Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998D0144

    Komisijas Lēmums (1998. gada 3. februāris), ar ko pēc Austrijas, Somijas un Zviedrijas pievienošanās groza Komisijas Lēmumu 88/566/EEK, kurā uzskaitīti Padomes Regulas (EEK) Nr. 1898/87 3. panta 1. punkta otrajā daļā minētie produkti

    OV L 42, 14.2.1998, p. 61–62 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/12/2010; Iesaist. atcelta ar 32010D0791

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1998/144/oj

    31998D0144



    Oficiālais Vēstnesis L 042 , 14/02/1998 Lpp. 0061 - 0062


    Komisijas Lēmums

    (1998. gada 3. februāris),

    ar ko pēc Austrijas, Somijas un Zviedrijas pievienošanās groza Komisijas Lēmumu 88/566/EEK, kurā uzskaitīti Padomes Regulas (EEK) Nr. 1898/87 3. panta 1. punkta otrajā daļā minētie produkti

    (98/144/EK)

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1987. gada 2. jūlija Regulu (EEK) Nr. 1898/87 par tirdzniecībā izmantoto piena un piena produktu apzīmējumu aizsardzību [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Austrijas, Somijas un Zviedrijas Pievienošanās aktu, un jo īpaši tās 4. panta 2. punkta b) apakšpunktu,

    tā kā Regula (EEK) Nr. 1898/87 nosaka principu, ka apzīmējumu "piens" un "piena produkti" drīkst izmantot tikai minētās regulas 2. pantā aprakstītajiem piena produktiem; tā kā izņēmuma kārtā saskaņā ar minētās regulas 3. panta 1. punkta otro daļu šis princips nav piemērojams to produktu apzīmējumiem, kuru precīzās īpašības ir zināmas sakarā ar to tradicionālo izmantojumu un/vai gadījumos, kad apzīmējumus nepārprotami izmanto, lai aprakstītu produktam raksturīgu kvalitāti;

    tā kā Komisijas 1988. gada 28. oktobra Lēmumā 88/566/EEK [2] ir uzskaitīti produkti, uz kuriem attiecas šis izņēmums;

    tā kā pēc Austrijas, Somijas un Zviedrijas pievienošanās Eiropas Savienībai jaunās dalībvalstis iesniedza to produktu sarakstus, kuri pēc šo valstu ieskatiem to teritorijās atbilst iepriekšminētā izņēmuma piemērošanas kritērijiem; tā kā Lēmuma 88/566/EEK pielikums ir jāpapildina, iekļaujot jauno dalībvalstu to produktu nosaukumus attiecīgajās valodās, uz kuriem var attiecināt šo izņēmumu;

    tā kā šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Piena un piena produktu pārvaldības komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Lēmuma 88/566/EEK pielikumā izdara šādus grozījumus:

    1. Šā lēmuma pielikuma 1. punktā uzskaitītos produktus iekļauj II iedaļā.

    2. Pievieno jaunu X un XI iedaļu, kas minēta šā lēmuma pielikuma 2. punktā.

    2. pants

    Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

    Briselē, 1998. gada 3. februārī

    Komisijas vārdā —

    Komisijas loceklis

    Franz Fischler

    [1] OV L 182, 3.7.1987., 36. lpp.

    [2] OV L 310, 16.11.1988., 32. lpp.

    --------------------------------------------------

    ANEXOBILAGANHANGΠΑΡΑΡΤΗΜΑANNEXANNEXEALLEGATOBIJLAGEANEXOLIITEBILAGA

    1. "Butterhäuptel

    Butterschnitzel

    Faschiertes Butterschnitzel

    Milchmargarine

    Margarinestreichkäse"

    2. "X

    Jordnötssmör

    Kakaosmör

    Smörsopp

    Kokosmjölk

    Ostkex

    Margarinost

    Smördeg

    XI

    Kaakaovoi

    Maapähkinävoi

    Voileipäkeksi

    Voitatti

    Voileipäkakku"

    --------------------------------------------------

    Top