Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999D0567

    Komisijas Lēmums (1999. gada 27. jūlijs), ar ko nosaka Padomes Direktīvas 91/67/EEK 16. panta 1. punktā minētā sertifikāta paraugu (izziņots ar dokumenta numuru C(1999) 2425)Dokuments attiecas uz EEZ

    OV L 216, 14.8.1999, p. 13–17 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2008; Atcelts ar 32008R1251

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1999/567/oj

    31999D0567



    Oficiālais Vēstnesis L 216 , 14/08/1999 Lpp. 0013 - 0017


    Komisijas Lēmums

    (1999. gada 27. jūlijs),

    ar ko nosaka Padomes Direktīvas 91/67/EEK 16. panta 1. punktā minētā sertifikāta paraugu

    (izziņots ar dokumenta numuru C(1999) 2425)

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    (1999/567/EK)

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1991. gada 28. janvāra Direktīvu 91/67/EEK, kura attiecas uz dzīvnieku veselības nosacījumiem, ar ko reglamentē akvakultūras dzīvnieku un produktu laišanu tirgū [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 98/45/EK [2], un jo īpaši tās 16. panta 1. punktu,

    (1) Tā kā akvakultūras dzīvnieki, kas ir uzņēmīgi pret infekciozu hematopoētisko nekrozi (IHN) un vīrusu hemorāģisko septicēmiju (VHS), Kopienas iekšējā tirdzniecībā starp neapstiprinātām zonām var šīs slimības pārnest, ja tie cēlušies no inficētas saimniecības.

    (2) Tā kā, lai izvairītos no šādas slimību pārnešanas, jānodrošina, ka tādiem akvakultūras dzīvniekiem ir līdzi sertifikāts, kas apliecina, ka šie dzīvnieki ir cēlušies no saimniecības, kura nav inficēta ar IHN un VHS.

    (3) Tā kā saskaņā ar 10. panta 1. punktu Padomes 1993. gada 24. jūnija Direktīvā 93/53/EEK, ar ko ievieš obligātos Kopienas pasākumus dažu zivju slimību kontrolei [3], kurā grozījumi izdarīti ar Austrijas, Somijas un Zviedrijas Pievienošanās aktu, dzīvas zivis vai olšūnas un gametas no inficētām saimniecībām ir atļauts pārvietot uz citām saimniecībām, kas inficētas ar to pašu slimību.

    (4) Tā kā, lai novērstu šādu zivju pārnestu slimību izplatību, jāparedz īpašs sertifikāts.

    (5) Tā kā šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās veterinārijas komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Saimniecībā audzētu dzīvu zivju, to olšūnu vai gametu sūtījumiem Kopienas iekšējās tirdzniecības nolūkā starp zonām, kas nav apstiprinātas attiecībā uz Direktīvas 91/67/EEK A pielikuma II sarakstā minētajām slimībām, līdzi jābūt apliecībai, kura sagatavota pēc I pielikumā noteiktā parauga.

    2. pants

    Saimniecībā audzētu dzīvu zivju, to olšūnu un gametu sūtījumiem Kopienas iekšējās tirdzniecības nolūkā no saimniecības, kas ir inficēta ar kādu no Direktīvas 91/67/EEK A pielikuma II sarakstā minētajām slimībām, uz citām saimniecībām, kas ir inficētas ar to pašu slimību, līdzi jābūt apliecībai, kura sagatavota pēc II pielikumā noteiktā parauga.

    3. pants

    Apliecībām, kas minētas 1. un 2. pantā:

    - jābūt sagatavotām vismaz galamērķa dalībvalsts valodā vai valodās,

    - to oriģinālam jābūt kopā ar zivju, olšūnu vai gametu sūtījumu,

    - jābūt uz vienas papīra lapas,

    - jābūt sagatavotām izsniegšanai vienam kravas saņēmējam.

    4. pants

    Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

    Briselē, 1999. gada 27. jūlijā

    Komisijas vārdā —

    Komisijas loceklis

    Franz Fischler

    [1] OV L 46, 19.2.1991., 1. lpp.

    [2] OV L 189, 3.7.1998., 12. lpp.

    [3] OV L 175, 19.7.1993., 23. lpp.

    --------------------------------------------------

    I PIELIKUMS

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    II PIELIKUMS

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    Top