EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013DC0499
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE COUNCIL, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONS European higher education in the world
KOMISIJOS KOMUNIKATAS EUROPOS PARLAMENTUI, TARYBAI, EUROPOS EKONOMIKOS IR SOCIALINIŲ REIKALŲ KOMITETUI IR REGIONŲ KOMITETUI Europos aukštasis mokslas pasaulyje
KOMISIJOS KOMUNIKATAS EUROPOS PARLAMENTUI, TARYBAI, EUROPOS EKONOMIKOS IR SOCIALINIŲ REIKALŲ KOMITETUI IR REGIONŲ KOMITETUI Europos aukštasis mokslas pasaulyje
/* COM/2013/0499 final */
KOMISIJOS KOMUNIKATAS EUROPOS PARLAMENTUI, TARYBAI, EUROPOS EKONOMIKOS IR SOCIALINIŲ REIKALŲ KOMITETUI IR REGIONŲ KOMITETUI Europos aukštasis mokslas pasaulyje /* COM/2013/0499 final */
KOMISIJOS KOMUNIKATAS EUROPOS
PARLAMENTUI, TARYBAI, EUROPOS EKONOMIKOS IR SOCIALINIŲ REIKALŲ
KOMITETUI IR REGIONŲ KOMITETUI Europos aukštasis mokslas pasaulyje 1. EUROPA IR PASAULINĖS
VARŽYBOS DĖL TALENTŲ Globalizacija ir technologijų vystymasis
iš esmės keičia aukštojo mokslo vaizdą. Manoma, kad per
ateinančius 20 metų aukštojo mokslo paklausa sparčiai augs –
šiuo metu pasaulyje yra 99 mln. studentų, o 2030 m. jų bus 414 mln.[1].
Pastaraisiais metais studentų sparčiausiai daugėjo Kinijoje,
taip pat Brazilijoje ir Indijoje. Žinių siekis ir socialinis judumas
besiformuojančios rinkos ekonomikos šalyse lems, kad aukštasis mokslas
taps prieinamas šimtams milijonų viso pasaulio piliečių. Technologijos bei studentų
lūkesčiai taip pat keičiasi. Studentams vis dažniau rūpi
patiems rinktis, ko, kaip ir kada mokytis, atsižvelgiant į asmenines
reikmes bei interesus. Jie yra pasirengę mokytis gimtojoje šalyje,
užsienyje, naudodamiesi internetu, nuotoliniu būdu ar derindami visas
paminėtas galimybes. Švietimas, visų pirma aukštasis mokslas,
yra neatskiriama strategijos „Europa 2020“ ir Europos siekio sukurti
pažangią, tvarią ir integracinę ekonomiką dalis – jis
atlieka lemiamą vaidmenį skatinant asmeninę raidą ir
visuomeninę pažangą, daro poveikį inovacijoms ir moksliniams
tyrimams ir padeda rengti aukštos kvalifikacijos darbuotojus, kurių reikia
žiniomis grindžiamos ekonomikos augimui ir gerovei užtikrinti. Remiantis
naujomis iniciatyvomis „Europos aukštojo mokslo sistemų modernizavimo
darbotvarkė“[2]
ir „Švietimo persvarstymas“[3]
ir atsižvelgiant į 2010 m. gegužės 11 d. Tarybos išvadas
dėl aukštojo mokslo internacionalizavimo[4] šiuo komunikatu siekiama prisidėti prie strategijos „Europa 2020“
tikslų ir padėti valstybėms narėms bei aukštojo mokslo
įstaigoms[5]
plėtoti strateginę partnerystę, padėsiančią
Europai veiksmingiau įveikti pasaulinius iššūkius. Bendradarbiavimas ES lygmeniu ir platesniame
Europos kontekste jau dabar padeda gerinti aukštojo mokslo įstaigų ir
Europos aukštojo mokslo erdvės sistemų aukšto lygio palyginamumą,
suderinamumą ir mainus. Tokios priemonės kaip Bolonijos procesas,
programos „Erasmus“, „Tempus“, „Erasmus Mundus“ ir „Marie Curie“ bei skaidrumo
užtikrinimo mechanizmai, kaip antai Europos kreditų perkėlimo sistema
ir Europos kvalifikacijų sandara (EKS), padėjo ES šalių aukštojo
mokslo sistemoms pasiekti nemenką internacionalizavimą Europos
viduje. Vis dėlto internacionalizavimas yra vis labiau ryškėjantis
pasaulinio masto reiškinys: be komunikate „Europos aukštojo mokslo sistemų
modernizavimas“ aptartų ES masto bendradarbiavimo ir judumo klausimų,
šiame komunikate analizuojama platesnio tarptautinio konteksto teikiama nauda
ir skatinama, prireikus, pasaulio mastu naudotis Europos procesais ir
priemonėmis. Europa judiems studentams tebelieka patrauklia
studijų vieta – čia studijuoja maždaug 45 proc. visų
judžių pasaulio studentų[6]
ir manoma, kad iki dešimtmečio pabaigos jų skaičius nuo
šiandieninių 4 mln. išaugs iki 7 mln. Tačiau jei, nepaisant
vis didėjančios Azijos, Artimųjų Rytų ir Lotynų
Amerikos šalių konkurencijos, Europos aukštojo mokslo įstaigos nori
ir toliau pritraukti daugiausia pasaulio studentų, jos turi kaupti
strateginį kapitalą, susijusį su Europos, kaip pažangiausios
pasaulyje aukštojo mokslo paslaugų teikėjos, reputacija. Jos turi
didinti savo patrauklumą, aktyviai skatinti tarptautinį studentų
ir darbuotojų judumą, rengti aukščiausios klasės
novatoriškas studijų programas, siekti dėstytojų meistriškumo ir
teikti mokslinių tyrimų galimybių, bendradarbiauti ir užmegzti
strateginę partnerystę su kitomis pasaulio aukštosiomis mokyklomis,
valdžios institucijomis, privačiuoju sektoriumi ir pilietine visuomene. Be
to, jos turi didinti savo indėlį į ekonomikos augimą
skatindamos inovacijas ir užtikrindamos, kad aukštųjų mokyklų
teikiamos paslaugos atitiktų darbo rinkos reikmes[7].
Skaitmeninis švietimas, sparčiai populiarėjantys atviri masinio
nuotolinio mokymo kursai (angl. MOOC), taip pat teikia naujų paskatų
strateginei švietimo institucijų partnerystei ir naujų galimybių
pasiekti potencialius studentus, kurie negali vykti užsienin ar mesti
darbą, tačiau nori studijuoti aukštosiose mokyklose už savo šalies
ribų. Valstybės narės turi remti šias pastangas sudarydamos
palankias sąlygas internacionalizavimui nacionaliniu ir regioniniu
lygmenimis ir šalindamos likusias teisines ir administracines judumo
kliūtis. Visos pasaulio šalys siekia didinti
konkurencingumą, todėl ugdyti ir pritraukti talentingiausius pasaulio
žmones svarbu ne tik turtingiausioms šalims ar garsiausioms pasaulio
aukštosioms mokykloms. Daugelis aukštųjų mokyklų yra
pasiryžusios didinti savo paslaugų kokybę ir pritraukti bei išlaikyti
pačius geriausius studentus. Aukštojo mokslo internacionalizavimas
padės tiek užsienyje, tiek Europos šalyse besimokantiems studentams
pasirengti gyvenimui globalizuotame pasaulyje, sudarys sąlygas jiems
sukaupti daugiau patirties ir žinių, padidins jų galimybes gauti
darbą, produktyvumą ir darbo užmokestį. Be to, kaip
pabrėžta komunikate „ES tarptautinio bendradarbiavimo mokslinių
tyrimų ir inovacijų srityje stiprinimas ir koncentravimas“[8], šios
globalios tendencijos suteikė naujų galimybių aukštojo mokslo
įstaigoms plėtoti mokslinių tyrimų ir inovacijų
srities strateginę partnerystę. Antroje šio komunikato
dalyje nustatomos internacionalizavimo veiklą plėtoti
pageidaujančių aukštųjų mokyklų ir valstybių
narių svarbiausios prioritetinės veiklos sritys. Konkretūs
veiksmai, kuriais ES prisidės prie pastangų plėtoti
internacionalizavimo veiklą, aptariami trečioje, o tolesni veiksmai –
ketvirtoje dalyje. 2. AUKŠTOJO MOKSLO
ĮSTAIGŲ IR VALSTYBIŲ NARIŲ PRIORITETAI: IŠSAMIŲ
INTERNACIONALIZAVIMO STRATEGIJŲ LINK Ne viena valstybė narė ir daugelis
aukštųjų mokyklų jau yra parengusios internacionalizavimo
strategijas[9],
tačiau paprastai jos yra susijusios vien su studentų judumu, o
tarptautinis akademinis bendradarbiavimas tebėra fragmentuotas,
grindžiamas pavienių dėstytojų ar mokslininkų iniciatyva ir
nebūtinai susietas su institucijos ar šalies strategija. Į
veiksmingas strategijas turėtų būti įtraukti tokie aspektai
kaip tarptautinių mokymo programų rengimas, strateginės
partnerystės plėtotė, nauji turinio perteikimo būdai,
geresnės atitikties nacionalinei išorės bendradarbiavimo,
tarptautinio vystymo, migracijos, prekybos, užimtumo, regioninės
plėtros, mokslinių tyrimų ir inovacijų politikai
užtikrinimas. Naujausio Europos universitetų asociacijos tyrimo
duomenimis, dauguma aukštojo mokslo įstaigų mano, kad
nacionalinės ir institucinės internacionalizavimo strategijos daro
teigiamą poveikį jų internacionalizavimo veiklai[10]. Išsamių internacionalizavimo
strategijų plėtotė visų pirma reikštų, kad aukštojo
mokslo įstaigoms, studentams, mokslininkams ir kitiems darbuotojams bei
nacionalinėms mokslinių tyrimų, inovacijų ir aukštojo
mokslo sistemoms būtų užtikrinama tinkama vieta pasaulinėje
arenoje, atsižvelgiant į jų ypatumus, kintančias darbo rinkos
reikmes ir šalies ekonomikos strategiją. Todėl visiems tinkančio
universalaus sprendimo nėra ir negali būti. Valstybės
narės turi plėtoti tokias nacionalines strategijas, kurios
išryškintų jų privalumus, padėtų joms veikti tarptautiniu
mastu ir pritraukti talentus, ir drauge būtų atsižvelgiama į
nustatytą nacionalinių ir tarpkultūrinių gebėjimų
trūkumą bei besivystančių šalių partnerių
žinių ir mokslinių tyrimų reikmes. Todėl į siūlomus
aukštojo mokslo įstaigų ir valstybių narių prioritetus
reikėtų žvelgti kaip į galimas veiklos priemones, kuriomis
naudojamasi pagal reikmes ir kurios integruojamos į išsamesnę
strategiją. Išsami
internacionalizavimo strategija turėtų apimti tris svarbias sritis,
kurias galima skirstyti į tris kategorijas: tarptautinis
studentų ir aukštųjų mokyklų darbuotojų judumas;
internacionalizavimas, mokymo programų tobulinimas ir skaitmeninis
mokymasis; strateginis bendradarbiavimas, partnerystė ir
gebėjimų didinimas. Šios kategorijos neturėtų būti
atsietos viena nuo kitos – tai kompleksiniai išsamios strategijos elementai. 2.1. Studentų ir
darbuotojų tarptautinio judumo skatinimas Pati populiariausia ir bene galingiausia
internacionalizavimo priemonė – judumas, turint tikslą studijuoti
užsienyje – patiria didžiulių kiekybinių ir formos pokyčių;
kai kuriais atvejais toks judumas yra tapęs labai svarbiu aukštojo mokslo
įstaigų pajamų šaltiniu. Užsienin vykstančių
studentų kasmet padaugėja 7 proc. Studijuoti į kitas šalis
išvyksta itin daug Kinijos, Indijos, Korėjos Respublikos studentų.
EBPO šalys tenkina 77 proc. visos paklausos. Šiuo metu 52 proc.
tarptautiniu mastu judžių studentų yra iš Azijos šalių.
Sparčiai auga Australiją, Naująją Zelandiją ir
Rusiją kaip studijų šalis besirenkančių judžių
studentų skaičius. Šiaurės Amerika (JAV ir Kanada) ir toliau
lieka judiems studentams patraukliu žemynu – čia tokių studentų
yra 21 proc. Vis dažniau siunčiančiosios šalys tampa
priimančiosiomis šalimis: Kinija ne tik išsiunčia daug studentų
studijuoti į užsienį – joje jau dabar studijuoja 7 proc.
judžių pasaulio studentų. Vertinant pagal atvykstančių
studentų skaičių, 63 proc. visų Europos aukštojo
mokslo erdvei nepriklausančių šalių studentų atvyksta
studijuoti į tris ES valstybes nares – Jungtinę Karalystę,
Prancūziją ir Vokietiją[11]. Vis dažniau naudojamasi galimybe perkelti
mokymosi kreditus, suteikiama pagal Europos judumo programas, JAV studijų
užsienyje programas ir panašias kitose pasaulio šalyse kuriamas ir įgyvendinamas
programas – tokio pobūdžio judumas taip pat labai prisideda prie
internacionalizavimo. Didėjant judžių studentų
srautams, mokymosi kitose šalyse skaidrumo ir pripažinimo užtikrinimas
turėtų būti laikomas prioritetu. Dedamos pastangos
plėtoti kokybiškas judumo sistemas pačioje ES ir Bolonijos proceso
įgyvendinimas rodo, kad šioje srityje Europa yra pažangiausias pasaulio
regionas. Tokios priemonės kaip „Erasmus“ chartija[12], kuria
nustatomi esminiai principai ir būtiniausi reikalavimai, kuriuos turi tenkinti
„Erasmus“ judumo programą įgyvendinančios aukštosios mokyklos,
Diplomo priedas ir Europos kreditų perkėlimo sistema gali būti
naudingos bet kurioje pasaulio šalyje. Taip pat reikėtų skatinti
pripažinti sukauptus mokymosi kreditus pasaulio mastu – taip būtų
galima padidinti skaidrumą ir mokymosi rezultatų perkeliamumą iš
vienos šalies į kitą. Judumo galimybėmis turėtų
naudotis ne tik studentai: aukštųjų mokyklų darbuotojų
judumas teikia įvairialypės naudos tiek institucijai, tiek
pačiam asmeniui. Tai puiki galimybė įgyti naujų
gebėjimų, išmokti kalbų, sužinoti apie naujus mokymo metodus,
įsilieti į tarptautinius tinklus. Aukštosios mokyklos
turėtų skatinti savo darbuotojus įgyti daugiau tarptautinės
patirties ir numatyti galimybes atlyginti šiems darbuotojams, gerinant jų
karjeros perspektyvas. Sėkmingą darbuotojų judumą
padėtų užtikrinti su paskatomis ir atlygiu susijusių
nuostatų įtraukimas į institucijos strategiją. Judumas, visų pirma judumas užtikrinant
galimybę perkelti kreditus, turėtų būti laikomas labai
svarbia paskata gerinti Europos aukštojo mokslo kokybę. Aukštojo mokslo
institucijos turėtų teikti geresnes paslaugas, susijusias su
studentų ar mokslo darbuotojų siuntimu į užsienį,
įskaitant individualių konsultacijų ir profesinio orientavimo
paslaugas, palengvinti šių studentų bei darbuotojų
integraciją naujame mieste, regione ar šalyje bei, prireikus, padėti
jiems išmokti kalbą. Aukštosios mokyklos turėtų lyginti savo
mokymo programas su kitų aukštųjų mokyklų programomis ir
jas atnaujinti, kad būtų pagerinta mokymo kokybė ir sustiprinta
institucinė lyderystė bei valdymas. Tarptautiniai studentų
mainai pagal programą taps paskata pripažinti užsienyje gautus diplomus.
Todėl judumas darys poveikį ne tik pavienių asmenų raidai
ir įsidarbinimo galimybėms, bet ir pačioms institucijoms. Drauge
būtina užtikrinti stiprius universitetų ir kitų ekonomikos
dalyvių saitus, kad universitetų mokslinių tyrimų ir
švietimo potencialas būtų išnaudojamas inovacijoms ir ekonomikos
augimui skatinti. Taisyklėmis, kuriomis reglamentuojama
trečiųjų šalių piliečių imigracija,
turėtų būti remiamos aukštųjų
mokyklų pastangos plėtoti tarptautinę veiklą, o ne
kuriamos judumo kliūtys, dėl kurių prastėja Europos
įvaizdis užsienyje. Reikiamoms vizoms ir (arba) leidimams gauti
sugaištamas laikas ir patiriamos išlaidos bei ES šalių praktikos skirtumai
gali atgrasyti žmones rinktis ES kaip studijų ar mokslinių
tyrimų vietą. Neseniai atlikto Europos migracijos tinklo tyrimo
„Immigration of International Students to the EU“[13] („Užsienio
šalių studentų imigracija į ES“) duomenimis, priėmus
Direktyvą 2004/114/EB sąlygos trečiųjų
šalių studentams atvykti studijuoti į ES pagerėjo, tačiau
jie vis dar susiduria su problemomis, kylančiomis dėl
nacionalinių taisyklių ir (arba) tvarkos. Neseniai Komisija pasiūlė[14]
išdėstyti nauja redakcija direktyvas 2005/71/EB ir 2004/114/EB dėl
ES nepriklausančių šalių piliečių,
atvykstančių mokslinių tyrimų, studijų ir pan.
tikslais, įvažiavimo ir gyvenimo sąlygų bei teisių – taip
siekiama sudaryti palankesnes ir patrauklesnes sąlygas
trečiųjų šalių studentams ir mokslo darbuotojams patekti
į ES ir joje būti ilgiau nei 90 dienų. Šiame pasiūlyme, be
kita ko, aiškiai nustatyta, per kiek laiko nacionalinės valdžios
institucijos turės išnagrinėti paraiškas, studentams suteikiama
naujų galimybių patekti į priimančiosios šalies darbo
rinką ir palengvinamas judėjimas iš vienos ES šalies į
kitą. Su judumu susiję aukštojo mokslo įstaigų ir valstybių narių prioritetai: – skirti dėmesio internacionalizavimo strategijoms ir įtraukti į jas studentų, mokslininkų ir kitų darbuotojų judumo aspektus bei prisidėti kokybiškomis paslaugomis, be kita ko, orientavimo ir konsultavimo paslaugomis; – su ES nepriklausančiomis šalimis sukurti dvikryptes judumo sistemas, pagal kurias būtų atsižvelgta į temų įvairovę ir, prireikus, itin daug dėmesio skirti sritims, kuriose trūksta gebėjimų; – remti sąžiningą ir oficialų judžių studentų, mokslininkų ir darbuotojų užsienyje įgytos kompetencijos pripažinimą, be kita ko, geriau naudojantis skaidrumo ir palyginamumo priemonėmis, ir skirti daugiau dėmesio mokymosi rezultatams; – laiku priimti, perkelti ir įgyvendinti nauja redakcija išdėstytas sujungtas direktyvas 2005/71/EB ir 2004/114/EB. 2.2. Vidinio internacionalizavimo
ir skaitmeninio mokymosi skatinimas Tiek darbuotojų, tiek
besimokančių asmenų tarptautinio judumo lygmens ir
struktūros apibrėžtis turėtų būti neatskiriama
visų internacionalizavimo strategijų dalis. Vis dėlto
internacionalizavimas naudos turėtų teikti ne tik keliems į
užsienį vykstantiems aukštosios mokyklos studentams ir darbuotojams. Esama įrodymų[15], kad
svarbiausi ES valstybių narių ir pavienių aukštųjų
mokyklų internacionalizavimo politikos prioritetai tebėra
išvykstamasis studentų judumas, studentų mainai ir kitų
šalių studentų pritraukimas. Tačiau judumo programose paprastai
gali dalyvauti tik labai nedidelė studentų ir aukštųjų
mokyklų darbuotojų dalis, todėl vis daugiau dėmesio reikia
skirti pasaulinių aspektų integravimui į visų mokymo
programų sandarą ir turinį bei mokymo(si) procesus (t. y.
plėtoti vadinamąjį vidinį internacionalizavimą),
taip siekiant užtikrinti, kad didžioji dalis besimokančių
asmenų (t. y. tie 80–90 proc. studentų, kurie neišvyksta
į užsienį gauti mokslo laipsnio ar sukaupti mokymosi kreditų)
taip pat galėtų įgyti gebėjimų, kurių
reikalaujama globalizuotame pasaulyje. Bendravimas su iš užsienio atvykusiais
dėstytojais, mokslininkais ir studentais – puiki galimybė nejudiems
studentams susipažinti su kitonišku požiūriu. Jis turi potencialo
pagerinti aukštųjų mokyklų veiklą ir švietimo kokybę,
nes skatina dalytis mokomąja medžiaga ir vis dažniau padeda veiksmingai
naudotis virtualia aukštojo mokslo erdve, mokymosi priemonėmis ir
bendradarbiavimo galimybėmis. Tam tikrų dėstomųjų
dalykų ar daugiadalykiai tinklai gali puikiai prisidėti prie
darbuotojų mainų ar mokymo programų internacionalizavimo. Tarptautinio matmens integravimas į
mokymo programas išryškina užsienio kalbų mokėjimo
reikšmę. Viena vertus, geros anglų
kalbos žinios yra neatskiriama bet kokios tiek besimokančių
asmenų, tiek dėstytojų ar institucijų internacionalizavimo
strategijos dalis, todėl kai kurios valstybės narės į savo
strategijas jau yra integravusios ar šiuo metu integruoja tikslines anglų
kalba dėstomas programas (visų pirma magistrantūros programas),
kad pritrauktų talentus, kurie priešingu atveju į Europą
nevyktų. Kita vertus,
daugiakalbystę, kuri yra didžiulis Europos turtas, užsienio studentai
vertina labai teigiamai[16], taigi ji
turėtų būti skatinama tiek mokymo, tiek mokslinių tyrimų
srityse visose aukštųjų mokyklų programose. „Erasmus Mundus“ jungtinių laipsnių
programose dalyvaujančių trečiųjų šalių
studentų, atvykstančių studijuoti bent dviejose Europos šalyse,
teigimu, papildomų Europos kalbų žinios išplečia karjeros
galimybes ir iš dalies lemia, ar kvalifikuoti absolventai ir mokslininkai
pasibaigus mainų programai liks Europoje. Kad
judūs studentai, mokslininkai ir dėstytojai galėtų
visapusiškai išnaudoti savo potencialą ir integruotis priimančiojoje
šalyje, jiems turi būti padedama mokytis kalbų, be kita ko,
suteikiant galimybę išmokti vietos kalbą (-as), net jei tai nėra
studijų ar mokslinių tyrimų darbo grupės kalba. Skaitmeninis mokymasis ir vis plačiau
naudojamos informacinės ir ryšių technologijos (IRT) gali pagerinti
prieigą prie Europos aukštojo mokslo įstaigų ir pakloti
pagrindą naujoms žinioms, mokomajai medžiagai ir mokymo metodams iš viso
pasaulio ir taip skatinti įvairių mokomųjų dalykų ir
studijų sričių naujų formų partnerystę,
sinergiją ir mainus, kurie priešingu atveju būtų neįmanomi.
Technologijų užtikrinamas didesnis atvirumas ir lengvesnė prieiga
padidins konkurencingumą ir skaidrumą bei leis aukštosioms mokykloms
pritaikyti mokymo metodus ir medžiagą prie studentų, kuriems teks
dirbti globalizuotoje darbo rinkoje, reikmių. Dėl to gali iš esmės keistis
aukštųjų mokyklų veikimo modelis, nes formuosis visiškai naujos
besimokančių asmenų grupės (pavyzdžiui, neakivaizdžiai
studijuojantys studentai iš kitų šalių, pavieniai asmenys,
besimokantys tik vieno dalyko, o ne visos studijų programos,
įvairių amžiaus grupių studentai) ir atsiras naujų
paslaugų (pavyzdžiui, dėstytojų konsultacijos, vertinimas,
atestavimas). Taip pat keisis socialinis institucijų kaip žinių ir inovacijų
kūrėjų ir vystymosi skatintojų vaidmuo, aukštosioms
mokykloms bus daromas spaudimas iš naujo įvertinti savo atsakomybę
vietos, nacionaliniame ir regioniniame kontekste, įskaitant
įsipareigojimą didinti besiformuojančios rinkos ekonomikos ir
besivystančių pasaulio šalių pajėgumus. Europos nuotolinio mokymosi aukštosios
mokyklos, kuriose galima studijuoti nuotoliniu, virtualiuoju ar kitais
netradiciniais būdais, yra vienos geriausių pasaulyje. Pastaraisiais
metais atsirado ir gana sparčiai vystėsi atvirieji švietimo ištekliai[17],
visų pirma viešai prieinama mokomoji medžiaga[18] ir
atviri masinio nuotolinio mokymo kursai. Gerokai patobulėjo jų
struktūra ir organizavimas[19].
Nors mokymasis
internetu ir taip įgyjamas išsilavinimas nėra naujas reiškinys,
sparčiai auganti internetinio švietimo ir skaitmeninės mokymosi
medžiagos pasiūla bei tam tikrų masinio nuotolinio mokymo kursų
vertinimo, patvirtinimo ir kreditų skyrimo populiarėjimas (tai
visų pirma pasakytina apie daugelį JAV ir Australijos
aukštųjų mokyklų) turi potencialo iš esmės transformuoti
aukštąjį mokslą. Naujos skaitmeninio švietimo ir masinio
nuotolinio mokymo kursų tendencijos turėtų paskatinti aukštojo
mokslo įstaigas persvarstyti savo išlaidų struktūrą ir,
prireikus, savo misiją bei sukurti pasaulinius partnerių tinklus, kad
taikant įvairialypes mokymo(si) formas būtų gerinama mokymo(si)
turinio ir patirties kokybė. Europa turi visam pasauliui rodyti
pavyzdį, kaip išnaudoti skaitmeninio švietimo – IRT prieinamumo,
atvirųjų švietimo išteklių, masinio nuotolinio mokymo kursų
– potencialą ir įveikti sistemines kliūtis, susijusias su
kokybės užtikrinimu, studentų vertinimu, mokymosi rezultatų
pripažinimu bei finansavimu. Klausimus, susijusius su šio potencialo
išnaudojimu ir kliūčių šalinimu, Komisija spręs imdamasi
naujų iniciatyvų. Su vidiniu internacionalizavimu ir skaitmeniniu mokymusi susiję aukštojo mokslo įstaigų ir valstybių narių prioritetai: – rengiant tarptautines mokymo programas, iš kurių naudos gautų tiek judūs, tiek nejudūs studentai, naudotis aukštojo mokslo įstaigų darbuotojų tarptautine patirtimi ir kvalifikacija; – studentams, mokslininkams ir aukštųjų mokyklų darbuotojams teikti daugiau galimybių mokytis kalbų, visų pirma priimančiosios šalies vietos kalbos, net tais atvejais, kai studijuojama anglų kalba, taip siekiant maksimaliai išnaudoti Europos kalbų įvairovės teikiamą naudą; – plėtoti tarptautinio bendradarbiavimo galimybes mokantis internetu ir aktyviau naudojantis IRT bei atviraisiais švietimo ištekliais, kad būtų sukurta naujų mokymo modelių, padidintas prieinamumas, internacionalizuojamos mokymo programos ir tiesiamas kelias naujų formų partnerystei. 2.3. Strateginio bendradarbiavimo
ir partnerystės stiprinimas bei pajėgumų didinimas Tokios naujovės kaip aukštųjų
mokyklų padaliniai užsienio šalyse ir internetu įgyjamas aukštasis
išsilavinimas bei atsirandantys nauji žinių branduoliai keičia
internacionalizavimo strategijų bendradarbiavimo ir konkuravimo
aspektų pusiausvyrą. Sparčiai auga ekonominė
tarptautinio aukštojo mokslo svarba.
Kelios šalys, įskaitant tokias populiarias priimančiąsias
šalis kaip Jungtinė Karalystė, Kanada, JAV ir Australija,
aukštąjį mokslą laiko itin svarbiu pajamų šaltiniu (2010 m.
duomenimis, Jungtinėje Karalystėje iš aukštojo mokslo gauta 8,25 mlrd.
GBP, Australijoje – 15,5 mlrd. AUD). Kai kuriose ES valstybėse narėse,
pavyzdžiui, Nyderlanduose, Švedijoje ir Danijoje, trečiųjų
šalių studentams nustatyti nemenki mokesčiai už mokslą –
naudodamosi šiomis pajamomis aukštosios mokyklos gali, pavyzdžiui, skirti tikslines
stipendijas studentams iš besiformuojančios rinkos ekonomikos ir
besivystančių pasaulio šalių. Kitos valstybės narės,
priešingai, priėmė politinį sprendimą
trečiųjų šalių piliečiams nustatyti nedidelį
mokestį arba netaikyti išvis jokio mokesčio. Tokia nuostata – jų
internacionalizavimo strategijų dalis ir būdas pritraukti daugiau
užsienio studentų. Iš užsienio atvykstantys studentai,
nepriklausomai nuo to, moka ar ne mokestį už mokslą, daro
teigiamą poveikį priimančiosios šalies ekonomikai. 2012 m.
Nyderlandų Vyriausybės atlikto tyrimo[20] duomenimis,
ilgalaikis teigiamas poveikis valstybės finansams, viršijantis ligtolines
investicijas, būtų daromas, net jei šalyje dirbti liktų tik 2,5 proc.
čia studijavusių studentų užsieniečių. Europos aukštojo mokslo sistemos turi
įvairių konkurencinių pranašumų, kuriuos reikėtų
išnaudoti, pavyzdžiui, sėkmingai įgyvendinamos jungtinių ir
dvigubų laipsnių iniciatyvos, stiprios doktorantūros programos,
pramonės doktorantūra, neseniai atsiradusios visuotinės svarbos
srityse veikiančios EIT[21]
žinių ir inovacijos bendrijos (ŽIB). Tačiau internacionalizavimui
reikia didesnio bendradarbiavimo su naujais aukštojo mokslo centrais kituose
žemynuose. Europos aukštojo mokslo įstaigos
turėtų užimti poziciją, rodančią stipriąsias
jų puses švietimo, mokslinių tyrimų ar inovacijų srityje,
ir siekti partnerystės Europoje ir už jos
ribų, kuri padėtų sustiprinti ir papildytų jų
veiklą, be kita ko, įgyvendinant bendrus projektus ir mokslinių
tyrimų veiklą, internetines mokymo programas, pagal kurias derinami
tradiciniai ir nauji paskirstymo ir sklaidos kanalai, be kita ko, kuriant
aukštųjų mokyklų jungtinius ar užsienio padalinius ES
nepriklausančiose šalyse. Jau veikiantys mokslinių tyrimų
tinklai turėtų būti atspirties taškas pradedant naujas
bendradarbiavimo mokymo srityje iniciatyvas, o brandi švietimo srities
partnerystė turėtų padėti puoselėti naujus
mokslinių tyrimų projektus. Esama įrodymų, kad jungtinių
ir dvigubų laipsnių iniciatyva yra labai vertinga priemonė,
padedanti užtikrinti kokybę ir kvalifikacijos tarpusavio pripažinimą,
pritraukti talentus ir plėtoti partnerystę, kaupti tarptautinę
patirtį, plėtoti tarpkultūrinę kompetenciją ir didinti
absolventų galimybes įsidarbinti. Todėl, remiantis beveik 700
Europos ir kitų pasaulio šalių aukštųjų mokyklų, pagal
programą „Erasmus Mundus“ jau teikiančių jungtinius ir dvigubus
laipsnius, patirtimi, ES ir valstybės narės turėtų skatinti
Europos aukštųjų mokyklų internacionalizavimo strategijose
jungtinių ir dvigubų mokslo laipsnių klausimams skirti daugiau
dėmesio. Įgyvendinti jungtines programas aukštosioms mokyklos sunku
dėl dviejų konkrečių su akademiniais ir administraciniais
aspektais susijusių problemų, kurias reikia spręsti. Tai
institucinis reglamentavimas (akreditavimo tvarka, žinių vertinimo
sistemos, egzaminų ir baigiamųjų darbų nuostatai,
priėmimo studijuoti tvarka, mokesčių už mokslą politika) ir
nacionaliniai teisės aktai (visų pirma susiję su jungtiniais
laipsniais). Tarptautinė strateginė
partnerystė, kurioje dalyvautų tiek įmonės, tiek aukštosios
mokyklos, yra būtina tarpvalstybinėms inovacijoms, kurių reikia
visuotinėms problemoms spręsti. Visų pirma tai pasakytina apie
besiformuojančios rinkos ekonomikos šalis, kuriose Europa turi užmegzti
proporcingą bendradarbiavimą su kompetencijos centrais ir taip
užtikrinti akivaizdų ir tvarų dalyvavimą. Partnerystė,
kuria siekiama plėtoti verslininkystę ir inovacijas, novatorišką
požiūrį, verslumo gebėjimus ir formuoti besimokančių
asmenų nuostatas, padidintų Europos konkurencingumą ir drauge
teiktų naudos šalims partnerėms. Itin daug neišnaudoto potencialo yra
įperkamų ir įtraukių inovacijų srityje. Tai
galėtų padėti besiformuojančios rinkos ekonomikos šalims
įveikti visuomenės problemas bei drauge atverti rinką ir
prekybą Europos bendrovėms bei skatinti jų investicijas. Į internacionalizavimo strategijas
turėtų būti įtrauktos nuostatos dėl bendradarbiavimo
su besivystančiomis šalimis ir jų aukštosiomis mokyklomis bei
novatoriški partnerystės modeliai (pavyzdžiui, bendros programos, judumas
mokymosi tikslais ir darbuotojų judumas), kaip Šiaurės ir Pietų
šalių bei Pietų šalių tarpusavio bendradarbiavimo stiprinimo
priemonė. Yra pakankamai įrodymų[22], kad
aukštasis mokslas yra esminis veiksnys tenkinant žinių paklausą ir
užtikrinant ekonomikos vystymąsi, be kita ko, kuriant darbo vietas,
tobulinant valdymą, plėtojant verslininkystę ir kartų
judumą, ir kuriant stipresnę pilietinę visuomenę. Europos
aukštosios mokyklos pripažįsta atliekančios svarbų vaidmenį
remiant besiformuojančios rinkos ekonomikos ir besivystančių
pasaulio šalių modernizavimo pastangas bei prisidedančios prie
visuotinių problemų, pavyzdžiui, klimato kaitos bei šalių ar
tautų vystymosi atotrūkio, sprendimo. Dauguma valstybių narių
remia šios srities bendradarbiavimo ir pajėgumų didinimo programas,
prie kurių įgyvendinimo prisideda ir ES. Studentai,
aukštųjų mokyklų darbuotojai ir mokslininkai, studijuojantys ar
dirbantys Europos priimančiosiose aukštosiose mokyklose, neretai yra bendradarbiavimo
su siunčiančiosios šalies institucijomis iniciatoriai, padedantys
parengti, koordinuoti ir įgyvendinti tarptautinius bendradarbiavimo
projektus. Be konkrečių tradicinių
pajėgumų didinimo veiksmų, itin daug potencialo pagerinti
besivystančių šalių aukštojo mokslo kokybę turi pats
judumas, visų pirma judumas, pagal kurį kaupiami mokymosi kreditai.
Jis spartina internacionalizavimo strategijų rengimą, skatina
skaidrumo ir pripažinimo priemonių naudojimą, padeda aukštosioms
mokykloms teikti geresnes paslaugas, susijusias su siunčiamais ir
priimamais studentais bei mokslininkais, prisideda prie užsienyje gautų
diplomų pripažinimo proceso. Kaip matyti iš projekto „Access to Success“[23]
rezultatų, vystomajam bendradarbiavimui aukštosios mokyklos savo misijos
aprašuose ne visada skiria pakankamai dėmesio. Tačiau Europos
aukštojo mokslo įstaigų dalyvavimas trečiųjų
šalių pajėgumų plėtotės veikloje gali joms teikti
akademinės naudos ir būti viena iš socialinės atsakomybės
apraiškų. Bendradarbiavimas su labiausiai pagalbos reikalingų
šalių (pavyzdžiui, neseniai konfliktų patyrusių valstybių)
aukštosiomis mokyklomis ir partnerystė su menkiau aprūpintomis
institucijomis suteiktų Europos aukštojo mokslo įstaigoms
galimybę prisidėti prie konkretaus regiono vystymosi ir užmegzti
ilgalaikius strateginius ryšius. Sparčiai kintančiame pasaulyje
būtina naudotis suteikiamomis progomis – juk šiandien besivystančios
šalys netrukus taps kylančios ekonomikos šalimis. Su aukštojo mokslo įstaigų partneryste susiję aukštojo mokslo įstaigų ir valstybių narių prioritetai: – dalyvaujant į inovacijas orientuotoje tarptautinėje partnerystėje ir projektuose, didinti aukštojo mokslo ir mokslinių tyrimų pajėgumus, kad būtų sprendžiamos visuotinės problemos; – tiek instituciniu, tiek nacionaliniu lygmeniu šalinti likusias kliūtis, trukdančias plėtoti ir įgyvendinti jungtinių ir dvigubų mokslo laipsnių programas, bei geriau užtikrinti kokybę ir tarpvalstybinį pripažinimą; – parengti verslumą skatinančias novatoriškas mokymo programas, pagal kurias, be kita ko, būtų ugdomi įvairiose srityse pritaikomi įgūdžiai, taip pat, bendradarbiaujant su ES ir kitų pasaulio šalių darbdaviais, siūlyti tarptautinių mokymosi galimybių; – užtikrinti internacionalizavimo strategijų ir ES vystomojo bendradarbiavimo politikos nuoseklumą, drauge atsižvelgiant į teisingumo principus ir šalių partnerių atsakomybę; siekti, kad iš ES nepriklausančių šalių atvykstantys studentai, mokslininkai ir aukštųjų mokyklų darbuotojai taptų bendradarbiavimo su siunčiančiosiomis šalimis garantais. 3. ES INDĖLIS Į
AUKŠTOJO MOKSLO INTERNACIONALIZAVIMĄ Už aukštojo mokslo sistemų reformas ir
internacionalizavimo strategijų rėmimą atsako pačios
valstybės narės ir jų aukštosios mokyklos. Pagal 2014–2020 m.
daugiametę finansinę programą[24] įgyvendinama programa „Erasmus+“
siekiama užtikrinti didesnę politinę paramą ir suteikti
finansinių paskatų internacionalizavimo strategijoms įgyvendinti.
2014–2020 m. įgyvendinant
programą „Erasmus+“ bus skirta nemažai ES lygmens investicijų visoms
internacionalizavimo strategijoms aktualioms sritims: tarptautinio judumo,
jungtinių mokslo laipsnių, tarptautinio bendradarbiavimo ir
partnerystės, be kita ko, siekiant didinti besiformuojančios rinkos
ekonomikos ir besivystančių pasaulio šalių pajėgumus ir gerinti
darbuotojų mokymą. Rengiant programą „Erasmus+“ buvo
integruotos visos išorės priemonės, todėl sumažėjo
ligtolinių išorės aukštojo mokslo programų fragmentacija, o ES
veiklą siekiama padaryti geriau pastebimą, nuoseklesnę ir
patrauklesnę. Bendroji mokslinių tyrimų ir
inovacijų programa „Horizontas 2020“ ir su švietimu susijusios jos
sudedamosios dalys – Marie Skłodowskos-Curie veiksmai, pagal kuriuos
skatinamas mokslo darbuotojų judumas, ir Europos inovacijos ir
technologijos institutas – dar labiau sustiprins Europos, kaip kokybę
užtikrinančios ir socialiai atsakingos aukštojo mokslo paslaugų
teikėjos, vaidmenį bei įvaizdį ir padės pritraukti
daugiau strateginių lėšų tiek atvykstamajam, tiek išvykstamajam
besimokančių asmenų, mokslininkų ir aukštųjų
mokyklų darbuotojų judumui iš ES nepriklausančių šalių
ir į jas remti. Pagal Marie Skłodowskos-Curie veiksmus maždaug 20 proc.
visų stipendininkų atvyks iš ne Europos šalių, todėl
jų mokslinių tyrimų veiklos Europoje laikotarpiu bus skatinami
ryšiai su partneriais visame pasaulyje. Siekdama prisidėti prie internacionalizavimo strategijų plėtotės 2014–2020 m. Komisija ES lėšomis: – pagal naująją programą „Erasmus+“ teiks didesnę finansinę paramą judumo į ES nepriklausančias šalis ir iš jų veiklai; šia parama galės pasinaudoti iki 135 000 studentų ir darbuotojų; pakvies iki 15 000 trečiųjų šalių mokslo darbuotojų pradėti ar tęsti karjerą Europoje pagal Marie Skłodowskos-Curie veiksmus ir programą „Horizontas 2020“; – rems tarptautinius aukštųjų mokyklų konsorciumus, kurie rengs bendras magistrantūros ir doktorantūros programas (atitinkamai pagal „Erasmus+“ ir Marie Skłodowskos-Curie veiksmus), ir suteiks aukšto lygio stipendijas 60 000 absolventų, kad jie galėtų dalyvauti tose programose; – rems strateginę bendradarbiavimo ir inovacijų partnerystę, be kita ko, įgyvendinant iki 1 000 pajėgumų didinimo projektų, kuriuose dalyvautų tiek ES, tiek kitų šalių aukštosios mokyklos. ES indėliu iš esmės bus siekiama
dviejų politinių tikslų: padidinti Europos aukštojo mokslo
patrauklumą, gerinant jo kokybę ir skaidrumą, bei paskatinti
pasaulinį bendradarbiavimą siekiant inovacijų ir vystymosi per
partnerystę, dialogą ir pajėgumų didinimą. 3.1. Europos aukštojo mokslo
patrauklumo didinimas gerinant kokybę ir skaidrumą Kad būtų geriau pripažįstama
užsienyje įgyta kvalifikacija, ES ir toliau dalyvaus tarptautiniame
dialoge apie aukštojo mokslo politiką su svarbiausiomis šalimis
partnerėmis bei regionais visame pasaulyje. Ji sieks, kad Europos standartai
ir priemonės, pavyzdžiui, EKS, „Tuning“, Europos kreditų
perkėlimo sistema, Diplomo priedas, nacionalinių akademinio
pripažinimo centrų (NARIC) tinklas, „Erasmus“ chartija, būtų
geriau suprantami, ir skatins naudotis šiais standartais ir priemonėmis
bei išnaudoti jų kaip globalių priemonių potencialą. Drauge
ES turėtų stiprinti politinį dialogą ir žinias apie
šalių partnerių švietimo sistemas ir naudojamas priemones, be kita
ko, dalyvaudama tarpvyriausybiniame Bolonijos procese, ir taip prisidėti
prie pačios Europos standartų ir priemonių plėtotės. Norint internacionalizavimo veikla padidinti
aukštojo mokslo kokybę, reikia glaudžiau bendradarbiauti su kitų
pasaulio regionų aukštojo mokslo sistemomis kokybės užtikrinimo
klausimais, įskaitant judiems besimokantiems asmenims teikiamų
paslaugų kokybės klausimus, mokymo programų akademinio turinio
kokybės užtikrinimą, taip pat bendrų projektų ir
programų kokybės užtikrinimą. Be to, glaudžiau bendradarbiauti
reikėtų ir mokymo programų akreditavimo tvarkos srityje. Populiarėjant universitetų
reitingavimo sistemoms, darančioms vis didesnį poveikį
universitetų žinomumui, o drauge ir studentų pasirinkimui, Komisija
remia papildomos skaidrumo priemonės, kuri papildytų
tradicinius, daugiausia mokslinių tyrimų veiklos vertinimu
grindžiamus reitingus, plėtotę. Pirmieji naujos, į vartotojus
orientuotos daugialypės tarptautinės reitingavimo sistemos
„U-Multirank“ rezultatai bus paskelbti 2014 m. pradžioje. Nuo 2016–2017 m.
reitingus sudarinės nepriklausoma organizacija. Naująja reitingų
sistema, kuri atspindės Europos aukštojo mokslo įstaigų
pobūdžio, dėstymo, mokslinių tyrimų, specializacijų
įvairovę, tokiomis pačiomis sąlygomis galės naudotis
ir kitų pasaulio šalių aukštosios mokyklos. Aukštosioms mokykloms „U-Multirank“ padės
įvertinti savo vietą reitinge pagal įvairius rodiklius,
pavyzdžiui, žinomumą tarptautiniu mastu, ir rasti tinkamų
bendradarbiavimo partnerių, o politikams, aukštosioms mokykloms ir
studentams – sudaryti jų reikalavimus tenkinančių institucijų
ar programų sąrašą. Padidėjus informacijos apie Europos
aukštąsias mokyklas skaidrumui, potencialiems studentams ir mokslininkams
iš kitų šalių bus lengviau rasti jų reikmes tenkinančias
institucijas ir padidės Europos aukštojo mokslo įstaigų patrauklumas. Jei Europa nori likti kitų šalių
studentams patrauklia studijų vieta, ji, nepaisant atsirandančių
naujų regioninių aukštojo mokslo centrų, turėtų
dėti daugiau pastangų skleidžiant informaciją apie Europos
aukštojo mokslo kokybę, kultūros ir kalbų įvairovę. Naudojantis tradicinėmis priemonėmis
– pavyzdžiui, tarptautinėse studijų mugėse viešinant
iniciatyvą „Study in Europe“, plėtojant interneto svetaines „Study in
Europe“ ir „Destination Europe“ ir susijusias komunikacijos iniciatyvas,
dalyvaujant įvairiose aukštojo mokslo mugėse Azijoje ir Lotynų
Amerikoje, vykdant veiklą pagal programą „Erasmus Mundus“ – jau
surengta ne viena tarptautinė ES lygmens informavimo ir viešinimo
kampanija. Komisija bendradarbiaus su nacionalinėmis agentūromis ir
suinteresuotosiomis šalimis, kad prisidėtų prie nacionalinės
informavimo ir viešinimo veiklos, susijusios su studijomis ir finansavimo
galimybėmis, visų pirma tose valstybėse narėse, kur
studijuoja nedaug kitų šalių studentų, ir, bendradarbiaudama su
ES delegacijomis bei valstybių narių ambasadų patarėjais
švietimo ir mokslinių tyrimų klausimais, skatins kitų pasaulio
šalių aukštojo mokslo sistemų europinį matmenį. Dauguma ES valstybių narių yra
parengusios interneto svetaines, kur anglų kalba pateikiama visa
informacija, kurios gali prireikti judiems studentams ar mokslo darbuotojams.
Prie nacionalinių, pavyzdžiui Suomijos ar Nyderlandų, svetainių[25], kuriose
skelbiama apie studijų ir darbo galimybes bei finansavimą,
prisidedama ir Europos lygmeniu. Komisija ir toliau finansuos aukštojo
mokslo portalus[26],
kuriuose pristatomos galimybės studijuoti Europoje ir gauti
stipendiją, bei EURAXESS portalą[27], kuriame pateikiama informacijos apie
laisvas mokslinių tyrimų srities darbo vietas bei nuorodos į
įvairias tarnybas, teikiančias praktinę informaciją apie
gyvenimą konkrečioje šalyje, imigracijos sąlygas ir
socialinės apsaugos nuostatas. ES imigracijos portale[28]
pateikiama trečiųjų šalių studentams skirtos tikslinės
informacijos apie ES ir valstybių narių lygmens imigracijos
tvarką. Taip pat bus naudojamasi novatoriškais metodais, pavyzdžiui, per
studentų ar absolventų asociacijas, vadinamuosius ES aukštojo mokslo
ambasadorius ir viešintojus, bei naujoviškomis žiniasklaidos priemonėmis,
padėsiančiomis pasiekti skaitmeninėmis priemonėmis
gebančią naudotis tikslinę auditoriją. Turėtų būti panaudoti
tarptautinių švietimo programų absolventų tinklai kaip vertinga
vadinamosios švelniosios diplomatijos priemonė, padedanti pasiekti
naują auditoriją ir daryti jai poveikį, kad būtų
tenkinami konkrečios valstybės narės ar visos ES interesai;
Komisija bendradarbiaus su valstybėmis narėmis, kad nustatytų
gerosios patirties pavyzdžių. Komisija: – plėtodama tarptautinį bendradarbiavimą ir dialogą sieks didinti kvalifikacijų, kreditų ir registracijos sistemų palyginamumą; – pateikdama aukštosioms mokykloms savęs vertinimo ir stebėsenos gaires ir sustiprindama „Erasmus“ chartiją iki 2013 m. pabaigos padidins judumo kokybę; – skatins įgyvendinti daugialypę tarptautinę aukštųjų mokyklų reitingavimo sistemą „U-Multirank“ ir taip prisidės prie skaidrumo, palyginamumo ir aukštojo mokslo įstaigų lyginamosios analizės; – dalydamasi informacija ir koordinuodama bendrą veiklą rems bendradarbiavimą su nacionalinėmis agentūromis ir absolventų asociacijomis, kad Europa būtų propaguojama kaip kokybiškų studijų ir mokslinių tyrimų vieta (pavyzdžiui, dalyvaus studijų mugėse ir rengs bendras rėmimo priemones). 3.2. Pasaulinio bendradarbiavimo
inovacijų ir vystymosi tikslais skatinimas Programos, pagal kurias suteikiami
jungtiniai ir dvigubi mokslo laipsniai, yra itin
sėkmingas tarptautinės ES bendradarbiavimo veiklos, grindžiamos
tarptautiniais mokymo(si) ir mokslinių tyrimų kompetencijos tinklais,
elementas[29].
Bendros magistrantūros programos bus remiamos ir jų skaičius bus
didinamas įgyvendinant programą „Erasmus+“. Šios programos
papildys EIT žinių ir inovacijos bendrijų (ŽIB) vykdomas
magistrantūros ir doktorantūros programas ir užtikrins labai
kokybiško mokymo paslaugas itin daug dėmesio skiriant gebėjimams,
kurių ateityje reikalaus darbdaviai. Taip pat bus plėtojami aukštojo
mokslo įstaigų ir verslo partnerių inovacijų ir
tarptautiniai mainai, o besimokantys asmenys ir mokslininkai turės
galimybę dirbti ar mokytis kitoje šalyje ir įgyti patirties tiek
akademiniame, tiek verslo sektoriuose. Be to, įgyvendinant Marie
Skłodowskos-Curie veiksmus, įskaitant bendras
doktorantūros programas, novatoriško mokymo tinklus, Europos pramonės
doktorantūrą, aukštosioms mokykloms bus padedama užmegzti ryšius
mokslinių tyrimų srityje su partneriais visame pasaulyje ir sustiprinti
vadinamąjį žinių trikampį, kurį sudaro aukštasis
mokslas, verslas ir moksliniai tyrimai. Žinių sąjungų veikla, vykdoma pagal programą „Erasmus+“, taip pat padės
skatinti inovacijas ir stiprinti darbdavių ir aukštųjų
mokyklų ryšius, be kita ko, tarptautiniu lygmeniu. Politinis dialogas
– sisteminiai mainai su ES nepriklausančiomis šalimis ar regionais,
kuriais siekiama išspręsti bendrus uždavinius. Europai šioje veikloje
atstovauja Komisija, politiniu dialogu siekianti įvairių, su
konkrečiu tarptautiniu partneriu susijusių tikslų. Šį
dialogą reikėtų laikyti lanksčia bendradarbiavimo ir
švelniosios diplomatijos priemone. Komisija skatins mokytis vieniems iš
kitų, visiems dialogo dalyviams didinti pajėgumus ir dalytis gerosios
patirties pavyzdžiais, į procesą įtraukiant svarbiausias
suinteresuotąsias šalis – taip partneriams bus padedama geriau išnaudoti
pagal naujas ES programas siūlomų mainų galimybes. Politinis
dialogas aukštojo mokslo srityje su tarptautiniais partneriais turi būti
derinamas su ES išorės prioritetais ir turėtų būti
plėtojamas naudojantis esamomis bendradarbiavimo priemonėmis, kaip
antai Plėtros strategija, Europos kaimynystės politikos
priemonės (pavyzdžiui, Rytų partnerystė) ar įvairių
sektorių partnerystės susitarimai su besiformuojančios rinkos
ekonomikos ar pramoninėmis šalimis, pavyzdžiui, ES ir Kinijos tiesioginis
žmonių tarpusavio aukšto lygio dialogas, ES dialogas švietimo ir mokymo
klausimais, ES ir Brazilijos strateginė partnerystė ar ES ir Rusijos
bendros erdvės[30]. Tarptautinė pajėgumų
didinimo partnerystė bus būtina remiant ES
nepriklausančių šalių aukštojo mokslo sistemų kokybės
gerinimą, modernizavimą ir internacionalizavimą, kad
būtų paklotas pagrindas būsimam akademiniam ir mokslinių tyrimų
bendradarbiavimui, sprendžiami tarpvalstybiniai klausimai, kaupiama daugiau
žinių apie vietos rinkas. Komisija stiprins faktais grindžiamą
tarptautinio švietimo srities politiką ir užtikrins, kad
politinės priemonės būtų grindžiamos naujausiomis žiniomis
apie tarpvalstybines aukštojo mokslo paslaugas. Labai svarbu geriau rinkti
duomenis apie judžių kitose šalyse besimokančių asmenų,
mokslininkų ir darbuotojų srautus ir apie tarptautinį
akademinį bendradarbiavimą. Naujos bendradarbiavimo priemonės,
pavyzdžiui, atvirieji švietimo ištekliai, reikalaus atidžiau stebėti
padėtį, kad būtų galima įvertinti poveikį
besimokantiems asmenims ir paslaugų teikėjams. Siekdama šių
tikslų Komisija bendradarbiaus su nacionalinėmis ir tarptautinėmis
valdžios institucijomis, kad nustatytų, kokių žinių trūksta,
ir užpildytų šias spragas, be kita ko, vykdant mokslinius tyrimus, renkant
ir analizuojant statistikos duomenis, bendraujant su šios srities ekspertais iš
ES ir kitų pasaulio šalių. Komisija: – plėtos dvišalį ir daugiašalį politinį dialogą su svarbiausiais tarptautiniais partneriais; – skatins EIT ir ŽIB remti tarptautinį bendradarbiavimą inovacijų ir aukštojo mokslo srityje siekiant spręsti visuomenės problemas ir užtikrinant sinergiją su kita ES ir nacionalinio lygmens mokslinių tyrimų ir inovacijų veikla; – stiprins faktais grindžiamą tarptautinio švietimo srities politiką, atlikdama mokslinius tyrimus, rinkdama ir analizuodama statistikos duomenis, bendraudama su ekspertais; – 2013 m. rudenį paskelbs iniciatyvą, kuria bus remiamas skaitmeninis mokymasis ir skatinama naudotis IRT ir atviraisiais švietimo ištekliais. 4. TOLESNI VEIKSMAI Komunikatu siekiama prisidėti prie
strategijos „Europa 2020“ tikslų, nes valstybėms narėms ir
aukštojo mokslo institucijoms bus padedama rengti strategijas ir plėtoti
partnerystę, padėsiančias Europai veiksmingiau įveikti
visuomenei kylančias problemas. Išsamios internacionalizavimo strategijos bus
sėkmingos tik jei jos bus parengtos bendromis pastangomis. Rengdama šiuos
pasiūlymus Komisija neoficialiai konsultavosi su pačiomis įvairiausiomis
suinteresuotosiomis šalimis, įskaitant aukštųjų mokyklų,
darbdavių, studentų ir absolventų tinklų atstovus, šios
srities ekspertus, taip pat ES valstybių narių ir kitų
šalių švietimo ministerijų atstovus. Ji ir toliau bendraus su šiomis
suinteresuotosiomis šalimis ir į šį procesą įtrauks Europos
Parlamentą, kitas Europos institucijas ir ES valstybes nares, kad ši
iniciatyva būtų toliau įgyvendinama, bei Bolonijos proceso darbo
grupę, kuri turėtų įgyvendinti siūlomus veiksmus. Kiekvienos šio komunikato dalies pabaigoje
pateikiamų politinių gairių ir siūlomų veiksmų
plėtotė ir įgyvendinimas bus užtikrinami tokiomis
priemonėmis kaip programos „Erasmus+“ ir „Horizontas 2020“, bendros
ataskaitos pagal Europos bendradarbiavimo švietimo ir mokymo srityje
strateginę programą „ET 2020“, strategijos „Europa 2020“ valdymo
nuostatos ir kasmetinis Švietimo ir mokymo stebėsenos biuletenis,
Bolonijos procesas ir politinis dialogas su svarbiausiomis tarptautinėmis
suinteresuotosiomis šalimis. [1] www.oecd.org/edu/highereducationandadultlearning/highereducationto2030vol1demography.htm. [2] COM(2011) 567 galutinis. [3] COM(2012) 669 galutinis. [4] http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2010:135:0012:0014:LT:PDF. [5] Tai visų tipų aukštojo mokslo institucijos, įskaitant
taikomųjų mokslų aukštąsias mokyklas, technologijų
institutus, Grandes Ecoles, aukštąsias verslo ar inžinerijos
mokyklas, universitetinius technologijų institutus, aukštąsias
neuniversitetines mokyklas, tam tikros srities specialistus rengiančias
aukštąsias mokyklas, politechnikos institutus, akademijas. [6] UNESCO Statistikos instituto duomenys. [7] Stipresnė Europos pramonė ekonomikos augimui ir atsigavimui
skatinti, COM(2012) 582 final. [8] COM(2012) 497 galutinis. [9] ec.europa.eu/education/external-relation-programmes/doc/mapping_en.pdf. [10] http://www.eua.be/Libraries/Publications_homepage_list/EUA_International_Survey.sflb.ashx. [11] Europos aukštojo mokslo erdvė 2012 m.: Bolonijos proceso
įgyvendinimo ataskaita, p. 154. [12] ec.europa.eu/education/erasmus/euc_en.htm. [13] http://www.emnbelgium.be/sites/default/files/publications/0_immigration_of_international_ students_to_the_eu_sr_10april2013_finalpublic_0.pdf. [14] http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-275_lt.htm. [15] www.iau-aiu.net/content/global-surveys. [16] ec.europa.eu/dgs/education_culture/evalreports/education/2012/mundus_en.pdf. [17] Atvirieji švietimo ištekliai
– bet kokio pobūdžio visiems prieinama ar pagal atvirojo naudojimo
licenciją suteikiama mokymo medžiaga. Šią medžiagą galima
teisėtai ir nevaržomai kopijuoti, naudoti, pritaikyti ir perduoti kitiems.
Atvirieji švietimo ištekliai – tai, be kita ko, mokymo programos, paskaitų
planai, konspektai, namų darbų ir egzaminų užduotys, projektai,
garso, vaizdo ir animacinė medžiaga. [18] Viešai prieinama mokomoji medžiaga – nemokama kokybiška
aukštųjų mokyklų mokomoji skaitmeninė medžiaga. Ji
rūšiuojama pagal mokomuosius dalykus ir neretai apima ne tik teminį
turinį, bet ir pasirengimo paskaitoms medžiagą bei vertinimo
priemones. Ši medžiaga teikiama pagal atvirojo naudojimo licenciją ir yra
prieinama visiems ir visada. [19] Pavyzdžiui, www.coursera.org, www.udacity.com,
www.edx.org. [20] www.rijksoverheid.nl/documenten-en-publicaties/rapporten/2012/05/16/de-economische-effecten-van-internationalisering-in-het-hoger-onderwijs.html. [21] Europos inovacijos ir technologijos institutas (EIT) – 2008 m.
kovo mėn. įsteigta Europos Sąjungos įstaiga, kurios tikslas
– remti tvarų Europos ekonomikos augimą ir konkurencingumą
didinant inovacinius ES pajėgumus. [22] http://chet.org.za/papers/higher-education-and-economic-development-review-literature. [23] http://www.accesstosuccess-africa.eu/images/finalconference/eua_whitepaper_eng_web.pdf. [24] 2011 m. viduryje
Europos Komisija pateikė naujos 2014–2020 m. daugiametės
finansinės programos pasiūlymus. [25] www.studyinfinland.fi; www.studyinholland.nl. [26] Pavyzdžiui,
ec.europa.eu/education/study-in-europe;www.study-info.eu;
www.distancelearningportal.eu. [27] ec.europa.eu/euraxess, taip
pat EURAXESS LINKS tinklai, siejantys
JAV, Kinijoje, Japonijoje, Indijoje, ASEAN šalyse ir Brazilijoje
dirbančius Europos ir kitų pasaulio šalių mokslininkus ir
propaguojantys Europą kaip patrauklią vietą moksliniams tyrimams
atlikti. [28] http://ec.europa.eu/immigration/. [29] www.iie.org/en/Research-and-Publications/Publications-and-Reports/IIE-Bookstore/Joint-Degree-Survey-Report-2009. [30] ec.europa.eu/education/external-relation-programmes/doc/china/joint12_en.pdf.