Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31992R1429

    Komisijas Regula (EEK) Nr. 1429/92 (1992. gada 26. maijs), ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 2568/91 par olīveļļas un olīvu izspaidu eļļas īpašībām un attiecīgajām analīzes metodēm

    OV L 150, 2.6.1992, p. 17–20 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 23/11/2022; Iesaist. atcelta ar 32022R2104

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1992/1429/oj

    31992R1429

    Komisijas Regula (EEK) Nr. 1429/92 (1992. gada 26. maijs), ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 2568/91 par olīveļļas un olīvu izspaidu eļļas īpašībām un attiecīgajām analīzes metodēm

    Oficiālais Vēstnesis L 150 , 02/06/1992 Lpp. 0017 - 0020
    Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 3 Sējums 42 Lpp. 0093
    Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 3 Sējums 42 Lpp. 0093
    CS.ES Nodaļa 03 Sējums 12 Lpp. 270 - 273
    ET.ES Nodaļa 03 Sējums 12 Lpp. 270 - 273
    HU.ES Nodaļa 03 Sējums 12 Lpp. 270 - 273
    LT.ES Nodaļa 03 Sējums 12 Lpp. 270 - 273
    LV.ES Nodaļa 03 Sējums 12 Lpp. 270 - 273
    MT.ES Nodaļa 03 Sējums 12 Lpp. 270 - 273
    PL.ES Nodaļa 03 Sējums 12 Lpp. 270 - 273
    SK.ES Nodaļa 03 Sējums 12 Lpp. 270 - 273
    SL.ES Nodaļa 03 Sējums 12 Lpp. 270 - 273


    Komisijas Regula (EEK) Nr. 1429/92

    (1992. gada 26. maijs),

    ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 2568/91 par olīveļļas un olīvu izspaidu eļļas īpašībām un attiecīgajām analīzes metodēm

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1966. gada 22. septembra Regulu Nr. 136/66/EEK par eļļas un tauku tirgus kopīgo organizāciju [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 356/92 [2], un jo īpaši tās 35.a pantu,

    tā kā pētījumu attīstības dēļ tās olīveļļas īpašības, kas definētas Komisijas Regulā (EEK) Nr. 2568/91 [3], kas grozīta ar Regulu (EEK) Nr. 3682/91 [4], būtu jāpapildina, lai labāk nodrošinātu tirgojamo produktu tīrību, un būtu jādefinē attiecīgā analīzes metode;

    tā kā, lai nekaitētu tirdzniecībai, ir jāparedz, ka ierobežotu laika posmu drīkst tirgot eļļu, kas ir iepakota pirms šīs regulas stāšanās spēkā;

    tā kā tādēļ būtu jāgroza Regula (EEK) Nr. 2568/91;

    tā kā Eļļas un tauku nozares pārvaldības komiteja nav sniegusi atzinumu tās priekšsēdētāja noteiktajā termiņā,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulas (EEK) Nr. 2568/91 pielikumus groza, kā paredzēts šīs regulas pielikumā.

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula neattiecas uz tādu olīveļļu un olīvu izspaidu eļļu, kas iepakota pirms šīs regulas stāšanās spēkā un laista tirgū līdz 1992. gada 31. oktobrim.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 1992. gada 26. maijā

    Komisijas vārdā —

    Komisijas loceklis

    Ray Mac Sharry

    [1] OV 172, 30.9.1966., 3025./66. lpp.

    [2] OV L 39, 15.2.1992., 1. lpp.

    [3] OV L 248, 5.9.1991., 1. lpp.

    [4] OV L 349, 18.12.1991., 36. lpp.

    --------------------------------------------------

    PIELIKUMS

    I. Otro tabulu I pielikumā aizstāj ar šādu:

    "Veids | Taukskābju sastāvsTransoleīnskābes izomēru kopējais saturs(%) | Transoleīnskābes izomēru kopējais saturs | Translinolskābes un translinolēnskābes izomēru kopējais saturs (%) | K 232 | K 270 | K 270K ar alumīnija oksīdu + | Delta K | Žūrijas tests |

    Miristīnskābe (%) | Linolēnskābe (%) | Arahīnskābe (%) | Eikozānskābe (%) | Behenskābe (%) | Lignocerīnskābe (%) |

    1.Augstākā labuma neapstrādāta olīveļļa | M 0,1 | M 0,9 | M 0,7 | M 0,5 | M 0,3 | M 0,5 | < 0,03 | < 0,03 | M 2,40 | M 0,20 | M 0,10 | M 0,01 | ≥ 6,5 |

    2.Neapstrādāta olīveļļa | M 0,1 | M 0,9 | M 0,7 | M 0,5 | M 0,3 | M 0,5 | < 0,03 | < 0,03 | M 2,50 | M 0,25 | M 0,10 | M 0,01 | ≥ 5,5 |

    3.Parasta neapstrādāta olīveļļa | M 0,1 | M 0,9 | M 0,7 | M 0,5 | M 0,3 | M 0,5 | < 0,03 | < 0,03 | M 2,50 | M 0,25 | M 0,10 | M 0,01 | ≥ 3,5 |

    4.Neapstrādāta spīdīgā olīveļļa | M 0,1 | M 0,9 | M 0,7 | M 0,5 | M 0,3 | M 0,5 | < 0,10 | < 0,10 | M 3,70 | > 0,25 | M 0,11 | – | < 3,5 |

    5.Rafinēta olīveļļa | M 0,1 | M 0,9 | M 0,7 | M 0,5 | M 0,3 | M 0,5 | < 0,20 | < 0,30 | M 3,40 | M 1,20 | – | M 0,16 | – |

    6.Olīveļļa | M 0,1 | M 0,9 | M 0,7 | M 0,5 | M 0,3 | M 0,5 | < 0,20 | < 0,30 | M 3,30 | M 1,00 | – | M 0,13 | – |

    7.Nerafinēta olīvu izspaidu eļļa | M 0,1 | M 0,9 | M 0,7 | M 0,5 | M 0,3 | M 0,5 | < 0,20 | < 0,10 | – | – | – | – | – |

    8.Rafinēta olīvu izspaidu eļļa | M 0,1 | M 0,9 | M 0,7 | M 0,5 | M 0,3 | M 0,5 | < 0,40 | < 0,35 | M 5,50 | M 2,50 | – | M 0,25 | – |

    9.Olīvu izspaidu eļļa | M 0,1 | M 0,9 | M 0,7 | M 0,5 | M 0,3 | M 0,5 | < 0,40 | < 0,35 | M 5,30 | M 2,00 | – | M 0,20 | –" |

    II. Regulas X A pielikumu groza šādi.

    1. Pielikuma 4.1.2. punktam pievieno šādu tekstu:

    "un izšķirtspējas indekss lr, aprēķinot pēc formulas:

    ,

    kur:

    a = mazākā pīķa augstums, mērot no nulles līnijas;

    b = zemākā punkta augstums minimumā starp diviem blakusesošiem pīķiem, mērot no nulles līnijas."

    2. Pievieno šādu 6. punktu:

    "6. ĪPAŠS GADĪJUMS — TAUKSKĀBJU TRANS — IZOMĒRU NOTEIKŠANA.

    Ir iespējams noteikt trans — izomēru saturu taukskābēs ar oglekļa atomu skaitu no 10 līdz 24, atdalot metilesterus, izmantojot gāzu hromatogrāfijas kapilārās kolonnas ar īpatnējo polaritāti.

    6.1. Kvarca kapilārā kolonna ar iekšējo diametru no 0,25 mm līdz 0,32 mm un garumu 50 m, pārklāta ar ciānpropisilikonu, pārklājuma kārtas biezums no 0,1 līdz 0,3 μm (veids SP 2380, C. P. sil 88, silor 10 un līdzīga veida).

    6.2. Metilesterus sagatavo, izmantojot X B pielikumā noteiktās procedūras. Piesardzības apsvērumu dēļ taukvielas ar brīvo skābju daudzumu virs 3 % ir jāneitralizē saskaņā ar VII pielikuma 6.1. punktu.

    6.3. Kopumā gāzu hromatogrāfiju veic šādos apstākļos:

    - kolonnas temperatūra noregulēta no 150 °C līdz 230 °C (piemēram, 165 °C uz 15 minūtēm, tad, pieaugot par 5 °C minūtē, sasniedz 200 °C),

    - inžektora temperatūra: 250 °C, ja lieto sadales sistēmu, vai sākotnējā temperatūra, ja lieto "virs kolonnas" sistēmu,

    - detektora temperatūra: 260 °C,

    - nesējgāzes (hēlijs un ūdeņradis) plūsmas ātrums: 1,2 ml minūtē.

    Ievadītajam daudzumam jābūt tādam, lai izmantotajos jutīguma apstākļos tā pīķa augstums, kas atbilst arahīnskābes metilesteram, būtu vienāds ar 20 % no skalas apakšas vai lielāks.

    6.4. Dažādo metilesteru identifikāciju veic, salīdzinot izdalīšanās laikus ar standarta maisījumu izdalīšanās laikiem (kā norādīts 2.3. punktā).

    Trans taukskābju esterus eluē pirms atbilstošajiem cis — izomēriem. Hromatogrammas piemērs ir sniegts 2. attēlā.

    +++++ TIFF +++++

    2.attēlsTaukskābes trans – izomēru gāzu hromatogramma, izmantojot kapilāro kolonnu

    6.5. Kolonnas efektivitātei, kas noteikta saskaņā ar 4.1.2. punktu, jābūt tādai, lai varētu atdalīt noteiktus kritiskos pārus, piemēram, pāri, ko veido trans — oleīnskābju masīvs un oleīnskābes pīķis, trans C18:1/cis C18:1, ar izšķirtspējas indeksu lielāku par 2.

    6.6. Dažādo trans taukskābju procentuālo samēru aprēķina, ņemot vērā attiecību starp konkrētā pīķa virsmu un visu esošo pīķu virsmu summu.

    Ņem vērā:

    - trans oktadeci- skābju (T 18: 1), kas norādītas šīs regulas I pielikumā, kā transoleīnskābes izomēru summu,

    - cis–trans un trans–cis oktadekadiēn-skābju ((CT/TC) 18: 2), kas norādītas šīs regulas I pielikumā, kā translinolskābes izomēru summu,

    - trans–cis–trans, cis–cis–trans, cis–trans–cis, trans–cis–cis oktadekatriēn-skābju ((TCT + CCT + CTC + TCC) 18: 3), kas norādītas šīs regulas I pielikumā, kā translinolēnskābes izomēru summu

    procentuālo daudzumu.

    8.

    piezīme. Ņemot vērā šīs metodes raksturīgās īpatnības, vēlams izteikt rezultātus ar 2 decimālzīmēm aiz komata."

    3. Līdzšinējais 6. un 7. punkts kļūst attiecīgi par 7. un 8. punktu.

    --------------------------------------------------

    Top