvāra.

    (3) Kopiena un Tunisijas Republika ir vienojušās grozīt nolīguma protokolus Nr. 1 un 3 ar nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā. Šis nolīgums ir jāapstiprina.

    (4) Pasākumi, kuri vajadzīgi šā lēmuma īstenošanai, jāpieņem saskaņā ar Padomes 1999. gada 28. jūnija Lēmumu 1999/468/EK, ar ko nosaka procedūras Komisijai piešķirto izpildes pilnvaru īstenošanai [2],

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Ar šo Kopienas vārdā tiek apstiprināts Nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā, kas noslēgts starp Eiropas Kopienu un Tunisijas Republiku par savstarpējiem liberalizācijas pasākumiem un EK/Tunisijas Asociācijas līguma Lauksaimniecības protokolu grozīšanu.

    Nolīguma teksts ir pievienots šim lēmumam.

    2. pants

    1. Komisijai palīdz Labības pārvaldības komiteja, kas izveidota ar 23. pantu Padomes 1992. gada 30. jūnija Regulā (EEK) Nr. 1766/92 par labības tirgus kopīgu organizāciju [3], vai attiecīgā gadījumā komitejas, kas izveidotas saskaņā ar citu regulu attiecīgajiem noteikumiem par labības tirgus kopīgu organizāciju, vai Muitas kodeksa komiteja, kas izveidota ar 248.a pantu 1992. gada 12. oktobra Regulā (EEK) Nr. 2913/92, ar ko izveido Kopienas Muitas kodeksu [4].

    2. Ja ir atsauce uz šo punktu, tad piemēro Lēmuma 1999/468/EK 4. un 7. pantu.

    Lēmuma 1999/468/EK 4. panta 3. punktā paredzētais laika posms ir viens mēnesis.

    3. Komiteja pieņem savu reglamentu.

    3. pants

    Ar šo Padomes priekšsēdētājs ir pilnvarots nozīmēt personu, kam piešķirtas pilnvaras parakstīt nolīgumu, lai tas kļūtu saistošs Kopienai.

    Briselē, 2000. gada 22. decembrī

    Padomes vārdā —

    priekšsēdētājs

    D. Voynet

    [1] OV L 97, 30.3.1998., 1. lpp.

    [2] OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp.

    [3] OV L 181, 1.7.1992., 21. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1666/2000 (OV L 193, 29.7.2000., 37. lpp.).

    [4] OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp.

    --------------------------------------------------

    Top