Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31995R1423

    Komisijas Regula (EK) Nr. 1423/95 (1995. gada 23. jūnijs), ar ko paredz sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus produktu, izņemot melasi, importam cukura nozarē

    OV L 141, 24.6.1995, p. 16–18 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2006; Atcelts ar 32006R0951

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1995/1423/oj

    31995R1423



    Oficiālais Vēstnesis L 141 , 24/06/1995 Lpp. 0016 - 0018


    Komisijas Regula (EK) Nr. 1423/95

    (1995. gada 23. jūnijs),

    ar ko paredz sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus produktu, izņemot melasi, importam cukura nozarē

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1981. gada 30. jūnija Regulu (EEK) Nr. 1785/81 par cukura tirgus kopīgo organizāciju [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1101/95 [2], un jo īpaši tās 14. panta 2. punktu, 15. panta 4. punktu un 39. pantu,

    tā kā pēc Lauksaimniecības nolīguma noslēgšanas daudzpusējo tirdzniecības sarunu Urugvajas kārtas rezultātā, še turpmāk "Nolīgums", no 1995. gada 1. jūlija ir jākoriģē zināmi Kopienas noteikumi par importu cukura nozarē;

    tā kā sakarā ar to, ka Nolīgums visus lauksaimniecības produktu importu ierobežojošos pasākumus saskaņā ar kopējo muitas tarifu pārvērš par muitas nodokļiem, še turpmāk "muitas tarifa nodokļi", ir jāatceļ mainīgie ievedmuitas maksājumi, ko paredz cukura tirgus kopīgā organizācija; tā kā tas būs par iemeslu īpašu sīki izstrādātu īstenošanas noteikumu noteikšanai, papildu ievedmuitas nodokļa, še turpmāk "papildu nodoklis", noteikšanai, un cukura CIF cenu noteikšanai; tā kā šajā sakarā tos noteikumus, kas ir dalībvalstu kompetencē, būtu jāpiemēro, cik vien iespējams centralizēti;

    tā kā, lai nodrošinātu pēc iespējas labāku vadību un vajadzīgo caurskatāmību cukura tirgus dalībniekiem, ir jāpieņem noteikumus, pirmkārt, par CIF cenu baltajam cukuram un jēlcukuram, še turpmāk "reprezentatīvās cenas", kā minēts Regulas (EEK) Nr. 1785/81 15. panta 3. punktā, noteikšanu un fiksēšanu pasaules cukura tirgū katru nedēļu saskaņā ar Komisijas 1968. gada Regulu (EEK) Nr. 784/68, kas paredz sīki izstrādātus noteikumus CIF cenu aprēķiniem baltajam cukuram un jēlcukuram [3], un, otrkārt, par papildu nodokļu noteikšanu, ievērojot attiecīgos Nolīguma noteikumus;

    tā kā Komisijas Regula (EEK) Nr. 837/68 [4], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 1428/78 [5], tādēļ būtu jāatceļ no 1995. gada 1. jūlija;

    tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Cukura pārvaldības komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    1. Regulas (EEK) Nr. 1785/81 15. panta 1. punktā minētos papildu nodokļus piemēro produktiem ar šādiem KN kodiem 17011110, 17011190, 17011210, 17011290, 17019100, 17019910, 17019990 un 17029099.

    2. Šajā regulā reprezentatīvās cenas baltajam cukuram un jēlcukuram pasaules tirgū vai Kopienas importa tirgū, kā minēts Regulas (EEK) Nr. 1785/81 15. panta 3. punktā, nozīmē CIF importa cenas tiem produktiem, ko nosaka Regula (EEK) Nr. 784/68, še turpmāk "reprezentatīvās cenas".

    Šīs cenas nosaka katram tirdzniecības gadam saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 1785/81 41. pantā minēto procedūru, un Komisija var tās šajā laika posmā grozīt, ja svārstības aprēķinu elementos rada pieaugumu vai kritumu par ECU 0,5 vai vairāk uz 100 kilogramiem attiecībā pret iepriekš noteiktajām atsauces cenām.

    3. Reprezentatīvā cena produktiem ar KN kodu 17029099 ir reprezentatīvā cena, kas noteikta baltajam cukuram un ko piemēro attiecīgā produkta saharozes satura 1 % uz 100 kilogramiem tīrsvara.

    2. pants

    Padomes Regulas (EEK) Nr. 1785/81 15. panta 2. punktā minētā sprūda cena par produkta tīrsvara 100 kilogramiem ir:

    a) ECU 53,10 baltajam cukuram ar KN kodiem 17019910 un 17019990, ar standarta kvalitāti, kas minēta Regulas (EEK) Nr. 793/72 [6] 1. pantā;

    b) ECU 64,7 cukuram ar KN kodu 17019100;

    c) ECU 54,10 biešu jēlcukuram ar KN kodu 17011290, ar standarta kvalitāti, kas minēta Padomes Regulas (EEK) Nr. 431/68 [7] 1. pantā;

    d) ECU 41,30 biešu jēlcukuram ar KN kodu 17011210, ar standarta kvalitāti, kas minēta Regulas (EEK) Nr. 431/68 1. pantā;

    e) ECU 55,20 niedru jēlcukuram ar KN kodu 17011190, ar standarta kvalitāti, kas minēta Regulas (EEK) Nr. 431/68 1. pantā;

    f) ECU 41,80 niedru jēlcukuram ar KN kodu 17011110, ar standarta kvalitāti, kas minēta Regulas (EEK) Nr. 431/68 1. pantā;

    g) ECU 1,184 produktiem ar KN kodu 17029099, ar saharozes saturu 1 %.

    3. pants

    1. Papildu nodokļus, ko rada attiecīgās atsauces cenas piemērošana, nosaka un groza katram 1. panta 1. punktā minētajam produktam vienlaikus ar 2. punktā minētajām atsauces cenām.

    2. Ja starpība starp 2. pantā minēto sprūda cenu un CIF importa cenu, kas jāņem vērā, nosakot papildu nodokli saskaņā ar 4. pantu:

    a) ir 10 % vai mazāk no sprūda cenas, tad papildu nodoklis ir nulle;

    b) ir vairāk nekā 10 %, bet nepārsniedz 40 % no sprūda cenas, tad papildu nodoklis ir 30 % no summas, kas pārsniedz 10 %;

    c) ir vairāk nekā 40 %, bet nepārsniedz 60 % no sprūda cenas, tad papildu nodoklis ir 50 % no summas, kas pārsniedz 40 %, kurai pievieno b) apakšpunktā minēto papildu nodokli;

    d) ir vairāk nekā 60 %, bet nepārsniedz 75 % no sprūda cenas, tad papildu nodoklis ir 70 % no summas, kas pārsniedz 60 %, kurai pievieno b) un c) apakšpunktā minēto papildu nodokli;

    e) ir vairāk nekā 75 % no sprūda cenas, tad papildu nodoklis ir 90 % no summas, kas pārsniedz 75 %, kurai pievieno b), c) un d) apakšpunktā minēto papildu nodokli.

    4. pants

    1. Ja nav 2. punktā minētā lūguma vai ja attiecīgā sūtījuma CIF importa cena, kā minēts 2. punktā, ir mazāka par attiecīgo reprezentatīvo cenu, ko noteikusi Komisija, attiecīgā sūtījuma CIF importa cena, kas ņemama vērā, uzliekot papildu nodokli, ir 1. panta 2. vai 3. punktā minētā reprezentatīvā cena.

    2. Ja attiecīgā sūtījuma CIF cena ir augstāka par attiecīgo reprezentatīvo cenu, kā minēts 1. panta 2. vai 3. punktā, importētājs lūgumā, kas ir jāiesniedz importētājas dalībvalsts kompetentajai iestādei importa deklarācijas pieņemšanas laikā, ar nolūku noteikt papildu nodokli, var pēc vajadzības piemērot vai nu attiecīgā baltā cukura, vai jēlcukura, kas pārvērsts standarta kvalitātes cukurā, kā attiecīgi noteikts Regulas (EEK) Nr. 793/72 1. pantā un Regulas (EEK) Nr. 431/68 1. pantā, sūtījuma CIF importa cenu, vai arī līdzvērtīgu cenu produktam ar KN kodu 17029099.

    Attiecīgā sūtījuma CIF importa cenu pārvērš standarta kvalitātes cukura cenā ar pielāgojumu, ievērojot Regulas (EEK) Nr. 784/68 5. panta noteikumus.

    Šādos gadījumos attiecīgā sūtījuma CIF importa cenu piemēro, lai noteiktu papildu nodokli ar noteikumu, ka ieinteresētā puse importētājas dalībvalsts kompetentām iestādēm iesniedz vismaz šādus pierādījumus:

    - pirkuma līgumu vai līdzvērtīgu pierādījumu,

    - apdrošināšanas līgumu,

    - pavadrēķinu,

    - pārvadājuma līgumu (ja vajadzīgs),

    - izcelsmes sertifikātu,

    - jūras transporta gadījumā — kravas zīmi,

    trīsdesmit dienu laikā no datuma, kad pieņemta importa deklarācija.

    Attiecīgā dalībvalsts drīkst pieprasīt jebkuru citu informāciju un dokumentus lūguma pamatojumam. Tiklīdz lūgums ir iesniegts, piemēro attiecīgo papildu nodokli, ko noteikusi Komisija.

    Tomēr sakarā ar starpību starp attiecīgo papildu nodokli, ko noteikusi Komisija, un papildu nodokli, kas noteikts, pamatojoties uz attiecīgā sūtījuma CIF importa cenu, pēc ieinteresētās personas lūguma minētai personai ir jāiemaksā drošības nauda, ievērojot Komisijas Regulas (EEK) Nr. 2454/93 [8] 248. pantu.

    Šo drošības naudu atbrīvo, tiklīdz importētājas dalībvalsts kompetentā iestāde pieņem lūgumu, pamatojoties uz ieinteresētās puses iesniegtajiem pierādījumiem.

    Dalībvalsts kompetentā iestāde noraida lūgumu, ja uzskata, ka iesniegtie pierādījumi to neattaisno.

    Ja iestāde nepieņem lūgumu, tad drošības nauda tiek zaudēta.

    3. Katru nedēļu dalībvalstis informē Komisiju par iepriekšējās nedēļas ievedumiem pēc 2. punktā minēto lūgumu pieņemšanas, precizējot attiecīgos produktu daudzumus un nodokļus.

    5. pants

    1. Ja importētā jēlcukura produktivitāte, kā noteikts Regulas (EEK) Nr. 431/68 1. pantā, atšķiras no standarta kvalitātei paredzētās produktivitātes, tad muitas tarifa nodokli un papildu nodokli uz 100 kilogramiem minētā jēlcukura aprēķina, reizinot atbilstošo standarta kvalitātes jēlcukuram noteikto nodokli ar korekcijas koeficientu. Korekcijas koeficientu iegūst, dalot importētā jēlcukura produktivitātes procentus ar 92.

    2. Saharozes saturu, to skaitā cukuriem, kas izteikti kā saharoze, kā minēts 2. panta 1. punkta g) apakšpunktā, nosaka, piemērojot Landa un Einona metodi (vara redukcijas metodi) šķīdumam, kas invertēts atbilstoši Klergeta-Hercfelda metodei. Šādi noteikto cukura saturu izsaka kā saharozi, reizinot ar 0,95.

    Neatkarīgi no iepriekšējās daļas, saharozes saturu, to skaitā citiem cukuriem, kas izteikti kā saharoze, produktiem, kas satur mazāk nekā 85 % saharozes, un invertcukuram, kas izteikts kā saharoze, fiksē, nosakot sausnas saturu. Sausnas saturu nosaka pēc šķīduma, kas gatavots svara attiecībā 1 pret 1, īpatnējā svara, un cietiem produktiem — žāvējot. Sausnas saturu izsaka kā saharozi, reizinot ar koeficientu 1.

    6. pants

    Regula (EEK) Nr. 837/68 ar šo ir atcelta.

    7. pants

    Šī regula stājas spēkā 1995. gada 1. jūlijā.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 1995. gada 23. jūnijā

    Komisijas vārdā —

    Komisijas loceklis

    Franz Fischler

    [1] OV L 177, 1.7.1981., 4. lpp.

    [2] OV L 110, 17.5.1995., 1. lpp.

    [3] OV L 145, 27.6.1968., 10. lpp.

    [4] OV L 151, 30.6.1968., 42. lpp.

    [5] OV L 171, 28.6.1978., 34. lpp.

    [6] OV L 94, 21.4.1972., 1. lpp.

    [7] OV L 89, 10.4.1968., 3. lpp.

    [8] OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp.

    --------------------------------------------------

    Top