This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22009D0606
2009/606/EC: Decision No 1/2009 of the EC-EFTA Joint Committee on Common Transit of 31 July 2009 amending the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure
2009/606/EB: 2009 m. liepos 31 d. EB ir ELPA bendrojo tranzito jungtinio komiteto sprendimo Nr. 1/2009, iš dalies keičiantis 1987 m. gegužės 20 d. Konvenciją dėl bendrosios tranzito procedūros
2009/606/EB: 2009 m. liepos 31 d. EB ir ELPA bendrojo tranzito jungtinio komiteto sprendimo Nr. 1/2009, iš dalies keičiantis 1987 m. gegužės 20 d. Konvenciją dėl bendrosios tranzito procedūros
OL L 207, 2009 8 11, p. 12–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
11.8.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 207/12 |
EB IR ELPA BENDROJO TRANZITO JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMO Nr. 1/2009
2009 m. liepos 31 d.
iš dalies keičiantis 1987 m. gegužės 20 d. Konvenciją dėl bendrosios tranzito procedūros
(2009/606/EB)
JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į 1987 m. gegužės 20 d. Konvenciją dėl bendrosios tranzito procedūros (1) (toliau – Konvencija), ypač į jos 15 straipsnio 3 dalies a punktą,
kadangi:
(1) |
Konvencijoje nustatytos konkrečios priemonės, visų pirma susijusios su garantijomis, kurias būtina pateikti gabenant prekes, kurios, atliekant tranzito operaciją, kelia didesnę sukčiavimo riziką. Tokių prekių sąrašas pateiktas Konvencijos I priedėlio I priede. |
(2) |
Vadovaujantis Konvencijos I priedėlio 1 straipsniu atliktos to priedėlio I priede pateikto sąrašo eilinės peržiūros metu susitariančiųjų šalių pateikti duomenys parodė, kad tam tikros į šį sąrašą įtrauktos prekės nebelaikomos keliančiomis didesnę sukčiavimo riziką. Kita vertus, į sąrašą turėtų būti įtraukti nauji produktai. Todėl reikėtų atitinkamai patikslinti tą sąrašą, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Konvencijos I priedėlio I priedas pakeičiamas šio sprendimo priede pateiktu tekstu.
2 straipsnis
Šis sprendimas taikomas nuo 2009 m. sausio1 d.
Priimta Osle 2009 m. liepos 31 d.
Jungtinio komiteto vardu
pirmininkas
Bjørn RØSE
(1) OL L 226, 1987 8 13, p. 2.
PRIEDAS
„I PRIEDAS
PREKĖS, KELIANČIOS DIDESNĘ SUKČIAVIMO RIZIKĄ
(nurodytos I priedėlio 1 straipsnio 3 dalyje)
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
SS kodas |
Prekių aprašymas |
Minimalus kiekis |
Jautrių prekių kodas (1) |
Minimali vienkartinės garantijos norma |
0207 12 0207 14 |
Naminių paukščių, nurodytų 0105 pozicijoje (Gallus domesticus rūšies vištų (naminių vištų), mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai, sušaldyti |
3 000 kg |
|
— |
1701 11 |
Cukranendrių arba cukrinių runkelių cukrus ir chemiškai gryna sacharozė, kurių būvis kietas |
7 000 kg |
|
— |
1701 12 |
|
|
|
— |
1701 91 |
|
|
|
— |
1701 99 |
|
|
|
— |
2208 20 |
Spiritai, likeriai ir kiti spiritiniai gėrimai |
5 hl |
|
2 500 EUR/hl gryno alkoholio |
2208 30 |
|
|
|
|
2208 40 |
|
|
|
|
2208 50 |
|
|
|
|
2208 60 |
|
|
|
|
2208 70 |
|
|
|
|
ex ex 2208 90 |
|
|
1 |
|
2402 20 |
Cigaretės, kurių sudėtyje yra tabako |
35 000 vienetų |
|
120 EUR/1 000 vienetų |
2403 10 |
Rūkomasis tabakas, kurio sudėtyje nėra tabako pakaitalų arba yra bet koks jų kiekis |
35 kg |
|
— |
(1) Jeigu tranzito duomenimis keičiamasi naudojantis elektroninio duomenų apdorojimo priemonėmis ir SS kodo nepakanka 2-oje skiltyje išvardytoms prekėms vienareikšmiškai identifikuoti, turi būti naudojamas ir 4-oje skiltyje nurodytas jautrių prekių kodas ir 1-oje skiltyje nurodytas SS kodas.“