Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C(2019)1789

    KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) …/... kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/40/ES papildoma nuostatomis dėl sąveikiųjų intelektinių transporto sistemų diegimo ir naudojimo

    C/2019/1789 final

    AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

    1.Politinės aplinkybės

    Kelių transporto srautų didėjimas Europos Sąjungoje kelia keletą sunkumų. Daugumą visame transporto sektoriuje išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų ir oro teršalų išmeta kelių transportas. Nors pastaruosius kelis dešimtmečius kelių eismo saugumas ES gerėjo, ši tendencija neseniai sulėtėjo ir mažai tikėtina, kad ES pasieks savo tikslą 2010–2020 m. žūčių skaičių sumažinti 50 proc. Be to, dėl spūsčių keliuose ES ekonomika patiria didelių išlaidų. Siekiant spręsti šias problemas ir užtikrinti, kad dėl jų smarkiai nenukentėtų Europos gyventojai, ekonomika, aplinka ir klimatas, būtina imtis koordinuotų įvairių sričių veiksmų.

    Siekiant Komisijos nustatytų šios srities tikslų, labai svarbų vaidmenį atlieka naujos technologijos, kuriomis siekiama didinti kelių transporto efektyvumą, saugumą ir aplinkos apsaugos veiksmingumą. Viena iš besiformuojančių sričių yra sąveikiosios intelektinės transporto sistemos (C-ITS), sudarančios sąlygas tiesioginei transporto priemonių tarpusavio sąveikai ir jų sąveikai su aplinkine kelių infrastruktūra. Kelių transporto sektoriuje naudojant C-ITS paprastai palaikomas ryšys tarp transporto priemonių (V2V), tarp transporto priemonių ir infrastruktūros objektų (V2I) ir (arba) tarp infrastruktūros objektų (I2I), taip pat ryšys tarp transporto priemonių ir pėsčiųjų arba dviratininkų (transporto priemonių ryšys su visa aplinka, V2X). Tai suteikia galimybę teikti įvairias informavimo ir bendradarbiavimo paslaugas.

    C-ITS yra ITS paslaugų grupė, pagrįsta atviru tinklu, suteikiančiu galimybę palaikyti ryšį tarp įvairių arba lygiarangių C-ITS stočių. Tai reiškia, kad kiekviena šiame reglamente apibrėžta C-ITS stotis gali saugiai keistis pranešimais su visomis kitomis stotimis, o ne tik su (vienintele) iš anksto nustatyta stotimi (-is). Šis reglamentas netaikomas ITS paslaugoms, kurių paskirtis – teikti panašią informaciją, pavyzdžiui, skaitmeninio transliavimo būdu, per korinio ryšio tinklus arba FM radijo bangomis, tačiau kurios nėra grindžiamos atviru tinklu, suteikiančiu galimybę palaikyti ryšius tarp įvairių arba lygiarangių C-ITS stočių.

    C-ITS duoda naudos įvairiose srityse, be kita ko, jos padeda didinti kelių eismo saugumą, mažinti spūstis, didinti transporto efektyvumą, judumą ir paslaugų patikimumą, mažinti energijos suvartojimą ir neigiamą poveikį aplinkai ir skatinti ekonominę plėtrą. Kartu reikia pasirūpinti ir tuo, kad būtų išvengta galimo neigiamo poveikio, pavyzdžiui, dėl šių patobulinimų gali didėti eismo poreikiai, vairuotojus gali trikdyti informacijos gausa, o dėl papildomo keitimosi duomenimis gali išaugti pavojus kibernetiniam saugumui ar privatumui.

    Per pastarąjį dešimtmetį diegti C-ITS padedančios technologijos nepaprastai patobulėjo. Tačiau, nepaisant galimos naudos, šios sistemos kol kas nėra diegiamos plačiu mastu. 2011 m. ES transporto priemonių gamintojai, susijungę į CAR2CAR ryšių konsorciumą, paskelbė bendrą susitarimo memorandumą, kuriame pareiškė ketinantys plataus masto diegimą pradėti iki 2015 m., nes iki to laiko bus užtikrinta tinkama technologinė sistemų parengtis. Tačiau paaiškėjo, kad tai bus neįmanoma, jei pagrindiniai suinteresuotieji subjektai nesilaikys bendro požiūrio tiek į techninius, tiek į ne techninius aspektus.

    Reaguodama į tai, Komisija 2014 m. sukūrė sąveikiųjų intelektinių transporto sistemų diegimo Europos Sąjungoje platformą (C-ITS platformą) – ekspertų grupę, kurią sudarantys nacionalinių institucijų, C-ITS suinteresuotųjų subjektų ir Komisijos atstovai galėtų kartu kurti bendrą viziją ir ieškoti konkrečių įgyvendinimo sprendimų, kad C-ITS Europos Sąjungoje būtų diegiamos sąveikiai. Platformos ir jos darbo grupių intensyvaus darbo rezultatai buvo apibendrinti galutinėse I etapo (2014–2016 m.) ir II etapo (2016–2017 m.) ataskaitose 1 .

    Naudodamosi platforma „C-Roads“ 2 , kuri yra jungtinė Europos Sąjungos valstybių narių ir kelių valdytojų iniciatyva, kurios tikslas – bandyti ir diegti tarpvalstybiniu mastu suderintas ir sąveikias C-ITS paslaugas, ir didelėmis nacionalinio ir ES lygmens investicijomis (199 mln. EUR, iš kurių 107 mln. EUR bendrai finansuota Europos infrastruktūros tinklų priemonės lėšomis), 16 valstybių narių kartu su pramonės atstovais dėjo pastangas suderinti V2I C-ITS paslaugas ir užtikrinti jų sąveikumą, kad, pavyzdžiui, nepriklausomai nuo geografinės vietovės ir transporto priemonės gamintojo, pranešimai apie kelio darbus būtų suprantami vienodai. To pasiekta platformos „C-Roads“ ir CAR2CAR ryšių konsorciumo bendradarbiavimu – jis padėjo labiau suderinti V2V ir V2I pranešimus ir sistemas.

    2016 m. automobilių pramonės ir telekomunikacijų bendrovės susibūrė į 5G automobilių pramonės asociaciją, kurios veiklos sritis – susietojo ir automatizuoto judumo, be kita ko, C-ITS paslaugų, technologijos. Dėl to šiuo metu egzistuoja dvi nevienodo brandos ir komercializacijos lygio mažojo nuotolio ryšio technologijos, kurios nėra sąveikios radijo prieigos lygmeniu.

    C-ITS platformos veikla buvo labai svarbi įgyvendinant Europos C-ITS strategiją 3 , kurios tikslas – sudaryti palankesnes sąlygas investicijų ir reglamentavimo sistemų konvergencijai visoje ES, kad būtų galima kuo greičiau pradėti diegimo veiklą, visų pirma užtikrinti galimybę nuo 2019 m. diegti brandžias su saugumu susijusias C-ITS paslaugas. Strategijoje nustatyta, kad iki 2018 m. reikia sukurti tinkamą ES lygmens teisinį pagrindą, pavyzdžiui, priimti deleguotuosius aktus pagal Direktyvą 2010/40/ES (Intelektinių transporto sistemų (ITS) direktyvą) 4 arba patvirtinti kitas teisines priemones.

    Šio deleguotojo reglamento, kuriuo papildoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/40/ES, tikslas – nustatyti būtinuosius teisinius C-ITS sąveikumo reikalavimus ir sudaryti sąlygas nuo 2019 m. C-ITS sistemas ir paslaugas diegti plačiu mastu. Direktyva 2010/40/ES (ITS direktyva) yra politinis ir teisinis spartesnio novatoriškų transporto sprendimų diegimo visoje Europoje pagrindas. Direktyvoje daugiausia dėmesio skiriama intelektinėms kelių transporto sistemoms ir jo sąsajai su kitų rūšių transportu, o Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus keturiose prioritetinėse srityse. C-ITS specifikacijų nustatymas yra direktyvoje nurodytos IV prioritetinės srities dalis.

    Šiame deleguotajame reglamente daugiausia dėmesio skiriama pirmaeilėms paslaugoms, t. y. C-ITS paslaugoms, kurios turi būti įdiegtos pirmiausia ir kurios visų pirma padės didinti kelių eismo saugumą ir eismo efektyvumą. Bendradarbiaujant įvairiems pramonės suinteresuotiesiems subjektams ir valstybių narių valdžios institucijoms buvo nustatytos sąveikių prioritetinių pirmaeilių paslaugų specifikacijos ir standartai ir bendras saugumo sprendimas.

    2.TEISINIS PAGRINDAS, SUBSIDIARUMO IR PROPORCINGUMO PRINCIPAI

    2.1.Teisinis pagrindas

    Šiuo deleguotuoju teisės aktu papildoma Direktyva 2010/40/ES pagal jos 7 straipsnį. Reglamentas yra tinkamiausia teisinė priemonė, nes jo nereikia perkelti į nacionalinę teisę, todėl užtikrinamas didesnis suderinimas, mažesnė administracinė našta valstybėms narėms, daugiau teisinio tikrumo viešiesiems ir privatiesiems suinteresuotiesiems subjektams ir greitas įsigaliojimas.

    2.2.Subsidiarumo ir proporcingumo principai

    Pagal subsidiarumo principą (Europos Sąjungos sutarties 5 straipsnio 3 dalis) ES lygmens veiksmų reikėtų imtis tik jei valstybės narės negali deramai pasiekti numatytų tikslų veikdamos pavieniui ir todėl, atsižvelgiant į siūlomų veiksmų mastą ar poveikį, jų geriau siekti ES lygmeniu.

    Nors visoje ES ir keliose valstybėse narėse jau vykdomi C-ITS paslaugų diegimo projektai ir daugelis transporto priemonių gamintojų nurodo ketinantys pradėti plataus masto diegimą, daug kas teigia, kad būtina sukurti ES lygmens teisinį pagrindą. Pramonės inicijuojami Europos standartizacijos organizacijų rengiami standartai padeda užtikrinti sąveikumą, tačiau jie yra savanoriški ir suteikia galimybę rinktis skirtingus ir nesąveikius įgyvendinimo sprendimus. Dėl didelės suinteresuotųjų subjektų įvairovės ir stipraus tinklo poveikio nė vienas suinteresuotasis subjektas negali vienas pateikti sąveikaus sprendimo. Be to, nacionaliniu lygmeniu nustatomos taisyklės gali trukdyti nenutrūkstamai teikti C-ITS paslaugas bendroje Europos transporto erdvėje.

    Siekiant visapusiškai pasinaudoti C-ITS teikiamais pranašumais, reikės užtikrinti infrastruktūros ir transporto priemonių sprendimų suderinamumą visoje ES. Be to, labiau suderintas ES lygmens požiūris būtinas ir siekiant užtikrinti veiksmingą sinergiją su naujų saugos technologijų ir sąveikiųjų susietojo ir automatizuotojo judumo sistemų diegimo visoje ES veikla. Be įtraukios ir perspektyvios ES lygmens sistemos diegimo veiksmai tikriausiai ir toliau būtų paskiri, nesuderinti ir jais nebūtų įmanoma užtikrinti geografinės C-ITS paslaugų aprėpties vientisumo visoje ES ir prie jos išorės sienų.

    Laikytis šio deleguotojo reglamento būtų privaloma tik tais atvejais, kai diegiamos C-ITS paslaugos arba stotys. Nors, nustačius privalomas ES specifikacijas, pagal jas turėtų būti pritaikytos esamos C-ITS stotys ir nauji technologiniai sprendimai, tokios specifikacijos yra būtinos siekiant užtikrinti C-ITS paslaugų sąveikumą visoje ES, o planuojama peržiūra suteikia lankstumo kuriant technologinius sprendimus. Reglamentas yra griežtesnė priemonė nei gairės ar rekomendacija, tačiau numatoma tiesioginė ir netiesioginė nauda taip pat proporcingai didesnė. Šiuo požiūriu šis deleguotasis aktas yra proporcinga priemonė.

    Kitas svarbus šio deleguotojo reglamento tikslas yra užtikrinti iš vienos C-ITS stoties į kitą perduodamų pranešimų autentiškumą ir vientisumą. Tai turėtų padėti įvertinti tokios informacijos patikimumą. Kartu turėtų būti kuo labiau sumažintas poveikis eismo dalyvių privatumui. Todėl C-ITS platforma sukūrė saugumo architektūrą, pagrįstą viešojo rakto infrastruktūra, kurioje naudojami dažnai keičiami pseudonimų liudijimai. Dėl parengtos bendros saugumo ir liudijimų politikos vyko plataus masto konsultacijos ir dėl jos sutarė visi atitinkami suinteresuotieji subjektai.

    2.3.Pagrindinės teisės

    Pagal Europos Sąjungos Pagrindinių teisių chartijos 8 straipsnį yra garantuojama asmens duomenų apsaugos teisė. Šiame reglamente numatytos asmens duomenų tvarkymą apimančios priemonės turi būti įgyvendinamos laikantis ES teisės aktų dėl asmens duomenų apsaugos, visų pirma Bendrojo duomenų apsaugos reglamento 5 ir E. privatumo direktyvos 6 .

    Atlikdamos parengiamąjį darbą, Komisijos tarnybos 2017 m. liepos 10 d. pasikonsultavo su 29 straipsnio darbo grupės, įsteigtos pagal Duomenų apsaugos direktyvą 7 , technologijų pogrupiu. Pogrupio pateiktame nuomonės dokumente (2017 m. spalio mėn.) nurodyti keli veiksmai, kurių būtina imtis siekiant padėti užtikrinti teisėtą asmens duomenų tvarkymą C-ITS srityje. Be to, jame paaiškinta, kad šis reglamentas apima tik C-ITS stočių keitimąsi pranešimais, todėl pats savaime jis negali sudaryti teisėto duomenų tvarkymo teisinio pagrindo. Todėl ir toliau visapusiškai taikomi įpareigojimai duomenų valdytojams ir duomenų tvarkytojams. Tačiau šiame reglamente paaiškinama, kad surinkti asmens duomenys, neturint tinkamo konkretaus teisėto pagrindo, neturėtų būti (kartotinai) naudojami komerciniais tikslais ar kaip naujas teisėsaugos šaltinis. Be to, informacija apie fizinį asmenį, kurio tapatybė nustatyta arba ją galima nustatyti, griežtai laikantis duomenų kiekio mažinimo principo turėtų būti tvarkoma tik šiame reglamente nurodytais tikslais ir saugoma ne ilgiau nei būtina. Galiausiai galutiniai naudotojai turėtų būti aiškiai ir išsamiai informuojami apie duomenų rinkimą ir apie tvarką, susijusią su jų saugojimo laikotarpiais.

    3.Ex post vertinimo, konsultacijų su suinteresuotosiomis šalimis ir poveikio vertinimo rezultatai

       Galiojančių teisės aktų ex post vertinimas / tinkamumo patikrinimas

    Kadangi šios srities galiojančių teisės aktų nėra, ex post vertinimo atlikti nereikėjo.

       Tiriamųjų duomenų rinkimas ir naudojimas

    Komisija rėmėsi galutinėmis C-ITS platformos veiklos I ir II etapų ataskaitomis. Be to, ji naudojosi išorės ekspertų paslaugomis – pagal sutartį pavedė įmonei „RICARDO Energy & Environment“, padedant įmonėms TRT ir TEPR, atlikti poveikio vertinimo pagalbinį tyrimą. Šis tyrimas buvo pradėtas 2017 m. rugsėjo mėn. ir baigtas 2018 m. gruodžio mėn.

       Poveikio vertinimas

    Iniciatyva grindžiama poveikio vertinimu – 2018 m. spalio 10 d. jį peržiūrėjusi Reglamentavimo patikros valdyba (toliau – RPV) pateikė teigiamą nuomonę su išlygomis. RPV nustatytos išlygos buvo susijusios su dviem pagrindiniais aspektais:

    ·RPV nuomone, ataskaitoje nebuvo pakankamai paaiškinta būtinybė iniciatyvos tikslų siekti laikantis laipsniško metodo. Todėl iš analizės ir iš to, kaip ataskaitoje buvo išdėstyta informacija, nebuvo aiškūs tinkamiausios galimybės pasirinkimo motyvai;

    ·RPV taip pat nurodė, kad ataskaitoje nepaaiškinta, kodėl (kol kas) neatsižvelgta į suinteresuotųjų subjektų susirūpinimą dėl pažeidžiamų eismo dalyvių saugumo ir poveikio aplinkai.

    Atsižvelgiant į šias išlygas, galutinis poveikio vertinimas papildytas taip:

    ·visame poveikio vertinimo tekste, ypač jo 5.3, 7 ir 8 skirsniuose, apžvelgti ir paaiškinti įvairių politikos galimybių skirtumai ir joms pagrįsti naudoti argumentai. Aiškiai aptarta būtinybė atlikti atskirą galimų tolesnių teisėkūros priemonių, be kita ko, įpareigojimų V2V srityje, poveikio vertinimą;

    ·6.1 ir 6.5 skirsniuose papildomai paaiškintas C-ITS poveikis pažeidžiamiems eismo dalyviams. Pabrėžta, kad su pažeidžiamais eismo dalyviais susijusios C-ITS paslaugos dar nėra brandžios, todėl jos negali būti įtrauktos į specifikacijas, taigi ir į politikos galimybes, svarstomas atliekant šį poveikio vertinimą. Suinteresuotiesiems subjektams susirūpinimą keliantys klausimai išsamiau aprašyti 2 priede;

    ·Dėl poveikio pasakytina, kad 6.5 skirsnyje pateikta jautrumo analizė buvo išplėsta – į ją įtrauktos visos politikos galimybės ir visoje ataskaitoje padaryti patikslinimai, padedantys aiškiau atskirti politikos galimybes. 4 priedo 2 skirsnis atnaujintas siekiant parodyti, kad pirmaeilėmis paslaugomis visų pirma siekiama užtikrinti saugumą, ir papildomai paaiškinti analizę ribojančius veiksnius;

    ·Siekiant aptarti su skirtingomis politikos galimybėmis susijusį poveikį duomenų apsaugai, pridėtas 6.4 skirsnis. Atsižvelgiant į tai, atnaujintas ir 6 priedas.

    Poveikio vertinime išnagrinėtos trys pagrindinės politikos galimybės:

    1 PG –    nedidelio užmojo intervenciniai veiksmai, kurių pagrindas – ne teisėkūros priemonės, be kita ko, neprivalomos gairės dėl pirmaeilių paslaugų sąveikumo, saugaus ryšio, duomenų apsaugos ir atitikties vertinimo.

    2 PG –    vidutinio užmojo intervenciniai veiksmai, kurių pagrindas – pagal ITS direktyvą parengtos specifikacijos. Šių veiksmų elementai būtų panašūs į nurodytuosius 1 PG aprašyme, tačiau jie būtų teisiškai privalomi priėmus deleguotąjį reglamentą. Nepaisant to, valstybėms narėms ir pramonei būtų palikta teisė spręsti, ar diegti C-ITS.

    3 PG – didelio užmojo intervenciniai veiksmai, kurių pagrindas – įpareigojimai ryšio tarp transporto priemonių (V2V) srityje ir valdymo organų įsteigimas. Šiuo atveju taip pat būtų laipsniškai nustatomos teisiškai privalomos specifikacijos, kuriomis būtų užtikrinama, kad visose naujose transporto priemonėse būtų įdiegtos C-ITS stotys, taigi būtų labai padidintas jų naudojimo mastas ir taip greičiau pasiekta veiksmingo paslaugų teikimo riba (susijusi su tinklo poveikiu). Pasirinkus 3 PG būtų taikomos ir kitos diegti C-ITS padedančios priemonės, kurių neįmanoma nustatyti vien deleguotuoju aktu:

    ·teisėkūros priemone galima nustatyti teisėto su C-ITS susijusių asmens duomenų tvarkymo teisinį pagrindą. Tai padidintų teisinį tikrumą ir veikiausiai paskatintų teikti daugiau C-ITS paslaugų;

    ·pavedus teisės subjektams valdymo funkcijas, būtų užtikrintas tolesnis C-ITS diegimo veiklos koordinavimas ir priežiūra, taigi užtikrinta, kad C-ITS naudojimo kliūtys būtų kuo mažesnės.

    Tinkamiausia laikoma 3 PG – ITS direktyvoje numatyto laipsniško metodo taikymas. Patvirtinus specifikacijas, bus apsvarstyta atskira diegimo iniciatyva ir, atsižvelgiant į nuolatinę C-ITS sektoriaus plėtrą, papildomai išanalizuotas įpareigojimų veiksmingumas ir proporcingumas. Manoma, kad pasirinkus šią politikos galimybę būtų užtikrintas didžiausias nuoseklumas bei veiksmingumas ir labiausiai sumažintas eismo įvykių skaičius, spūstys ir išmetamas CO2 kiekis.

    Numatomas toks poveikis:

    ·pagrindinė nauda – eismo įvykių bei išlaidų kurui sumažėjimas ir kelionės laiko sutrumpėjimas. Be to, šiek tiek sumažėtų išorės sąnaudos, susijusios su išmetamu CO2 kiekiu ir oro teršalais. Pinigine verte išreikšta 2020–2035 m. gausima bendra nauda būtų 78,9 mlrd. EUR. Nustačius įpareigojimus V2V srityje, šis skaičius būtų dar didesnis ir siektų 128,9 mlrd. EUR;

    ·pagrindinės išlaidos yra susijusios su C-ITS diegimu transporto priemonėse ir pakelės infrastruktūroje. Nustatytos ir kitos reikalavimų laikymosi ir administracinės išlaidos, tačiau, palyginti su bendromis išlaidomis, jos laikomos nedidelėmis. Pinigine verte išreikštos 2020–2035 m. bendros išlaidos būtų 19,1 mlrd. EUR arba, nustačius įpareigojimus V2V srityje, 32,3 mlrd. EUR. Taigi numatoma nauda smarkiai viršija numatomas išlaidas;

    ·nors 90 proc. išlaidų yra susiję su C-ITS diegimu transporto priemonėse, C-ITS diegimo infrastruktūroje išlaidas daugiausia dengs viešasis sektorius. Tačiau valstybėms narėms paliekama teisė spręsti, ar diegti C-ITS.

    4.KONSULTACIJŲ REZULTATAI

    4.1.Susitikimai su valstybių narių paskirtais ekspertais

    Siekiant parengti ES lygmens taisykles ir reikalavimus, kurie padėtų diegti C-ITS sistemas ir paslaugas, visų pirma užtikrinti visoje ES teikiamų V2V ir V2I paslaugų sąveikumą ir tęstinumą, buvo būtinas glaudus suinteresuotųjų subjektų (gamintojų, paslaugų teikėjų ir kompetentingų institucijų) bendradarbiavimas. ES valstybės narės ir ELPA šalys buvo paprašytos paskirti ekspertus, kurie galėtų 2017 m. gegužės 23 d. – 2018 m. spalio 3 d. dalyvauti 13-oje susitikimų su Komisijos tarnybomis Briuselyje ir padėti rengti reglamento projektą. Taip pat pakviesti dalyvauti Europos Parlamento ekspertai, o Komisija surengė dvišalių susitikimų su valstybėmis narėmis.

    4.2.Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis

    2017 m. spalio 10 d. – 2018 m. sausio 12 d. (13 savaičių) Komisijos svetainėje vyko viešos konsultacijos – per jas gauti 139 atsiliepimai. Šiose viešose konsultacijose prašyta užpildyti klausimyną, kuriuo siekta sužinoti suinteresuotųjų subjektų nuomones dėl pagrindinių poveikio vertinimo elementų: pagrindinės problemos, jos priežasčių, galimų politikos priemonių bei tikėtino jų poveikio ir ES lygmens veiksmų svarbos.

    Atliekant pagalbinį tyrimą buvo atlikta keliolika atvejų tyrimų:

    ·devyni tyrimai, susiję su ES C-ITS diegimo projektais;

    ·trys tyrimai, susiję su C-ITS diegimu kitose šalyse (Jungtinėse Valstijose, Australijoje ir Japonijoje); per šiuos tyrimus 2017 m. spalio mėn. – 2018 m. vasario mėn. vyko pokalbiai su aukšto rango atstovais.

    Per visus atvejų tyrimus daugiausia dėmesio skirta šiems C-ITS diegimo aspektams: tikslams, pažangai, kliūtims, duomenų rinkimui ir išlaidoms atitinkamoje srityje. Atliekant ES atvejų tyrimus respondentų taip pat prašyta pateikti atsiliepimų dėl nustatytos problemos, politikos priemonių bei galimybių ir šios politikos iniciatyvos stebėsenos ir vertinimo.

    2018 m. vasario 9 d. surengtas suinteresuotųjų subjektų praktinis seminaras, kurio tikslas buvo surinkti konkrečią informaciją bei duomenis ir išgirsti suinteresuotųjų subjektų nuomones ir pasiūlymus. Praktinis seminaras sulaukė daugiau kaip 140 dalyvių.

    2018 m. rugsėjo 6 d. ir 2019 m. sausio 29 d. Komisija apie reglamento tikslą ir taikymo sritį informavo Transporto ir turizmo komiteto narius.

    Dėl reglamento projekto buvo paskelbtos viešos konsultacijos Geresnio reglamentavimo portale – jos vyko nuo 2019 m. sausio 11 d. iki 2019 m. vasario 8 d. ir per jas gauta 100 atsiliepimų.

    4.3.C-ITS ryšių technologijos

    Itin svarbus su C-ITS susijęs klausimas yra ryšių technologijos, kurios gali būti naudojamos pranešimams tarp C-ITS stočių keistis. Tai tiesiogiai susiję su poreikiu užtikrinti, kad visi galėtų bendrauti su visais (sąveika) ir kad visi ir toliau galėtų bendrauti su visais (suderinamumas).

    Kad būtų gauta kuo daugiau naudos, reikia pasinaudoti skirtingais įvairių, viena kitą papildančių technologijų teikiamais pranašumais. Mišraus ryšio principas apima dviejų rūšių technologijas:

    ·mažojo nuotolio ryšio technologijas, kurios veikia joms skirtoje 5,9 GHz dažnių juostoje ir yra aktualiausios teikiant paslaugas, kurioms labai svarbus laikas. Specialiai šiam tikslui buvo sukurta ITS-G5 technologija, kuri šiuo metu yra brandi, išbandyta ir jau diegiama;

    ·didesnio nuotolio ryšio technologijas, kurios, naudodamosi esamų tinklų aprėptimi, užtikrina ryšį dideliu atstumu, tačiau yra skirtos toms V2I paslaugoms, kurioms ne toks svarbus laikas. Korinio ryšio 3G/4G technologijos yra brandžios ir jau pakankamai aprėpia dideles ES dalis.

    Norint praktiškai įgyvendinti mišraus ryšio principą ir užtikrinti paslaugų sąveikumą ir tęstinumą, reikia priimti tam tikrus technologijų pasirinkimo sprendimus. Šie sprendimai atsispindi būtinųjų funkcinių ir techninių sąveikaus pranešimų perdavimo iš vienos C-ITS stoties į kitą reikalavimų rinkinyje. Kad tai netrukdytų tolesnėms inovacijoms, šiame reglamente užtikrinama, kad į mišraus ryšio technologijų derinį būtų galima integruoti ateities technologijas.

    Peržiūros nuostata padės lengviau integruoti kelias šiuo metu kandidatėmis laikomas technologijas, tokias kaip LTE-V2X technologija (korinio mažojo nuotolio ryšio technologija) ir 5G technologijos – naujos kartos korinio ryšio tinklų technologijų rinkinys. Galimus šio deleguotojo reglamento pakeitimus Komisija atvirai ir skaidriai aptars su ekspertų grupe ir reguliariai ją informuos apie pažangą ir galimus tolesnius veiksmus. C-ITS stotis jau pradėję naudoti suinteresuotieji subjektai turėtų šiame procese bendradarbiauti laikydamiesi sąžiningumo principo ir Sąjungos bei nacionalinės konkurencijos teisės aktų, kad būtų sudarytos vienodos sąlygos skirtingoms technologijoms ir nebūtų trukdoma kurti naujas technologijas. Siekiant sudaryti sąlygas būsimiems pokyčiams šioje srityje, šie suinteresuotieji subjektai taip pat turėtų parengti savo produktus būsimų technologijų integracijai.

    5.POVEIKIS BIUDŽETUI

    Šis reglamentas daro tam tikrą poveikį ES biudžetui.

    Siekiant užtikrinti, kad C-ITS tinklas veiktų sklandžiai, iki sukuriant visapusišką valdymo sistemą tam tikras užduotis turi atlikti centriniai subjektai. Iki tol, kol bus įsteigti tokie subjektai, kai kurias užduotis atliks Komisija; šios užduotys bus daugiausia susijusios su ES C-ITS saugumo duomenų valdymo sistema – ES C-ITS sistema, kurios tikslas – užtikrinti patikimą ir saugų ryšį naudojantis viešojo rakto infrastruktūra.

    Svarbu užtikrinti, kad prieš pradedamos naudoti ir prieš pradėdamos veikti C-ITS stotys galėtų būti įregistruotos saugumo duomenų valdymo sistemoje. Šiuo tikslu Komisijos Jungtinis tyrimų centras ir Mobilumo ir transporto generalinis direktoratas bendrai atliks centrinio informacijos centro, patikimų liudijimų sąrašo valdytojo ir C-ITS liudijimų politikos institucijos užduotis.

    Tai nedarys poveikio žmogiškiesiems ištekliams, nes Jungtinis tyrimų centras ir Mobilumo ir transporto generalinis direktoratas juos naudos ar perskirstys pagal poreikį. Be to, Jungtiniam tyrimų centrui naudingas Komisijos įgyvendinimo sprendime C(2016) 1966 8 numatytas pagalbinis veiksmas „Susietajai infrastruktūrai ir susietosioms transporto priemonėms skirta saugumo struktūra Europoje“ – šiuo sprendimu saugumo duomenų valdymo sistemos įgyvendinimo I etapui (2018–2021 m.) skiriama 4 mln. EUR suma. Jei reikėtų imtis papildomų pagalbinių veiksmų, jie galėtų būti finansuojami Europos infrastruktūros tinklų priemonės lėšomis.

    KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) …/...

    2019 03 13

    kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/40/ES papildoma nuostatomis dėl sąveikiųjų intelektinių transporto sistemų diegimo ir naudojimo

    (Tekstas svarbus EEE)

    EUROPOS KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

    atsižvelgdama į 2010 m. liepos 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2010/40/ES dėl kelių transporto ir jo sąsajų su kitų rūšių transportu srities intelektinių transporto sistemų diegimo sistemos 9 , ypač į jos 6 straipsnio 3 dalį kartu su 7 straipsniu,

    kadangi:

    (1)Direktyvos 2010/40/ES 2 straipsnio 1 dalyje nurodyta, kad transporto priemonių susiejimas su transporto infrastruktūra yra IV prioritetinė sritis rengiant ir taikant specifikacijas bei standartus. Be kita ko, turi būti kuriamos ir diegiamos sąveikiosios sistemos (sąveikos tarp transporto priemonių, tarp transporto priemonių ir infrastruktūros, kai pranešimai gali būti siunčiami tiek iš transporto priemonės, tiek iš infrastruktūros objekto, ir tarp infrastruktūros objektų), pagrįstos šiais principais: turi būti sudaromos palankesnės sąlygos keistis duomenimis ar informacija tarp transporto priemonių, tarp infrastruktūros objektų ir tarp transporto priemonių ir infrastruktūros objektų; transporto priemonių ir infrastruktūros objektų keitimuisi duomenimis ar informacija turi būti naudojamas standartinis pranešimo formatas; turi būti nustatyta ryšių infrastruktūra, skirta keitimuisi duomenimis ar informacija tarp transporto priemonių, tarp infrastruktūros objektų ir tarp transporto priemonių ir infrastruktūros objektų;

    (2)sąveikiųjų intelektinių transporto sistemų (C-ITS) technologijos sudaro sąlygas kelių transporto priemonių tarpusavio sąveikai ir jų sąveikai su pakelės infrastruktūra, be kita ko, šviesoforais. C-ITS paslaugos yra ITS paslaugų grupė, pagrįsta atviru tinklu, suteikiančiu galimybę palaikyti ryšį tarp įvairių arba lygiarangių C-ITS stočių. Tai reiškia, kad kiekviena šiame reglamente apibrėžta C-ITS stotis gali saugiai keistis pranešimais su visomis kitomis stotimis, o ne tik su (vienintele) iš anksto nustatyta stotimi (-is). C-ITS stotims nereikia taikyti jokių papildomų reikalavimų, pavyzdžiui, reikalauti, kad būtų naudojama ta pati programinė įranga arba kad su tuo pačiu subjektu (pavyzdžiui, tuo pačiu transporto priemonių gamintoju, kelių direkcija ar paslaugų teikėju) sietų paskyra arba sutartiniai santykiai;

    (3)Europos C-ITS strategijoje 10 nurodyta, kad C-ITS srityje esama vidaus rinkos susiskaidymo rizikos ir kad siekiant užtikrinti suderintą ir nuoseklų C-ITS paslaugų diegimą reikia nustatyti būtinuosius joms taikytinus reikalavimus. Atsižvelgdama į tai, Komisija pranešė ketinanti prireikus iki 2018 m. pasinaudoti Direktyvoje 2010/40/ES jai suteiktais įgaliojimais priimti deleguotąjį aktą (-us), kad būtų užtikrintas patikimu ir saugiu ryšiu pagrįstų C-ITS paslaugų, kurios diegiamos ir kuriomis naudojamasi visoje Sąjungoje, suderinamumas, sąveikumas ir tęstinumas;

    (4)siekiant užtikrinti, kad visa C-ITS paslaugų teikiama su kelių eismo saugumu ir eismo efektyvumu susijusi nauda būtų kuo didesnė, šiame reglamente nustatytos specifikacijos turėtų būti taikomos visam kelių transporto tinklui. Tai apima ir jo sąsajas su kitų rūšių transportu, kurios svarbios kelių eismo saugumui ar eismo efektyvumui, pavyzdžiui, geležinkelio pervažas, uostų teritorijas ir kt.;

    (5)šiame reglamente nustatytos specifikacijos turėtų būti taikomos visoms C-ITS paslaugoms, nedarant poveikio konkrečioms specifikacijoms, nustatytoms kituose pagal Direktyvą 2010/40/ES priimtuose aktuose, visų pirma Komisijos deleguotuosiuose reglamentuose (ES) Nr. 886/2013 11 ir (ES) Nr. 962/2015 12 ;

    (6)2016 m. liepos 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje (ES) 2016/1148 13 dėl priemonių aukštam bendram tinklų ir informacinių sistemų saugumo lygiui visoje Sąjungoje užtikrinti (toliau – TIS direktyva) nustatomi su nacionaliniais kibernetinio saugumo srities pajėgumais susiję reikalavimai, strateginio bei operatyvinio valstybių narių bendradarbiavimo skatinimo mechanizmai ir įpareigojimai dėl saugumo priemonių ir pranešimų apie incidentus įvairiuose sektoriuose. Direktyvos 2010/40/ES 4 straipsnio 1 punkte apibrėžtų intelektinių transporto sistemų operatoriai TIS direktyvoje yra nurodyti kaip galimi esminių paslaugų operatoriai, todėl TIS direktyvos ir šiame reglamente nustatytų reikalavimų taikymas tam tikrais atvejais gali papildyti vienas kitą;

    (7)Komisijos sprendimu 2008/671/EB 14 suderinamos 5 875–5 905 MHz dažnių juostos prieinamumo ir efektyvaus naudojimo saugumą užtikrinančioms intelektinėms transporto sistemoms Sąjungoje sąlygos;

    (8)Europos standartizacijos organizacijos – Europos telekomunikacijų standartų institutas (ETSI) ir Europos standartizacijos komitetas (CEN) – pagal standartizavimo įgaliojimą M/453 15 parengė bendrus C-ITS paslaugų diegimo standartus, kurie nurodomi šiame reglamente. Tais standartais sudaromos sąlygos veiksmingai teikti prioritetines C-ITS paslaugas, suteikiama galimybė kelių eismo valdytojams imtis tinkamų priemonių ir padedamas pagrindas saugesniam automatizavimo procesui ES keliuose. Standartizavimo veikla bus tęsiama, be kita ko, siekiant integruoti kitas technologijas ir toliau stiprinti C-ITS. Todėl atitinkamos standartizacijos organizacijos ir visi suinteresuotieji subjektai turėtų tęsti pagal standartizavimo įgaliojimą M/453 atliktą darbą ir kartu rengti sprendimus, padedančius užtikrinti sąveikumą ir suteikiančius galimybę visoms technologijoms atlikti savo vaidmenį;

    (9)siekiant užtikrinti sąveikumą, kiekvienai C-ITS stočiai reikalinga konkreti standartų sąranka (toliau – sistemos profilis), nuo kurios priklauso įvairių pasirenkamųjų standartų taikymas. Sistemos profilyje apibūdinamos ryšiui tarp C-ITS stočių palaikyti būtinos išorinės sąsajos. Kiekviena C-ITS stotis turi atitikti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2014/53/ES 16 . Pramonės atstovai ir valstybių narių valdžios institucijos bendradarbiaudami parengė suderintus sistemų profilius, skirtus automobilių ir pakelės C-ITS stotims, kurių tarpusavio ryšys palaikomas 5 855–5 925 MHz dažnių juostoje. Kad visomis C-ITS paslaugomis būtų galima sklandžiai naudotis visoje Sąjungoje, būtina taikyti mišraus ryšio principą, t. y. derinti viena kitą papildančias ryšių technologijas. Atsižvelgiant į technologinės pažangos tempą, pramonės atstovai ir valstybės narės raginami parengti ir Sąjungos mastu suderinti daugiau vienas kitą papildančių ir suderinamų sistemų profilių, skirtų kitų rūšių C-ITS stotims ir technologijoms. Prieš taikydami tokius naujus profilius ar technologijas, jie turėtų apie tai pranešti Komisijai, kad būtų galima nedelsiant apsvarstyti galimybę atnaujinti šį reglamentą. Tokie atnaujinimai turėtų būti rengiami glaudžiai bendradarbiaujant su valstybėmis narėmis;

    (10)C-ITS pagrįstos sąveikos principu, todėl kiekviena C-ITS stotis turi teikti informaciją C-ITS tinklui. C-ITS stotys turėtų netrukdyti teikti prioritetines C-ITS paslaugas ir Europos elektroninės rinkliavos paslaugas ir veikti išmaniajam tachografui bei kitoms C-ITS stotims;

    (11)svarbu, kad pramonės atstovai ir valstybės narės diegtų bendrus techninius C-ITS paslaugų teikimo sprendimus. Jie turėtų būti rengiami visų pirma Europos standartizacijos organizacijų, kad būtų lengviau diegti C-ITS paslaugas ir užtikrinti jų sąveikumą bei tęstinumą visoje Sąjungoje ir kad būtų sumažintos įgyvendinimo išlaidos. Siekiant užtikrinti visoje Sąjungoje teikiamų C-ITS paslaugų suderinamumą, sąveikumą ir tęstinumą, šiame reglamente nurodytais standartais ir sistemų profiliais atitinkamais atvejais turėtų būti remiamasi kuriant būsimas C-ITS technologijas ir paslaugas;

    (12)pirmiausia turėtų būti diegiamos C-ITS paslaugos, padedančios didinti kelių eismo saugumą ir eismo efektyvumą. Su eismo sauga susijusios būtinosios universalios eismo informacijos paslaugos, apibrėžtos Deleguotajame reglamente (ES) Nr. 886/2013, kai įmanoma, paslaugos naudojimo vietoje galutiniams naudotojams pagal tą reglamentą turėtų būti teikiamos nemokamai kaip universaliosios paslaugos;

    (13)siekiant užtikrinti sąveikumą, kiekvienai C-ITS paslaugai reikalinga paslaugos profiliu vadinama konkreti standartų sąranka, nuo kurios priklauso įvairių galimų standartų taikymas. CITS paslaugos neturėtų trukdyti teikti prioritetinių C-ITS paslaugų. Dabartiniai ryšio tarp transporto priemonių paslaugų profiliai visų pirma parengti lengviesiems automobiliams. Kad šias ar panašias paslaugas būtų galima diegti kitų kategorijų transporto priemonėse, gali reikėti parengti papildomų paslaugų profilių arba atnaujinti šiame reglamente nustatytus paslaugų profilius;

    (14)Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu 768/2008/EB 17 nustatoma sektorių teisės aktams skirta bendrųjų principų ir orientacinių nuostatų sistema. Todėl jis yra visų naujų teisės aktų, kuriais derinamos gaminių pardavimo sąlygos, bendrasis horizontalusis pagrindas. Jo orientacinėmis nuostatomis nustatomos sąvokų apibrėžtys, ekonominės veiklos vykdytojų bendrosios pareigos ir įvairios atitikties vertinimo procedūros, iš kurių teisės aktų leidėjas gali išsirinkti tinkamiausias. Siekiant užtikrinti rinkos saugumą, sprendime taip pat nustatomos žymėjimo CE ženklu taisyklės ir pateikiamos orientacinės nuostatos dėl procedūrų, taikytinų pavojų keliantiems gaminiams. Kadangi šiame reglamente nustatoma C-ITS stočių pateikimo rinkai tvarka, tikslinga jame naudoti minėto sprendimo I priede pateiktas orientacines nuostatas, kuriomis gamintojas įpareigojamas, be kita ko, užtikrinti, kad būtų laikomasi visų taikomų teisės aktų, kad būtų parengta ES atitikties deklaracija, kad gaminys būtų pažymėtas atitikties ženklu ir kad būtų parengti reikiami techniniai dokumentai. Taip pat turėtų būti reglamentuotos ir kitų subjektų, kaip antai įgaliotojo atstovo, importuotojo ir platintojo, funkcijos ir pareigos;

    (15)transporto priemonėse ar pakelės infrastruktūroje įdiegtos arba rankinės C-ITS stotys šiame reglamente laikomos gaminiais, kurie rinkai gali būti pateikti kaip atskiri gaminiai arba kaip sudedamosios didesnių gaminių dalys. Transporto priemonėse diegiamų C-ITS stočių atitikties taikomiems reikalavimams lygis gali būti tikrinamas prieš arba po diegimo. Pakelės C-ITS stočių atitikties lygis gali būti tikrinamas prieš diegimą, kad jas būtų galima pateikti rinkai kaip atskirus gaminius. Centrinių C-ITS stočių atvejis yra kitoks, nes jos dažnai bus integruojamos į eismo kontrolės centrus, kurie nėra standartizuoti. Tokie eismo kontrolės centrai kuriami palaipsniui, atsižvelgiant į jų valdomų eismo zonų plėtrą, todėl gali būti neįmanoma jų visapusiškai patikrinti prieš pateikiant rinkai. Bet kokiu atveju visų C-ITS stočių, įskaitant centrines, saugumo ir patikimumo lygis turėtų būti vienodas;

    (16)prieš pradedant naudoti C-ITS stotis ir prieš joms pradedant veikti, būtina nustatyti, kuris subjektas tikrins, ar prie jų pridėtos ES atitikties deklaracijos ir ar atitinkamais atvejais jos pažymėtos atitikties ženklu. Šis subjektas turėtų įregistruoti stotį ES C-ITS saugumo duomenų valdymo sistemoje ir užtikrinti, kad ji atitiktų techninius reikalavimus visu jos naudojimo laikotarpiu. Šis subjektas bus C-ITS stoties operatorius, atsakingas už ryšių su naudotoju palaikymą;

    (17)teikiant daugelį C-ITS paslaugų svarbu užtikrinti C-ITS pranešimų, kuriuose pateikiama tokia informacija kaip buvimo vietos, greičio ir krypties duomenys, autentiškumą ir vientisumą. Todėl visoms C-ITS stotims, nepriklausomai nuo naudojamų ryšių technologijų, turėtų būti nustatyta viena bendra Europos C-ITS patikimumo užtikrinimo sistema (vienodi reikalavimai visoms mobiliosioms transporto priemonėse diegiamoms ir asmeninėms C-ITS stotims ir vienodi reikalavimai visoms stacionariosioms centrinėms ir pakelės C-ITS stotims). Šios patikimumo užtikrinimo sistemos taisyklės ir reikalavimai nustatyti liudijimų ir saugumo politikoje. Aukščiausias viešojo rakto infrastruktūros lygmuo yra Europos patikimų liudijimų sąrašas, į kurį įrašytos visos patikimos Europos vyriausiosios liudijimų įstaigos;

    (18)anksčiau jau imtasi tam tikrų veiksmų siekiant užtikrinti abipusį gaminių saugumo sertifikatų pripažinimą Europoje. Svarbiausias to pavyzdys – Vyresniųjų pareigūnų grupės informacinių sistemų saugumo klausimais (SOG-IS) tarpusavio pripažinimo susitarimas. Nors saugumo sertifikavimo srityje tai yra svarbiausias bendradarbiavimo ir tarpusavio pripažinimo modelis, SOG-IS apima tik dalį Sąjungos valstybių narių. C-ITS stočių saugumo sertifikavimas yra svarbi C-ITS liudijimų ir saugumo politikos dalis, todėl nesant kitų lygiaverčių pagal Europos kibernetinio saugumo sistemą parengtų Europos kibernetinio saugumo sertifikavimo schemų, taikomas SOG-IS tarpusavio pripažinimo susitarimas;

    (19)tam tikros iki šio reglamento taikymo pradžios dienos rinkai pateiktos C-ITS stotys gali atitikti ne visus šiame reglamente nustatytus su C-ITS saugumu susijusius reikalavimus, nes gali būti, kad techniniai diegimo sprendimai jau priimti anksčiau. Kad, pradėjus taikyti šį reglamentą, tokios C-ITS stotys galėtų būti įtrauktos į C-ITS tinklą, turėtų būti nustatyta tvarka, pagal kurią būtų galima svarstyti galimybę įregistruoti tokias C-ITS stotis C-ITS patikimumo užtikrinimo sistemoje;

    (20)Direktyvos 2010/40/ES 6 straipsnio 6 dalyje reikalaujama, kad Komisija priimtų specifikacijas, atitinkančias tam tikrus principus – be kita ko, ITS prietaikoms ir paslaugoms, kurioms būtinos pasaulinės, tęstinės, tikslios ir patikimos laiko ir padėties nustatymo paslaugos, turi būti naudojama palydovinė infrastruktūra arba kita lygiavertį tikslumą užtikrinanti technologija. Todėl, siekiant didinti C-ITS stočių patikimumą, tikslinga užtikrinti jų suderinamumą su pridėtinės vertės paslaugomis, teikiamomis pagal Europos Parlamento ir Tarybos Reglamente (ES) Nr. 1285/2013 nustatytas GALILEO ir Europos geostacionarinės navigacinės tinklo sistemos (EGNOS) programas;

    (21)2014 m. lapkričio mėn. sukurta C-ITS diegimo Sąjungoje platforma (C-ITS platforma), kuriai pirmininkauja Komisijos padaliniai, parengė bendrą saugumo ir liudijimų politiką – jai pritarė visi suinteresuotieji subjektai Bendra saugumo ir liudijimų politika turėtų būti atnaujinama atsižvelgiant į technikos pažangą ir valdymo sistemos pokyčius, todėl Komisija turėtų nuolat peržiūrėti šį reglamentą, kad būtų išlaikomas darnumas ir nuoseklumas;

    (22)siekiant užtikrinti sklandų C-ITS tinklo veikimą, iki bus sukurta visapusiška valdymo sistema tam tikras užduotis turi atlikti centriniai subjektai. Iki tol, kol bus įsteigti centriniai subjektai, tas užduotis, be kita ko, užduotis, susijusias su C-ITS liudijimų politikos institucija, patikimų liudijimų sąrašo valdytoju ir C-ITS informacijos centru, turėtų atlikti Komisija;

    (23)šiame reglamente numatytos asmens duomenų tvarkymą apimančios priemonės turėtų būti įgyvendinamos laikantis Sąjungos teisės aktų dėl asmens duomenų ir privatumo apsaugos, visų pirma Reglamento (ES) 2016/679 18 ir, kai taikoma, Direktyvos 2002/58/EB 19 . Tokie duomenys turėtų būti tvarkomi remiantis Reglamento (ES) 2016/679 6 straipsnyje nurodytu tinkamu teisiniu pagrindu – toks pagrindas nesuteikiamas šiuo deleguotuoju reglamentu;

    (24)surinkti asmens duomenys, neturint tinkamo teisinio pagrindo, neturėtų būti kartotinai naudojami jokiais kitais tikslais, pavyzdžiui, komerciniais tikslais ar kaip naujas teisėsaugos šaltinis, nebent tai būtų daroma remiantis teise;

    (25)informacija apie fizinį asmenį, kurio tapatybė nustatyta arba ją galima nustatyti, turėtų būti tvarkoma griežtai laikantis duomenų kiekio mažinimo principo tik šiame reglamente nurodytais tikslais ir saugoma ne ilgiau nei būtina. Šiame reglamente nustatyti su saugumu susiję pseudoniminimo reikalavimai padeda mažinti netinkamo duomenų naudojimo pavojų;

    (26)galutiniams naudotojams turėtų būti aiškiai ir išsamiai nurodoma visa svarbi informacija apie jų asmens duomenų tvarkymą pagal Reglamentą (ES) 2016/679;

    (27)kaip nurodyta C-ITS platformos parengtoje bendroje saugumo ir liudijimų politikoje, valdymą reikia patikėti bendriems iniciatyviniams komitetams, kuriuos sudarytų suinteresuotųjų subjektų, be kita ko, Komisijos, valstybių narių, kelių infrastruktūros valdytojų ir C-ITS stočių gamintojų bei operatorių, atstovai. Iki tol, kol bus įsteigti tokie organai, už atitinkamas užduotis, be kita ko, užduotis, susijusias su valdymu, priežiūra ir C-ITS liudijimų politikos institucija, turėtų būti atsakinga Komisija, o jai turėtų padėti ekspertų grupė, sudaryta iš visų atitinkamų suinteresuotųjų subjektų atstovų. Į šią ekspertų grupę visų pirma turėtų būti įtraukti C-ITS tinklui priklausančių C-ITS stočių gamintojų ir operatorių atstovai, taip pat kiti susiję suinteresuotieji subjektai ir atitinkamos valstybių narių institucijos;

    (28)kai šis reglamentas bus atnaujinamas atsižvelgiant į technikos pažangą ir atitinkamais atvejais į valdymo sistemos pokyčius, turėtų būti surengtos tokios pat išsamios ir įtraukios konsultacijos, kokiomis remiantis buvo parengta saugumo politika, valdymo sistema ir liudijimų politika (prie to prisidėjo visi atitinkami viešieji ir privatieji suinteresuotieji subjektai);

    (29)valstybės narės ir vyriausiosios liudijimų įstaigos turėtų reguliariai teikti Komisijai informaciją, padedančią jai stebėti šio reglamento įgyvendinimą;

    (30)siekiant atsižvelgti į sparčią naujų rinkų, technologijų ir paslaugų plėtrą, kaip jau nurodyta atnaujintoje pagal ITS direktyvą parengtoje darbo programoje, numatoma šį reglamentą iš dalies pakeisti prieš jo įgyvendinimo peržiūrą – ši turėtų būti atlikta po trejų metų nuo reglamento įsigaliojimo.

    Tikėtina, kad toks pakeitimas visų pirma bus atliktas siekiant į technologijų, naudojamų prioritetinėms C-ITS paslaugoms teikti, sąrašą įrašyti esamus 3G/4G tinklus. Be to, įgyvendinant 3GPP (Trečiosios kartos partnerystės projektą) jau baigtos rengti LTE-V2X technologijų specifikacijos ir šiuo metu tvirtinamas prototipų diegimas. Šios technologijos šiuo metu integruojamos į Europos standartus ir technines specifikacijas kaip technologijos, naudojamos tiek prioritetinėms C-ITS paslaugoms, tiek naujoms paslaugoms teikti. Galiausiai C-ITS paslaugoms teikti taip pat galėtų būti naudojamos sparčiai plėtojamos naujos – pavyzdžiui, 5G – technologijos.

    Kai Komisijai bus perduotas dokumentų rinkinys su techniškai tinkamai parengtomis specifikacijomis, kai kurie iš šių pokyčių gali paskatinti vieną ar kelis kartus iš dalies pakeisti šį reglamentą. Tokiais pakeitimais turėtų būti užtikrintas standartų ir teisės aktų atvirumas ir perspektyvumas. Dėl galimų šio deleguotojo reglamento pakeitimų Komisija turėtų atvirai ir skaidriai konsultuotis su ekspertų grupe ir reguliariai ją informuoti apie pažangą ir galimus tolesnius veiksmus. Siekiant užtikrinti prioritetinių C-ITS paslaugų tęstinumą, jais taip pat turėtų būti užtikrintas suderinamumas ir sąveikumas su esamomis pagal šį reglamentą jau pradėtomis naudoti C-ITS stotimis arba nurodoma tinkama perėjimo veiksmų seka, atsižvelgiant ir į rinkos bei technologijų pokyčius.

    Siekdama nustatyti, ar reikia keisti esamus reikalavimus, Komisija turėtų be reikalo nedelsdama išnagrinėti dokumentų rinkinį ir jį apsvarstyti ekspertų grupėje, kad prireikus šis reglamentas būtų iš dalies pakeistas. C-ITS stotis jau pradėję naudoti suinteresuotieji subjektai turėtų šiame procese bendradarbiauti laikydamiesi sąžiningumo principo ir Sąjungos bei nacionalinės konkurencijos teisės aktų, kad būtų sudarytos vienodos sąlygos skirtingoms technologijoms ir nebūtų trukdoma kurti naujas technologijas; Siekiant sudaryti sąlygas būsimiems pokyčiams šioje srityje, šie suinteresuotieji subjektai taip pat turėtų parengti savo produktus būsimų technologijų integracijai;

    (31)pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 45/2001 20 28 straipsnio 2 dalį buvo konsultuojamasi su Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnu ir jis pateikė nuomonę ...,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    I skyrius

    Bendrosios nuostatos

    1 straipsnis

    Dalykas ir taikymo sritis

    1.Šiuo reglamentu nustatomos specifikacijos, būtinos siekiant užtikrinti patikimu ir saugiu ryšiu pagrįstų C-ITS paslaugų diegimo ir naudojimosi jomis visoje Sąjungoje suderinamumą, sąveikumą ir tęstinumą.

    Jame nustatoma, kaip per C-ITS stotis turi būti palaikomas ryšys tarp transporto priemonių, tarp transporto priemonių ir infrastruktūros objektų ir tarp infrastruktūros objektų, taip pat, kaip C-ITS stotys turi būti pateikiamos rinkai ir pradedamos naudoti, kad C-ITS paslaugas būtų galima teikti ITS naudotojams.

    2.Šis reglamentas taikomas visoms kelių transporto C-ITS stotims ir jų sąsajoms su kitų rūšių transportu.

    3.C-ITS stotys diegiamos pagal Direktyvos 2010/40/ES 5 straipsnį. Valstybės narės nustato, kokioje jų transporto tinklo infrastruktūros dalyje turi būti įdiegtos C-ITS stotys.

    2 straipsnis

    Apibrėžtys

    Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:

    (1)sąveikiosios intelektinės transporto sistemos (C-ITS) – intelektinės transporto sistemos, suteikiančios jų naudotojams galimybę bendradarbiauti – keistis apsaugotais ir patikimais pranešimais naudojantis ES C-ITS saugumo duomenų valdymo sistema;

    (2)C-ITS paslauga – per C-ITS teikiama ITS paslauga;

    (3)C-ITS stotis – aparatinės ir programinės įrangos komponentų apsaugotiems ir patikimiems pranešimams kaupti, saugoti, apdoroti, priimti ir perduoti rinkinys, reikalingas C-ITS paslaugai teikti. Tai gali būti asmeninės, centrinės, transporto priemonių ir pakelės ITS stotys, apibrėžtos standarte EN 302 665 v 1.1.1;

    (4)mobilioji C-ITS stotis – transporto priemonėje arba asmeniniame rankiniame įrenginyje įdiegta C-ITS stotis;

    (5)stacionarioji C-ITS stotis – centrinėje sistemoje arba pakelės infrastruktūroje įdiegta C-ITS stotis;

    (6)centrinė C-ITS stotis – centrinis serveris su integruotomis C-ITS stoties funkcinėmis galimybėmis, pavyzdžiui, eismo valdymo centre naudojamas serveris;

    (7)tiekimas rinkai – mokamas arba nemokamas C-ITS stoties, skirtos platinti arba naudoti Sąjungos rinkoje, tiekimas vykdant komercinę veiklą;

    (8)pateikimas rinkai – C-ITS stoties tiekimas Sąjungos rinkai pirmą kartą;

    (9)pradėjimas naudoti – pirmas C-ITS stoties panaudojimas Sąjungoje pagal numatytą paskirtį;

    (10)mažojo nuotolio ryšys – ryšys 5 855–5 925 MHz dažnių juostoje;

    (11)prioritetinė C-ITS paslauga – į I priedą įrašyta C-ITS paslauga, padedanti užtikrinti kelių eismo saugumą ir eismo efektyvumą;

    (12)sistemos profilis – būtinųjų funkcinių ir techninių sąveikaus pranešimų perdavimo iš vienos C-ITS stoties į kitą reikalavimų rinkinys;

    (13)paslaugos profilis – sąveikių pranešimų funkcinių specifikacijų, būtinų C-ITS paslaugai teikti, rinkinys;

    (14)pasaulinė palydovinės navigacijos sistema (GNSS) – iš palydovų grupės ir antžeminių stočių tinklo sudaryta infrastruktūra, tam tikrus imtuvus turintiems naudotojams teikianti informaciją apie tikslų laiką ir geografinę buvimo vietą;

    (15)gamintojas – fizinis arba juridinis asmuo, kuris projektuoja ir gamina arba užsako suprojektuoti ar pagaminti C-ITS stotį ir ją parduoda savo vardu arba naudodamas savo prekių ženklą;

    (16)C-ITS stoties operatorius – fizinis arba juridinis asmuo, atsakingas už C-ITS stoties pradėjimą naudoti ir naudojimą pagal šį reglamentą;

    (17)įgaliotasis atstovas – Sąjungoje įsisteigęs fizinis arba juridinis asmuo, gamintojo raštu įgaliotas jo vardu atlikti nurodytas užduotis;

    (18)importuotojas – Sąjungoje įsisteigęs fizinis arba juridinis asmuo, pateikiantis Sąjungos rinkai C-ITS stotį iš trečiosios valstybės;

    (19)platintojas – tiekimo grandinėje veikiantis fizinis arba juridinis asmuo, kuris tiekia C-ITS stotį rinkai ir nėra nei gamintojas, nei importuotojas;

    (20)ekonominės veiklos vykdytojas – gamintojas, įgaliotasis atstovas, importuotojas arba platintojas;

    (21)atšaukimas – veiksmai, kurių imamasi siekiant susigrąžinti galutiniam naudotojui jau pateiktą C-ITS stotį;

    (22)pašalinimas iš rinkos – veiksmai, kurių imamasi siekiant užkirsti kelią tiekimo grandinėje esančios C-ITS stoties tiekimui rinkai;

    (23)CE ženklas – ženklas, kuriuo gamintojas nurodo, kad gaminys atitinka taikomus Sąjungos teisės aktų dėl žymėjimo šiuo ženklu reikalavimus;

    (24)galutinis naudotojas – fizinis arba juridinis asmuo, kuris galiausiai naudoja arba kuriam skirta galiausiai naudoti C-ITS stotį;

    (25)rinkos priežiūros institucija – valstybės narės institucija, atsakinga už rinkos priežiūrą savo teritorijoje;

    (26)kompetentinga nacionalinė institucija – institucija, turinti teisę tikrinti C-ITS stoties atitiktį taikomiems teisės aktams;

    (27)ES C-ITS saugumo duomenų valdymo sistema – Europos Sąjungos C-ITS sistema, kuria siekiama užtikrinti patikimą ir saugų ryšį naudojantis viešojo rakto infrastruktūra (VRI);

    (28)registravimo institucija – juridinis ir (arba) vykdomasis organas, nustatantis C-ITS stoties tapatumą ir suteikiantis jai prieigą prie C-ITS;

    (29)C-ITS tinklas – visos Sąjungoje veikiančios C-ITS stotys.

    3 straipsnis

    Tiekimas rinkai ir (arba) pradėjimas naudoti

    C-ITS stotis rinkai tiekiama ir (arba) pradedama naudoti tik jei tinkamai techniškai prižiūrima ir naudojama pagal numatytą paskirtį ji atitinka šį reglamentą.

    4 straipsnis

    Laisvas judėjimas

    Valstybės narės dėl šiame reglamente nurodytų priežasčių nenustato draudimo jų teritorijoje tiekti rinkai arba pradėti naudoti šį reglamentą atitinkančias C-ITS stotis ir neriboja bei neapsunkina šios veiklos.

    II skyrius

    Techniniai reikalavimai

    5 straipsnis

    C-ITS stotims taikomi reikalavimai

    1.Mažojo nuotolio ryšiui palaikyti skirtos transporto priemonių C-ITS stotys turi atitikti II priedo 2 skirsnyje nustatyto sistemos profilio reikalavimus.

    2.Mažojo nuotolio ryšiui palaikyti skirtos pakelės C-ITS stotys turi atitikti II priedo 3 skirsnyje nustatyto sistemos profilio reikalavimus.

    3.Iš C-ITS stočių siunčiami pranešimai, suteikiantys galimybę teikti bent vieną iš I priede išvardytų prioritetinių C-ITS paslaugų.

    4.C-ITS stotys turi būti suderinamos su tomis C-ITS stotimis, iš kurių siunčiami pranešimai teikiant I priede išvardytas prioritetines C-ITS paslaugas.

    5.C-ITS stotys netrukdo teikti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2004/52/EB 21 ir Komisijos sprendime 2009/750/EB 22 nurodytos Europos elektroninės rinkliavos paslaugos ir veikti Europos Parlamento ir Tarybos Reglamente (ES) Nr. 165/2014 23 nurodytam išmaniajam tachografui.

    6.C-ITS stotys turi būti suderinamos su C-ITS stotimis, atitinkančiomis II priede nustatytus sistemų profilius.

    7.C-ITS stotys, kuriose įdiegta GNSS funkcija, turi būti suderinamos su padėties ir laiko nustatymo paslaugomis, teikiamomis naudojant sistemas GALILEO ir EGNOS. Be to, C-ITS stotys gali būti suderinamos su kitomis palydovinės navigacijos sistemomis.

    6 straipsnis

    C-ITS paslaugoms taikomi reikalavimai

    1.I priede išvardytos prioritetinės C-ITS paslaugos turi atitikti atitinkamo C-ITS paslaugos profilio reikalavimus.

    2.Kiekviena C-ITS paslauga turi be pakeitimų veikti su visais I priede nustatytais paslaugų profiliais.

    III SKYRIUS

    C-ITS stočių pateikimas rinkai

    7 straipsnis

    C-ITS stočių gamintojų pareigos

    1.Gamintojai užtikrina, kad rinkai pateikiamos C-ITS stotys būtų suprojektuotos ir pagamintos laikantis 5 straipsnyje nustatytų reikalavimų.

    2.Gamintojai parengia V priedo A dalyje nurodytus techninius dokumentus ir atlieka arba paveda atlikti V priedo A dalyje nurodytą atitikties vertinimo procedūrą.

    3.Kai atlikus V priedo A dalyje nurodytą atitikties vertinimo procedūrą nustatoma, kad C-ITS stotis atitinka taikomus reikalavimus, gamintojai parengia ES atitikties deklaraciją ir pažymi C-ITS stotį CE ženklu.

    4.Gamintojai saugo V priedo A dalyje nurodytus techninius dokumentus ir ES atitikties deklaraciją 10 metų po C-ITS stoties pateikimo rinkai.

    5.Gamintojai užtikrina, kad būtų nustatytos procedūros, kurias taikant būtų išlaikoma serijinių gaminių atitiktis šiam reglamentui.

    6.Kad būtų užtikrinta vartotojų sveikatos apsauga ir jų sauga, gamintojai tais atvejais, kai tai tikslinga atsižvelgiant į C-ITS stočių keliamą pavojų:

    (a)atlieka parduodamų C-ITS stočių pavyzdžių bandymus;

    (b)nagrinėja ir, jei būtina, registruoja skundus ir informaciją apie reikalavimų neatitinkančias ir atšauktas C-ITS stotis;

    (c)nuolat informuoja platintojus apie tokią stebėseną.

    7.Gamintojai užtikrina, kad ant rinkai pateikiamų C-ITS stočių būtų nurodytas tipas, partija ar serijos numeris arba kiti duomenys, pagal kuriuos galima jas identifikuoti.

    8.Ant C-ITS stoties arba, jei tai neįmanoma, ant jos pakuotės arba dokumente, kuris pateikiamas kartu su C-ITS stotimi, gamintojai nurodo savo:

    (a)vardą ir pavardę arba pavadinimą;

    (b)registruotąjį prekybinį pavadinimą arba registruotąjį prekių ženklą;

    (c)centro, per kurį galima su jais susisiekti, pašto adresą.

    Kontaktiniai duomenys pateikiami ir galutiniams naudotojams, ir rinkos priežiūros institucijoms lengvai suprantama kalba.

    9.Gamintojai užtikrina, kad kartu su C-ITS stotimi būtų pateikiamos instrukcijos ir saugos informacija, parengtos galutiniams naudotojams lengvai suprantama, atitinkamos valstybės narės nustatyta kalba. Tokios instrukcijos ir saugos informacija, taip pat visas ženklinimas turi būti aiškūs, suprantami ir suvokiami.

    10.Gamintojai, manantys, kad rinkai jų pateikta C-ITS stotis neatitinka šio reglamento, nedelsdami imasi būtinų taisomųjų priemonių, kad užtikrintų jos atitiktį arba atitinkamai ją pašalintų iš rinkos arba atšauktų. Jei C-ITS stotis kelia pavojų, gamintojai nedelsdami apie tai praneša valstybių narių, kurių rinkoms ji buvo tiekta, rinkos priežiūros institucijoms ir pateikia išsamią informaciją, visų pirma susijusią su neatitiktimi ir taisomosiomis priemonėmis, kurių imtasi.

    11.Pagrįstu kompetentingos nacionalinės institucijos prašymu gamintojai popierine ar elektronine forma tai institucijai pateikia visą jai lengvai suprantama kalba parengtą informaciją ir dokumentus, būtinus C-ITS stoties atitikčiai įrodyti. Tos institucijos prašymu jie bendradarbiauja su ja imantis veiksmų, kuriais siekiama pašalinti C-ITS stočių, kurias jie pateikė rinkai, keliamą pavojų.

    8 straipsnis

    Įgaliotieji atstovai

    1.Gamintojas gali rašytiniu įgaliojimu paskirti įgaliotąjį atstovą.

    2.Įgaliotieji atstovai atlieka gamintojo įgaliojime nurodytas užduotis. Įgaliojimu įgaliotajam atstovui leidžiama atlikti bent šiuos veiksmus:

    (a)saugoti ES atitikties deklaraciją ir techninius dokumentus 10 metų po C-ITS stoties pateikimo rinkai, kad juos būtų galima pateikti nacionalinėms rinkos priežiūros institucijoms;

    (b)pagrįstu kompetentingos nacionalinės institucijos prašymu pateikti jai visą informaciją ir dokumentus, būtinus C-ITS stoties atitikčiai įrodyti;

    (c)kompetentingų nacionalinių institucijų prašymu bendradarbiauti su jomis imantis veiksmų, kuriais siekiama pašalinti C-ITS stočių, dėl kurių jiems suteiktas įgaliojimas, keliamą pavojų.

    Įgaliotasis atstovas negali būti įgaliojamas vykdyti 7 straipsnio 1 dalyje nustatytų pareigų ir rengti 7 straipsnio 2 dalyje nurodytų techninių dokumentų.

    9 straipsnis

    Importuotojų pareigos

    1.Importuotojai Sąjungos rinkai pateikia tik reikalavimus atitinkančias C-ITS stotis.

    2.Prieš pateikdami C-ITS stotį rinkai importuotojai užtikrina, kad:

    (a)gamintojas būtų atlikęs 7 straipsnio 2 dalyje nurodytą atitikties vertinimo procedūrą;

    (b)gamintojas būtų parengęs techninius dokumentus;

    (c)C-ITS stotis būtų pažymėta reikalaujamu CE ženklu;

    (d)gamintojas būtų įvykdęs 7 straipsnio 7 ir 8 dalyse nustatytus reikalavimus.

    3.Jei importuotojas mano, kad C-ITS stotis neatitinka 5 straipsnyje nurodytų reikalavimų, jis nepateikia gaminio rinkai, kol neužtikrinama jo atitiktis. Jei C-ITS stotis kelia pavojų, importuotojas apie tai praneša gamintojui ir rinkos priežiūros institucijoms.

    4.Ant C-ITS stoties arba, jei tai neįmanoma, ant jos pakuotės arba dokumente, kuris pateikiamas kartu su C-ITS stotimi, importuotojai nurodo:

    (a)savo vardą ir pavardę arba pavadinimą,

    (b)savo registruotąjį prekybinį pavadinimą arba registruotąjį prekių ženklą;

    (c)adresą, kuriuo galima su jais susisiekti.

    Kontaktiniai duomenys pateikiami galutiniams naudotojams ir kompetentingoms nacionalinėms institucijoms lengvai suprantama kalba.

    5.Importuotojai užtikrina, kad kartu su C-ITS stotimi būtų pateikiamos instrukcijos ir saugos informacija, parengtos galutiniams naudotojams lengvai suprantama, atitinkamos valstybės narės nustatyta kalba.

    6.Kol atsakomybė už C-ITS stotį tenka importuotojams, jie užtikrina, kad laikymo ar transportavimo sąlygos nepakenktų jos atitikčiai 5 straipsnyje nustatytiems reikalavimams.

    7.Kad būtų užtikrinta vartotojų sveikatos apsauga ir jų sauga, importuotojai tais atvejais, kai tai tikslinga atsižvelgiant į C-ITS stoties keliamą pavojų:

    (a)atlieka parduodamos C-ITS stoties pavyzdžių bandymus;

    (b)nagrinėja ir, jei būtina, registruoja skundus ir informaciją apie reikalavimų neatitinkančias ir atšauktas C-ITS stotis;

    (c)nuolat informuoja platintojus apie tokią stebėseną.

    8.Importuotojai, manantys, kad rinkai jų pateikta C-ITS stotis neatitinka šio reglamento, nedelsdami imasi būtinų taisomųjų priemonių, kad užtikrintų tos C-ITS stoties atitiktį arba atitinkamai ją pašalintų iš rinkos arba atšauktų. Jei C-ITS stotis kelia pavojų, importuotojai nedelsdami apie tai praneša valstybių narių, kurių rinkoms ji buvo tiekta, kompetentingoms nacionalinėms institucijoms ir pateikia išsamią informaciją, visų pirma apie neatitiktį ir taisomąsias priemones, kurių imtasi.

    9.Importuotojai 10 metų po C-ITS stoties pateikimo rinkai saugo ES atitikties deklaracijos kopiją, kad ją būtų galima pateikti rinkos priežiūros institucijoms, ir užtikrina, kad tų institucijų prašymu joms galėtų būti pateikti techniniai dokumentai.

    10.Pagrįstu kompetentingos nacionalinės institucijos prašymu importuotojai popierine ar elektronine forma tai institucijai pateikia visą jai lengvai suprantama kalba parengtą informaciją ir dokumentus, būtinus C-ITS stoties atitikčiai įrodyti. Tos institucijos prašymu jie bendradarbiauja su ja imantis veiksmų, kuriais siekiama pašalinti C-ITS stočių, kurias jie pateikė rinkai, keliamą pavojų.

    10 straipsnis

    Platintojų pareigos

    1.Tiekdami rinkai C-ITS stotį platintojai veikia deramai laikydamiesi šio reglamento reikalavimų.

    2.Prieš tiekdami C-ITS stotį rinkai platintojai patikrina, ar:

    (a)ji pažymėta CE ženklu;

    (b)kartu su ja pateikiamos 7 straipsnio 9 dalyje nurodytos instrukcijos ir saugos informacija, parengtos valstybės narės, kurios rinkai ji bus teikiama, galutiniams naudotojams lengvai suprantama kalba;

    (c)gamintojas ir importuotojas įvykdė 7 straipsnio 7 ir 8 dalyse ir 9 straipsnio 4 dalyje nustatytus reikalavimus.

    3.Jei platintojas mano, kad C-ITS stotis neatitinka 5 straipsnio, jis jos netiekia rinkai, kol neužtikrinama jos atitiktis. Jei C-ITS stotis kelia pavojų, platintojas apie tai praneša gamintojui arba importuotojui ir rinkos priežiūros institucijoms.

    4.Kol atsakomybė už C-ITS stotį tenka platintojams, jie užtikrina, kad laikymo ar transportavimo sąlygos nepakenktų jos atitikčiai 5 straipsnyje nustatytiems reikalavimams.

    5.Platintojai, manantys, kad rinkai jų tiekiama C-ITS stotis neatitinka šio reglamento ar bet kokių kitų taikomų Sąjungos teisės aktų, užtikrina, kad būtų imtasi taisomųjų priemonių, siekiant užtikrinti jos atitiktį arba atitinkamai ją pašalinti iš rinkos arba atšaukti. Jei C-ITS stotis kelia pavojų, platintojai nedelsdami apie tai praneša valstybių narių, kurių rinkoms ji buvo tiekta, rinkos priežiūros institucijoms ir pateikia išsamią informaciją, visų pirma apie neatitiktį ir taisomąsias priemones, kurių imtasi.

    6.Pagrįstu kompetentingos nacionalinės institucijos prašymu platintojai pateikia jai visą informaciją ir dokumentus, būtinus C-ITS stoties atitikčiai įrodyti. Tos institucijos prašymu jie bendradarbiauja su ja imantis veiksmų, kuriais siekiama pašalinti C-ITS stočių, kurias jie tiekė rinkai, keliamą pavojų.

    11 straipsnis

    Atvejai, kuriais importuotojams ir platintojams taikomos gamintojų pareigos

    Jei importuotojas arba platintojas C-ITS stotį rinkai pateikia savo vardu ar naudodamas savo prekių ženklą arba modifikuoja rinkai jau pateiktą C-ITS stotį taip, kad tai gali paveikti jos atitiktį šiam reglamentui, jis taikant šį reglamentą laikomas gamintoju ir turi vykdyti 7 straipsnyje nustatytas gamintojo pareigas.

    12 straipsnis

    Ekonominės veiklos vykdytojų identifikavimas

    Rinkos priežiūros institucijų prašymu ekonominės veiklos vykdytojai identifikuoja:

    (a)kiekvieną ekonominės veiklos vykdytoją, kuris jiems tiekia C-ITS stotis;

    (b)kiekvieną ekonominės veiklos vykdytoją, kuriam jie tiekia C-ITS stotis.

    Pirmoje pastraipoje nurodytą informaciją ekonominės veiklos vykdytojai turi gebėti pateikti 15 metų po to, kai jiems buvo pateikta C-ITS stotis, ir 15 metų po to, kai jie pateikė C-ITS stotį.

    13 straipsnis

    ES atitikties deklaracija

    1.ES atitikties deklaracijoje nurodoma, kad įrodyta, jog įvykdyti 5 straipsnyje nurodyti reikalavimai.

    2.ES atitikties deklaracija sudaroma remiantis V priedo B dalyje pateiktu modeliu, ji apima V priedo B dalyje nurodytus elementus ir yra nuolat atnaujinama. Ji išverčiama į valstybės narės, kurios rinkai C-ITS stotis tiekiama, reikalaujamą kalbą ar kalbas.

    3.Parengdamas ES atitikties deklaraciją gamintojas prisiima atsakomybę dėl C-ITS stoties atitikties šiame reglamente nustatytiems reikalavimams.

    4.Jei C-ITS stočiai taikomi keli Sąjungos aktai, pagal kuriuos turi būti parengta ES atitikties deklaracija, parengiama visiems tokiems aktams bendra deklaracija. Toje deklaracijoje nurodomi atitinkami aktai ir jų paskelbimo nuorodos.

    14 straipsnis

    Bendrieji žymėjimo CE ženklu principai

    CE ženklu žymima laikantis Europos Parlamento ir Tarybos Reglamento (EB) Nr. 765/2008 24 30 straipsnyje nustatytų bendrųjų principų.

    15 straipsnis

    Žymėjimo CE ženklu taisyklės ir sąlygos

    1.C-ITS stotis arba jos duomenų lentelė CE ženklu pažymimi taip, kad jis būtų matomas, įskaitomas ir negalėtų būti panaikintas.

    2.C-ITS stotis CE ženklu pažymima prieš ją pateikiant rinkai. Prie jo gali būti pateikiama piktograma arba bet koks kitas ženklas, rodantis konkrečią riziką ar naudojimo būdą.

    16 straipsnis

    Sąjungos rinkos priežiūra ir į Sąjungos rinką patenkančių C-ITS stočių kontrolė

    C-ITS stotims taikoma Reglamento (EB) Nr. 765/2008 15 straipsnio 3 dalis ir 16–29 straipsniai.

    17 straipsnis

    Nacionalinio lygmens pavojų keliančioms C-ITS stotims taikoma procedūra

    1.Jei vienos valstybės narės rinkos priežiūros institucijos ėmėsi veiksmų pagal Reglamento (EB) Nr. 765/2008 20 straipsnį arba jei jos turi pagrindo manyti, kad C-ITS stotis kelia pavojų asmenų sveikatai ar saugai arba kelių eismo saugumui ir eismo efektyvumui, jos atlieka atitinkamos C-ITS stoties vertinimą, apimantį visus taikomus šiame reglamente nustatytus reikalavimus. Prireikus su jomis bendradarbiauja atitinkami ekonominės veiklos vykdytojai.

    Jei atlikdamos vertinimą rinkos priežiūros institucijos nustato, kad C-ITS stotis neatitinka šiame reglamente nustatytų reikalavimų, jos nedelsdamos pareikalauja, kad atitinkamas ekonominės veiklos vykdytojas imtųsi visų tinkamų taisomųjų priemonių, kuriomis, atsižvelgiant į pavojaus pobūdį, per pagrįstą laikotarpį būtų užtikrinta, kad stotis atitiktų tuos reikalavimus, būtų pašalinta iš rinkos arba atšaukta.

    Šios dalies antroje pastraipoje nurodytoms priemonėms taikomas Reglamento (EB) Nr. 765/2008 21 straipsnis.

    2.Jei rinkos priežiūros institucijos mano, kad neatitiktis aktuali ne vien jų nacionalinėje teritorijoje, apie vertinimo rezultatus ir priemones, kurių jų reikalavimu turi imtis ekonominės veiklos vykdytojas, jos nedelsdamos informuoja Komisiją ir kitas valstybes nares.

    3.Ekonominės veiklos vykdytojas užtikrina, kad visų tinkamų taisomųjų priemonių dėl visų atitinkamų C-ITS stočių, kurias jis tiekė Sąjungos rinkai, būtų imtasi visoje Sąjungoje.

    4.Jei ekonominės veiklos vykdytojas per 1 dalies antroje pastraipoje nurodytą laikotarpį nesiima tinkamų taisomųjų priemonių, rinkos priežiūros institucijos imasi visų tinkamų laikinųjų priemonių, kad būtų uždraustas arba apribotas C-ITS stoties tiekimas jų nacionalinei rinkai, kad ji būtų pašalinta iš tos rinkos arba atšaukta.

    5.Rinkos priežiūros institucijos nedelsdamos informuoja Komisiją ir kitas valstybes nares apie 4 dalyje nurodytas laikinąsias priemones. Ta informacija apima visus turimus duomenis, be kita ko, nurodoma:

    (a)duomenys, būtini reikalavimų neatitinkančiai C-ITS stočiai identifikuoti;

    (b)C-ITS stoties kilmė;

    (c)susijęs pavojus ir įtariamos C-ITS stoties neatitikties šiame reglamente nustatytiems reikalavimams pobūdis;

    (d)laikinųjų priemonių, kurių buvo imtasi, pobūdis ir taikymo trukmė;

    (e)ekonominės veiklos vykdytojo pateikti argumentai.

    6.Valstybės narės, išskyrus procedūrą pradėjusią valstybę narę, nedelsdamos pateikia Komisijai ir kitoms valstybėms narėms:

    (a)informaciją apie savo patvirtintas priemones;

    (b)turimą papildomą informaciją, susijusią su atitinkamos C-ITS stoties neatitiktimi;

    (c)prieštaravimus, jei tokių yra, dėl laikinųjų priemonių, kurių ėmėsi procedūrą pradėjusi valstybė narė.

    7.Jei per tris mėnesius nuo 5 dalyje nurodytos informacijos gavimo kitos valstybės narės arba Komisija nepareiškia prieštaravimo dėl laikinosios priemonės, kurios ėmėsi valstybė narė, ta priemonė laikoma pagrįsta. Jei laikinoji priemonė laikoma pagrįsta, valstybės narės užtikrina, kad dėl atitinkamos C-ITS stoties būtų nedelsiant imtasi tinkamų ribojamųjų priemonių, pavyzdžiui, kad ji būtų pašalinta iš jų rinkos. 

    18 straipsnis

    Sąjungos apsaugos procedūra

    1.Jei, užbaigus 17 straipsnio 3 ir 4 dalyse nustatytą procedūrą, dėl laikinosios priemonės, kurios ėmėsi valstybė narė, pareiškiama prieštaravimų arba jei Komisija mano, kad laikinoji priemonė prieštarauja Sąjungos teisės aktams, Komisija nedelsdama pradeda konsultacijas su valstybėmis narėmis bei atitinkamais ekonominės veiklos vykdytojais ir įvertina laikinąją priemonę. Remdamasi to vertinimo rezultatais, Komisija nusprendžia, ar nacionalinė priemonė yra pagrįsta. 

    Komisija savo sprendimą skiria visoms valstybėms narėms ir nedelsdama praneša apie jį atitinkamiems ekonominės veiklos vykdytojams.

    2.Jeigu Komisijos sprendime nustatoma, kad laikinoji priemonė yra pagrįsta, visos valstybės narės imasi priemonių, būtinų užtikrinti, kad reikalavimų neatitinkanti C-ITS stotis būtų pašalinta iš jų rinkos, ir apie tai informuoja Komisiją. Jeigu laikinoji priemonė laikoma nepagrįsta, atitinkama valstybė narė ją atšaukia.

    19 straipsnis

    Reikalavimus atitinkančios C-ITS stotys, keliančios nacionalinio lygmens pavojų sveikatai ir saugai

    1.Jei atlikusios vertinimą pagal 17 straipsnio 1 dalį valstybės narės rinkos priežiūros institucijos nustato, kad C-ITS stotis atitinka šį reglamentą, tačiau vis dėlto kelia pavojų asmenų sveikatai ar saugai arba kitiems viešojo intereso apsaugos aspektams, tos institucijos, atsižvelgdamos į pavojaus pobūdį, nurodo atitinkamam ekonominės veiklos vykdytojui imtis vienos ar kelių iš šių taisomųjų priemonių:

    (a)imtis visų tinkamų priemonių užtikrinti, kad rinkai pateikta C-ITS stotis nebekeltų to pavojaus;

    (b)pašalinti C-ITS stotį iš rinkos;

    (c)atšaukti C-ITS stotį.

    Atsižvelgdamos į pavojaus pobūdį, rinkos priežiūros institucijos nustato pagrįstą laikotarpį, per kurį ekonominės veiklos vykdytojas turi imtis pirmoje pastraipoje nurodytų priemonių.

    2.Ekonominės veiklos vykdytojas užtikrina, kad taisomųjų priemonių dėl visų tokių C-ITS stočių, kurias jis tiekė Sąjungos rinkai, būtų imtasi visoje Sąjungoje.

    3.Rinkos priežiūros institucijos nedelsdamos praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie taisomąsias priemones, kurių jos nurodė imtis pagal 1 dalį, ir pateikia kitus turimus duomenis, be kita ko, nurodo:

    (a)duomenis, būtinus atitinkamai C-ITS stočiai identifikuoti;

    (b)C-ITS stoties kilmę ir tiekimo grandinę;

    (c)pavojaus pobūdį;

    (d)taisomųjų priemonių pobūdį ir taikymo trukmę.

    4.Komisija nedelsdama pradeda konsultacijas su valstybėmis narėmis bei atitinkamais ekonominės veiklos vykdytojais ir įvertina taisomąsias priemones, kurių nurodė imtis rinkos priežiūros institucijos. Remdamasi vertinimo rezultatais, ji nusprendžia, ar priemonė yra pagrįsta, ir prireikus pasiūlo tinkamų priemonių.

    5.Komisija savo sprendimą skiria visoms valstybėms narėms ir nedelsdama praneša apie jį atitinkamam ekonominės veiklos vykdytojui ar vykdytojams.

    20 straipsnis

    Formalūs pažeidimai

    1.Nedarant poveikio 17 straipsniui, valstybė narė pareikalauja atitinkamo ekonominės veiklos vykdytojo pašalinti pažeidimą, jei nustato vieną iš šių faktų:

    (a)gaminys CE ženklu pažymėtas pažeidžiant 14 arba 15 straipsnį;

    (b)gaminys nepažymėtas CE ženklu;

    (c)neparengta ES atitikties deklaracija;

    (d)ES atitikties deklaracija parengta netinkamai;

    (e)nėra arba trūksta dalies techninių dokumentų;

    (f)nepateikta 5 straipsnio 6 dalyje arba 7 straipsnio 3 dalyje nurodyta informacija arba ji yra neteisinga ar neišsami;

    (g)neįvykdytas kuris nors kitas 5 ar 7 straipsnyje nustatytas administracinis reikalavimas.

    2.Jei 1 dalyje nurodytas pažeidimas nepašalinamas, atitinkama valstybė narė imasi visų tinkamų priemonių apriboti ar uždrausti C-ITS stoties tiekimą rinkai arba užtikrinti, kad ji būtų atšaukta ar pašalinta iš rinkos.

    IV skyrius

    C-ITS stočių pradėjimas naudoti ir naudojimas

    21 straipsnis

    Centrinių C-ITS stočių pradėjimas naudoti

    1.Prieš pradėdamas naudoti centrinę C-ITS stotį, jos operatorius užtikrina, kad ji būtų suprojektuota ir pagaminta laikantis 5 straipsnyje nustatytų reikalavimų. Šiuo tikslu jis atlieka kurį nors iš šių veiksmų:

    (a)perka centrinę C-ITS stotį, pateiktą rinkai laikantis III skyriaus. Tokiu atveju šio straipsnio 2 ir 3 dalys netaikomos;

    (b)integruoja C-ITS stoties funkcines galimybes į eismo valdymo centrą ar centrinį serverį. Tokiu atveju centrinei C-ITS stočiai taikomos šio straipsnio 2 ir 3 dalys ir netaikomi 7–20 straipsniai.

    2.C-ITS stoties operatorius parengia V priedo C dalyje nurodytus reikiamus techninius dokumentus ir atlieka V priedo C dalyje nurodytą atitikties vertinimo procedūrą. Jei atlikus tą procedūrą nustatoma, kad centrinė C-ITS stotis atitinka 5 straipsnyje nustatytus reikalavimus, C-ITS stoties operatorius pagal V priedo D dalį parengia ES atitikties deklaraciją.

    3.C-ITS stoties operatorius saugo techninius dokumentus ir ES atitikties deklaraciją tol, kol centrinė C-ITS stotis naudojama.

    22 straipsnis

    C-ITS stočių operatorių pareigos

    1.C-ITS stočių operatoriai užtikrina, kad visos jų C-ITS stotys būtų pradedamos naudoti ir naudojamos laikantis šio reglamento.

    2.Prieš pradėdamas naudoti C-ITS stotį, jos operatorius patikrina, ar:

    (a)ji pažymėta CE ženklu;

    (b)yra pateikti 7 straipsnyje nurodyti techniniai dokumentai;

    (c)C-ITS stotis sertifikuota pagal IV priedo 1.6.2 skirsnio reikalavimus.

    Šios dalies pirmos pastraipos a ir b punktuose nustatytos pareigos netaikomos centrinėms C-ITS stotims, pradedamoms naudoti pagal 21 straipsnio 1 dalies b punktą.

    Be to, prieš pradėdamas naudoti C-ITS stotį, jos operatorius pagal 23 straipsnio 3 dalį įregistruoja ją ES C-ITS saugumo duomenų valdymo sistemoje.

    3.Prieš pradėdamas naudoti C-ITS stotį, jos operatorius su C-ITS stoties savininku susitaria dėl teisių ir pareigų, susijusių su jos naudojimu, technine priežiūra ir atnaujinimu, be kita ko, dėl to, kaip turi būti teikiama informacija galutiniam naudotojui.

    4.Jei C-ITS stotis įregistruota ES C-ITS saugumo duomenų valdymo sistemoje, ji ir jos operatoriaus tapatybės duomenys įregistruojami jos registravimo institucijos C-ITS stočių registre. C-ITS stočių registrų sąrašas tvarkomas C-ITS informacijos centre.

    5.C-ITS stoties operatorius užtikrina, kad naudojama C-ITS stotis ir toliau atitiktų 5 straipsnio reikalavimus, taikytus tada, kai ji pradėta naudoti.

    6.Jei C-ITS stotis turi būti patobulinta operatoriaus iniciatyva arba dėl to, kad toks reikalavimas nustatytas iš dalies pakeitus šį reglamentą, operatorius užtikrina, kad C-ITS stotis atitiktų naujausios redakcijos atitinkamas 5 straipsnyje nurodytas specifikacijas.

    7.Jei C-ITS stotis turi būti patobulinta gamintojo arba jo įgaliotojo atstovo iniciatyva, gamintojas arba jo įgaliotasis atstovas ir C-ITS stočių operatoriai bendradarbiauja siekdami užtikrinti, kad C-ITS stotis atitiktų naujausios redakcijos atitinkamas 5 straipsnyje nurodytas specifikacijas.

    V skyrius

    Saugumas

    23 straipsnis

    C-ITS stočių registravimas ES C-ITS saugumo duomenų valdymo sistemoje

    1.ES C-ITS saugumo duomenų valdymo sistema yra sukurta patikimam ir saugiam ryšiui tarp C-ITS stočių užtikrinti.

    2.ES C-ITS saugumo duomenų valdymo sistemos veikimas turi atitikti reikalavimus, nustatytus:

    (a)III priede (liudijimų politika), kuriame nustatomi C-ITS paslaugų viešųjų raktų liudijimų valdymo reikalavimai, taikomi juos suteikiantiems subjektams, ir šių liudijimų naudojimo reikalavimai, taikomi galutiniams subjektams;

    (b)IV priede (saugumo politika), kuriame nustatomi C-ITS informacijos saugumo valdymo reikalavimai.

    3.Visos C-ITS stotys registruojamos ES C-ITS saugumo duomenų valdymo sistemoje ir turi atitikti jos taisykles vadovaujantis III ir IV prieduose nustatytomis specifikacijomis.

    24 straipsnis

    C-ITS liudijimų politikos institucija

    1.Liudijimų politiką ir viešojo rakto infrastruktūros leidimų suteikimą pagal III priede nustatytą liudijimų politiką valdo C-ITS liudijimų politikos institucija.

    2.Iki tol, kol bus įsteigtas specialus subjektas, C-ITS liudijimų politikos institucijos funkcijas atlieka Komisija. 

    25 straipsnis

    Patikimų liudijimų sąrašo valdytojas

    1.Patikimų liudijimų sąrašo valdytojas atsako už Europos patikimų liudijimų sąrašo sudarymą ir atnaujinimą laikantis III priede nustatytos liudijimų politikos ir už reguliarų C-ITS liudijimų politikos institucijos informavimą apie bendrą C-ITS patikimumo užtikrinimo sistemos veikimo saugumą.

    2.Iki tol, kol bus įsteigtas specialus subjektas, patikimų liudijimų sąrašo valdytojo funkcijas atlieka Komisija.

    26 straipsnis

    C-ITS informacijos centras

    1.C-ITS informacijos centras palaiko visus ryšius su vyriausiosios liudijimų įstaigos valdytojais ir skelbia patikimų liudijimų sąrašo valdytojo viešojo rakto liudijimą bei Europos patikimų liudijimų sąrašą, laikydamasis III priede nustatytos liudijimų politikos.

    2.Iki tol, kol bus įsteigtas specialus subjektas, C-ITS informacijos centro funkcijas atlieka Komisija.

    27 straipsnis

    Informacijos saugumo valdymo sistema

    Kiekvienas C-ITS stoties operatorius taiko informacijos saugumo valdymo sistemą, laikydamasis standarto ISO/IEC 27001 ir papildomų IV priedo 1.3.1 skirsnyje nustatytų reikalavimų. 

    28 straipsnis

    Atitiktis saugumo politikai

    C-ITS stočių operatoriai periodiškai teikia prašymus suteikti pažymėjimus ir jie jiems suteikiami laikantis IV priedo 1.7 skirsnyje nustatytų reikalavimų. 

    VI skyrius

    Įgyvendinimas

    29 straipsnis

    C-ITS tinklo įgyvendinimas

    1.Komisija atlieka šias C-ITS tinklo įgyvendinimo užduotis:

    (a)valdymo užduotis:

    (1)rengia C-ITS valdymo sistemos atnaujinimus;

    (2)padeda formuoti bendrus teisėto asmens duomenų tvarkymo principus, kurių turi laikytis C-ITS tinklo duomenų valdytojai ir tvarkytojai;

    (3)atlieka C-ITS stočių operatorių ir gamintojų, ITS naudotojų grupių ir trečiųjų šalių suinteresuotųjų subjektų ryšių palaikymo punkto funkcijas įgyvendinant C-ITS tinklą;

    (4)persvarsto:

    (a)C-ITS vertinimo kriterijus, kuriuos turi taikyti bandymų laboratorijos ir kitos vertinimo organizacijos atlikdamos atitikties vertinimo procedūrą;

    (b)bazines C-ITS specifikacijas, be kita ko, pagrindinius ir bandymų standartus, kurie turi būti taikomi įvairiais vertinimo procedūros etapais;

    (b)priežiūros užduotis: prižiūri, kaip valdomi didelio masto itin sunkūs saugumo incidentai, darantys poveikį visam C-ITS tinklui (įskaitant veiklos atkūrimo po ekstremalių įvykių, per kuriuos neteisėtai atskleidžiami kriptografiniai algoritmai, atvejus);

    (c)C-ITS liudijimų politikos institucijos užduotis:

    (1)valdo liudijimų politiką;

    (2)valdo viešojo rakto infrastruktūros leidimų suteikimą.

    2.1 dalyje nurodytas užduotis Komisijai padeda atlikti ekspertų grupė, kurią sudaro viešųjų ir privačiųjų suinteresuotųjų subjektų, visų pirma C-ITS tinklui priklausančių C-ITS stočių gamintojų ir operatorių, atstovai.

    VII skyrius

    Baigiamosios nuostatos

    30 straipsnis

    Laikinosios priemonės

    Susidarius kritinei padėčiai, kuri kelia pavojų tinkamam C-ITS tinklo veikimui ir daro didelį tiesioginį poveikį kelių eismo saugai, kibernetiniam saugumui arba C-ITS paslaugų prieinamumui ir vientisumui, Komisija gali priimti sprendimą, kuriuo nustatomos laikinosios priemonės tai padėčiai ištaisyti. Tas sprendimas yra susijęs tik su tos padėties priežasčių ir padarinių šalinimu. Jis taikomas tol, kol padaromas šio reglamento pakeitimas tai padėčiai ištaisyti.

    31 straipsnis

    Ataskaitų teikimas

    1.Valstybės narės stebi, kaip jų teritorijoje įgyvendinamas šis reglamentas, ir praneša apie jo įgyvendinimo pažangą Direktyvos 2010/40/ES 17 straipsnio 3 dalyje nurodytose reguliariose ataskaitose. Visų pirma tose ataskaitose:

    (a)aprašomos svarbios viešojo sektoriaus bei viešojo ir privačiojo sektorių C-ITS diegimo iniciatyvos, be kita ko, jų tikslai, trukmė, orientyrai, ištekliai, pagrindiniai suinteresuotieji subjektai ir būsena;

    (b)nurodoma kiekvienos I priede nurodytos prioritetinės ryšio tarp transporto priemonių ir infrastruktūros objektų C-ITS paslaugos aprėptis kelių tinkle pagal kelių rūšis;

    (c)nurodomas jų teritorijoje įdiegtų pakelės ir centrinių C-ITS stočių skaičius.

    Pirmą ataskaitą valstybės narės pateikia 2020 m. rugpjūčio 27 d.

    2.III priede nurodytame Europos patikimų liudijimų sąraše išvardytos vyriausiosios liudijimų įstaigos iki 2020 m. gruodžio 31 d., o vėliau iki kiekvienų metų gruodžio 31 d. Komisijai nurodo jų kompetencijai priklausančių įregistruotų ir veikiančių mobiliųjų ir stacionariųjų C-ITS stočių skaičių.

    32 straipsnis

    Iki 2019 m. gruodžio 31 d. rinkai pateiktos C-ITS stotys

    1.Atsižvelgdama į kiekvieną konkretų atvejį, C-ITS liudijimų politikos institucija gali leisti C-ITS patikimumo užtikrinimo sistemoje įregistruoti nevisiškai šiame reglamente nustatytus su C-ITS saugumu susijusius reikalavimus atitinkančias C-ITS stotis, kurios rinkai buvo pateiktos ne vėliau kaip 2019 m. gruodžio 31 d., ir to paties tipo ir (arba) modelio C-ITS stotis, kurios rinkai buvo pateiktos ne vėliau kaip 2021 m. birželio 30 d., jei tenkinamos 2 dalyje nustatytos sąlygos. Tomis pačiomis sąlygomis gali būti leista įregistruoti to paties tipo ir (arba) modelio C-ITS stotis, naudojamas pirmame sakinyje nurodytoms defektų turinčioms arba sugedusioms C-ITS stotims pakeisti.

    2.C-ITS patikimumo užtikrinimo sistemoje įregistruoti 1 dalyje nurodytas C-ITS stotis C-ITS liudijimų politikos institucija gali šiomis sąlygomis:

    (a)nustatoma, kad saugumo ir patikimumo lygis atitinka šiame reglamente reikalaujamą lygį;

    (b)įrodoma, kad atitinkamos C-ITS stotys ir numatoma įregistravimo procedūra nekelia papildomo pavojaus C-ITS tinklui.

    3.C-ITS liudijimų politikos institucija sprendimą priima remdamasi akredituoto viešojo rakto infrastruktūros auditoriaus ataskaita ir atitikties vertinimo įstaigos atliktu saugumo pažeidžiamumo vertinimu.

    33 straipsnis

    Peržiūra

    1.Komisija iki [Leidinių biurui: įrašyti datą – treji metai po šio reglamento įsigaliojimo dienos] peržiūri šio reglamento įgyvendinimą ir prireikus patvirtina naujas į šio reglamento taikymo sritį patenkančias bendras specifikacijas.

    2.Jei suinteresuotieji subjektai ketina C-ITS tinkle diegti naują arba atnaujintą ryšio palaikymo metodą ar paslaugą arba kitus novatoriškus sprendimus, be kita ko, technologijas, kurių prototipai šiuo metu bandomi, jie pirmiausia pateikia Komisijai dokumentų rinkinį, kuriame išdėstomos techninės specifikacijos ir informacija apie novatoriško sprendimo brandos ir jo suderinamumo su šiuo reglamentu laipsnį. Tos techninės specifikacijos rengiamos laikantis Reglamento (ES) Nr. 1025/2012 II priede apibrėžtų atvirumo, sutarimo ir skaidrumo principų.

    Komisija be reikalo nedelsdama išnagrinėja dokumentų rinkinį ir per du mėnesius pradeda jį svarstyti su 29 straipsnio 2 dalyje nurodyta ekspertų grupe, kad prireikus būtų iš dalies pakeistas šis reglamentas. Ekspertų grupė įvertina poreikį parengti bendras specifikacijas, kuriomis naujieji sprendimai būtų integruoti į C-ITS tinklą, ir pateikia nuomonę ne vėliau kaip per šešis mėnesius nuo dokumentų rinkinio gavimo. Atitinkamais atvejais Komisijos Jungtinis tyrimų centras padeda rengti nepriklausomam techniniam vertinimui atlikti reikalingas diskusijas.

    Teikti novatoriškus sprendimus Komisijai ir, jei reikia, dėl to iš dalies keisti šį reglamentą galima bet kuriuo metu po šio reglamento įsigaliojimo.

    3.Siekiant užtikrinti I priede išvardytų prioritetinių C-ITS paslaugų tęstinumą, būsimais pakeitimais užtikrinamas suderinamumas ir sąveikumas su esamomis pagal šį reglamentą pradėtomis naudoti C-ITS stotimis arba nurodoma tinkama perėjimo veiksmų seka.

    34 straipsnis

    Įsigaliojimas

    Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Jis taikomas nuo 2019 m. gruodžio 31 d.

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje 2019 03 13

       Komisijos vardu

       Pirmininkas
       Jean-Claude JUNCKER

    (1)    https://ec.europa.eu/transport/themes/its/c-its_en
    (2)     https://www.c-roads.eu
    (3)    Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui Europos sąveikiųjų intelektinių transporto sistemų strategija – svarbus žingsnis į sąveikųjį, susietąjį ir automatizuotą judumą (COM(2016) 0766 final).
    (4)    2010 m. liepos 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/40/ES dėl kelių transporto ir jo sąsajų su kitų rūšių transportu srities intelektinių transporto sistemų diegimo sistemos (OL L 207, 2010 8 6, p. 1).
    (5)    2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) (OL L 119, 2016 5 4, p. 1).
    (6)    2002 m. liepos 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/58/EB dėl asmens duomenų tvarkymo ir privatumo apsaugos elektroninių ryšių sektoriuje (Direktyva dėl privatumo ir elektroninių ryšių) (OL L 201, 2002 7 31, p. 37).
    (7)    1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo (Duomenų apsaugos direktyva) (OL L 281, 1995 11 23, p. 31).
    (8)    2016 m. balandžio 7 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo sprendimas C(2014) 1921, kuriuo nustatoma 2014–2020 m. Europos infrastruktūros tinklų priemonės (EITP) transporto sektoriaus finansinės pagalbos 2014–2020 m. daugiametė darbo programa.
    (9)    OL L 207, 2010 8 6, p. 1.
    (10)    Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui Europos sąveikiųjų intelektinių transporto sistemų strategija – svarbus žingsnis į sąveikųjį, susietąjį ir automatizuotą judumą (COM(2016) 766 final).
    (11)    2013 m. gegužės 15 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 886/2013, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/40/ES papildoma nuostatomis dėl duomenų, kurių reikia, kad vartotojams, kai įmanoma, nemokamai galima būtų teikti su eismo sauga susijusią būtinąją universalią eismo informaciją, ir tos informacijos teikimo procedūrų (OL L 247, 2013 9 18, p. 6).
    (12)    2014 m. gruodžio 18 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/962, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2010/40/ES nuostatos, susijusios su visoje Europos Sąjungoje teikiamomis tikralaikės eismo informacijos paslaugomis (OL L 157, 2015 6 23, p. 21).
    (13)    OL L 194, 2016 7 19, p. 1.
    (14)    2008 m. rugpjūčio 5 d. Komisijos sprendimas 2008/671/EB dėl suderinto naudojimosi radijo spektru 5 875–5 905 MHz dažnių juostoje saugumą užtikrinančiomis intelektinėmis transporto valdymo sistemomis (OL L 220, 2008 8 15, p. 24).
    (15)    M/453: CEN, CENELEC ir ETSI skirtas įgaliojimas dėl informacinių ir ryšių technologijų standartizavimo siekiant padėti užtikrinti sąveikiųjų intelektinių transporto sistemų sąveikumą Europos Bendrijoje.
    (16)    2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/53/ES dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su radijo įrenginių tiekimu rinkai, suderinimo, kuria panaikinama Direktyva 1999/5/EB (OL L 153, 2014 5 22, p. 62).
    (17)    2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 768/2008/EB dėl bendrosios gaminių pardavimo sistemos ir panaikinantis Tarybos sprendimą 93/465/EEB (OL L 218, 2008 8 13, p. 82).
    (18)    2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) (OL L 119, 2016 5 4, p. 1).
    (19)    2002 m. liepos 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/58/EB dėl asmens duomenų tvarkymo ir privatumo apsaugos elektroninių ryšių sektoriuje (Direktyva dėl privatumo ir elektroninių ryšių) (OL L 201, 2002 7 31, p. 37).
    (20)    2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (OL L 8, 2001 1 12, p. 1).
    (21)    2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/52/EB dėl elektroninių kelių rinkliavos sistemų sąveikumo Bendrijoje (OL L 166, 2004 4 30, p. 124).
    (22)    2009 m. spalio 6 d. Komisijos sprendimas 2009/750/EB dėl Europos elektroninės rinkliavos paslaugos apibrėžimo ir techninių elementų (OL L 268, 2009 10 13, p. 11).
    (23)    2014 m. vasario 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 165/2014 dėl kelių transporto priemonėse naudojamų tachografų, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3821/85 dėl kelių transporto priemonėse naudojamų tachografų ir iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 561/2006 dėl tam tikrų su kelių transportu susijusių socialinių teisės aktų suderinimo (OL L 60, 2014 2 28, p. 1).
    (24)    2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 765/2008, nustatantis su gaminių prekyba susijusius akreditavimo ir rinkos priežiūros reikalavimus ir panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 339/93 (OL L 218, 2008 8 13, p. 30).
    Top

    I PRIEDAS

    1.Įvadas

    Šiame priede aprašomi prioritetinių C-ITS paslaugų profiliai. Paslaugos profilis yra konkreti standartų sąranka, nuo kurios priklauso įvairių galimų standartų taikymas.

    1.1.Šaltiniai

    Šiame priede naudoti šaltiniai:

    TS 102 894-2    ETSI TS 102 894-2. Intelligent Transport Systems (ITS); Users and applications requirements; Part 2: Applications and facilities layer common data dictionary, V1.3.1 (2018-08) (Intelektinės transporto sistemos (ITS). Naudotojams ir taikomosioms programoms taikomi reikalavimai. 2 dalis. Taikomųjų programų ir priemonių lygmens bendras duomenų žodynas)

    EN 302 637-2    ETSI EN 302 637-2. Intelligent Transport Systems (ITS); Vehicular Communications; Basic Set of Applications; Part 2: Specification of Cooperative Awareness Basic Service, V1.4.0 (2018-08) (Intelektinės transporto sistemos (ITS). Ryšys tarp transporto priemonių. Pagrindinės taikomosios programos. 2 dalis. Pagrindinės sąveikiojo informavimo paslaugos specifikacijos); nuo 1.4.1 redakcijos paskelbimo dienos ši nuoroda laikoma nuoroda į tą redakciją.

    EN 302 637-3    ETSI EN 302 637-3. Intelligent Transport Systems (ITS); Vehicular Communications; Basic Set of Applications; Part 3: Specifications of Decentralized Environmental Notification Basic Service, v1.3.0 (2018-08) (Intelektinės transporto sistemos (ITS). Ryšys tarp transporto priemonių. Pagrindinės taikomosios programos. 3 dalis. Pagrindinės decentralizuoto įspėjimo apie aplinką paslaugos specifikacijos); nuo 1.3.1 redakcijos paskelbimo dienos ši nuoroda laikoma nuoroda į tą redakciją.

    EEK 13    Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisijos (JT EEK) taisyklė Nr. 13. Vienodos M, N ir O kategorijų transporto priemonių patvirtinimo nuostatos dėl stabdžių [2016/194]

    EEK 13H    Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisijos (JT EEK) taisyklė Nr. 13H Vienodos lengvųjų automobilių patvirtinimo nuostatos dėl stabdžių [2015/2364]

    EEK 48    Jungtinių Tautų Europos ekonominės komisijos (JT/EEK) taisyklė Nr. 48 Suvienodinti transporto priemonių patvirtinimo reikalavimai, atsižvelgiant į apšvietimo ir šviesos signalinių įtaisų įrengimą [2016/1723]

    EEK 121    Jungtinių Tautų Europos ekonominės komisijos (JT EEK) taisyklė Nr. 121 Vienodos transporto priemonių patvirtinimo nuostatos dėl rankinių valdiklių, signalinių lempučių ir indikatorių padėties ir identifikavimo [2016/18]

    ISO/TS 19321    ISO/TS 19321. Intelektinės transporto sistemos. Bendradarbiavimo intelektinės transporto sistemos. Transporto priemonės informacijos duomenų struktūrų žodynas (2015 m. balandžio 15 d.)

    ISO 639-1    Kalbų pavadinimų kodai. 1 dalis. Dviraidžiai kodai

    ISO/TS 14823    ISO/TS 14823:2017. Intelektinės transporto sistemos. Grafinių duomenų žodynas

    1.2.Žymenys ir santrumpos

    Šiame priede vartojami žymenys ir terminų santrumpos:

    ABS    Stabdžių antiblokavimo sistema (angl. Anti-lock Braking System)

    ASR    Slydimo kontrolės sistema (angl. Anti-Slip Regulation)

    AT    Įgaliojimo paskyra (angl. Authorization Ticket)

    CAM    Sąveikiojo informavimo pranešimas (angl. Cooperative Awareness Message)

    C-ITS    Sąveikiosios intelektinės transporto sistemos (angl. Cooperative Intelligent Transport Systems)

    DCC    Decentralizuotas perkrovos valdymas (angl. Decentralized Congestion Control)

    DEN    Decentralizuotas įspėjimas apie aplinką (angl. Decentralized Environmental Notification)

    DENM    Decentralizuoto įspėjimo apie aplinką pranešimas (angl. Decentralized Environmental Notification Message)

    GNSS    Pasaulinė palydovinės navigacijos sistema (angl. Global Navigation Satellite System)

    I2V    Ryšys tarp infrastruktūros objektų ir transporto priemonių (angl. infrastructure-to-vehicle)

    IRC    Smūgio mažinimo sudėtinis rodinys (angl. Impact Reduction Container)

    IVI    Iš infrastruktūros objekto į transporto priemonę siunčiama informacija (angl. Infrastructure to Vehicle Information)

    MAP    Topologinė informacija apie sankirtą (angl. Topology information for the intersection)

    SPAT    Šviesoforo signalo fazė ir perjungimo laikas (angl. Signal Phase and Timing)

    SREM    Prašymo dėl šviesoforo signalo išplėstinis pranešimas (angl. Signal Request Extended Message)

    SSEM    Išplėstinis pranešimas apie prašymo dėl šviesoforo signalo būseną (angl. Signal Request Status Extended Message)

    TC    Duomenų srauto kategorija (angl. Traffic Class)

    TMS    Eismo valdymo sistema (angl. Traffic Management system)

    TOC    Eismo operacijų centras (angl. traffic operations centre)

    TRCO    Aktyvinimo sąlyga (angl. Triggering condition)

    TTC    Laikas iki susidūrimo (angl. Time to Collision)

    V2V    Ryšys tarp transporto priemonių

    1.3.Apibrėžtys

    Šiame priede vartojamų terminų apibrėžtys:

    (a)stovinti transporto priemonė – transporto priemonė, kurios absoliutusis greitis neviršija 8 centimetrų per sekundę. Ši būsena nustatoma vidiniais transporto priemonės jutikliais;

    (b)specialioji transporto priemonė – transporto priemonė, skirta ir leidžiama naudoti reaguojant į kritines situacijas. Važiuojant specialiosiomis transporto priemonėmis dažnai pagal įstatymus leidžiama pažeisti įprastas kelių eismo taisykles, kad kuo greičiau būtų pasiekta paskirties vieta, pavyzdžiui, važiuojant jomis, be kita ko, leidžiama kirsti sankirtą degant raudonam šviesoforo signalui arba viršyti didžiausią leidžiamą greitį.

    2.Prioritetinių paslaugų sąrašas

    Paslaugos kategorija

    Paslauga

    Paslaugos profilis

    Ryšio tarp transporto priemonių paslaugos

    Eismo spūstis

    Pavojus eilės gale

    3 skirsnis

    Eismo spūstis

    Priekyje eismo spūstis

    4 skirsnis

    Įspėjimas apie stovinčią transporto priemonę

    Sustojusi transporto priemonė

    5 skirsnis

    Įspėjimas apie stovinčią transporto priemonę

    Sugedusi transporto priemonė

    6 skirsnis

    Įspėjimas apie stovinčią transporto priemonę

    Avariją patyrusi transporto priemonė

    7 skirsnis

    Įspėjimas apie specialiąją transporto priemonę

    Operaciją vykdanti specialioji transporto priemonė

    8 skirsnis

    Įspėjimas apie specialiąją transporto priemonę

    Apsaugos tikslais stovinti specialioji transporto priemonė

    9 skirsnis

    Įspėjimas apie specialiąją transporto priemonę

    Įspėjimas apie stovint teikiamą paėmimo paslaugą

    10 skirsnis

    Keitimasis IRC

    IRC užklausa

    11 skirsnis

    Keitimasis IRC

    Atsakomasis IRC

    12 skirsnis

    Pavojinga situacija

    Elektroninis avarinio stabdymo šviesos signalas

    13 skirsnis

    Pavojinga situacija

    Intervencinis automatinio stabdymo veiksmas

    14 skirsnis

    Pavojinga situacija

    Intervencinis grįžtamasis transporto priemonėje esančio asmens apsaugos sistemos veiksmas

    15 skirsnis

    Nepalankios oro sąlygos

    Rūkas

    16 skirsnis

    Nepalankios oro sąlygos

    Krituliai

    17 skirsnis

    Nepalankios oro sąlygos

    Sukibimo praradimas

    18 skirsnis

    Ryšio tarp infrastruktūros objektų ir transporto priemonių paslaugos

    Signalizavimas transporto priemonėje

    Dinaminė informacija apie didžiausią leidžiamą greitį

    19 skirsnis

    Signalizavimas transporto priemonėje

    Integruoti kintami tekstiniai pranešimai

    20 skirsnis

    Signalizavimas transporto priemonėje

    Kita signalinė informacija

    21 skirsnis

    Pranešimas apie pavojingas vietas

    Eismo įvykio zona

    22 skirsnis

    Pranešimas apie pavojingas vietas

    Priekyje eismo spūstis

    23 skirsnis

    Pranešimas apie pavojingas vietas

    Stovinti transporto priemonė

    24 skirsnis

    Pranešimas apie pavojingas vietas

    Įspėjimas apie oro sąlygas

    25 skirsnis

    Pranešimas apie pavojingas vietas

    Laikinai slidus kelias

    26 skirsnis

    Pranešimas apie pavojingas vietas

    Gyvūnas arba asmuo kelyje

    27 skirsnis

    Pranešimas apie pavojingas vietas

    Kliūtis kelyje

    28 skirsnis

    Įspėjimas apie kelio darbus

    Uždaryta kelio juosta (ir kiti apribojimai)

    29 skirsnis

    Įspėjimas apie kelio darbus

    Uždarytas kelias

    30 skirsnis

    Įspėjimas apie kelio darbus

    Įspėjimas apie mobiliuosius kelio darbus

    31 skirsnis

    Šviesoforais reguliuojamos sankirtos

    Patariamas optimalus greitis norint pasiekti šviesoforą degant žaliam signalui

    32 skirsnis

    Šviesoforais reguliuojamos sankirtos

    Pirmenybė viešajam transportui

    33 skirsnis

    3.Eismo spūstis – pavojus eilės gale

    3.1.Sąveikiųjų intelektinių transporto sistemų (C-ITS) paslaugos aprašymas

    Šios C-ITS paslaugos tikslas – perduoti iš vienos transporto priemonės į kitą (V2V) informaciją apie konkrečios transporto priemonės nustatytą eismo spūsties galą (toliau – pavojus eilės gale). Tai tokia situacija, kai eismo juosta, kuria važiuoja konkreti transporto priemonė, yra užblokuota ir transporto priemonė nebegali ja judėti toliau. Ši paslauga neteikiama miesto aplinkoje.

    Su šia paslauga susijusios šios panašiomis sąlygomis aktyvinamos C-ITS paslaugos:

    ·Pavojinga situacija – elektroninis avarinio stabdymo šviesos signalas.

    3.2.Aktyvinimo sąlygos

    3.2.1.Būtinos sąlygos

    (1)Ši C-ITS paslauga kaskart aktyvinama tik tada, kai tenkinamos šios būtinos sąlygos:

    (a)konkreti transporto priemonė yra ne miesto aplinkoje. Tai nustatoma bent vienu iš šių būdų:

    ·greitis 60 s laiko tarpsniu iki nustatant kiekvieną situaciją bent 30 s iš eilės yra didesnis nei 80 km/h, o absoliučioji vairo pasukimo kampo vertė 60 s. laiko tarpsniu iki nustatant kiekvieną situaciją bent 30 s iš eilės yra mažesnė nei 90° (situacija pavojus eilės gale neturėtų būti nustatoma ne greitkeliuose);

    ·transporto priemonėje esančios vaizdo kameros jutiklio duomenys rodo, kad esama ne miesto aplinkoje;

    ·transporto priemonėje veikiantis skaitmeninis žemėlapis rodo, kad esama ne miesto aplinkoje.

    (2)Transporto priemonės greitis ir lėtėjimas nustatomi pagal transporto priemonės duomenų magistralės signalą, o ne pagal pasaulinės palydovinės navigacijos sistemą (GNSS). Remiamasi filtruota transporto priemonės greičio verte (siekiant pašalinti jutiklio triukšmą). Šis reikalavimas taikomas visiems tolesniems transporto priemonės greičio ir lėtėjimo analizės atvejams.

    (3)Greitis ir kampas matuojami nuolat. Sąlygos turi būti tenkinamos visą laiką, kurį trunka matavimas. Jei tam tikru laiko, kurį trunka matavimas, momentu sąlygos nėra tenkinamos, procesas pradedamas iš naujo.

    3.2.2.Paslaugai taikomos konkrečios sąlygos

    (4)Jei tenkinamos 1 punkte nustatytos būtinos sąlygos ir bent viena iš toliau nustatytų sąlygų, šios C-ITS paslaugos aktyvinimo sąlygos yra tenkinamos ir pradedamas generuoti decentralizuoto įspėjimo apie aplinką pranešimas (DENM):

    ·TRCO_0 IR (TRCO _2 ARBA TRCO _3, ARBA TRCO _4, ARBA TRCO _5, ARBA TRCO _6);

    ·TRCO_1 IR TRCO_2.

    1 lentelė. Paslaugai Eismo spūstis – pavojus eilės gale taikomos konkrečios sąlygos

    Numeris

    Aktyvinimo sąlyga (TRCO)

    Statusas

    TRCO_0

    Pradinis konkrečios transporto priemonės judėjimo greitis viršija 80 km/h, o pradinė lėtėjimo vertė neviršija 0,1 m/s². Reaguodamas į pavojų eilės gale, vairuotojas sumažina pradinį greitį iki 30 km/h arba mažesnio tikslinio greičio. Laikas, per kurį pradinis greitis sumažėja iki tikslinio greičio, neviršija 10 s. Nustatomas staigus – 3,5 m/s² viršijantis – lėtėjimas nuo pradinio iki tikslinio greičio.

    Vairuotojo reakcija

    TRCO_1

    Reaguodami į eismo spūstį, konkrečios transporto priemonės keleiviai ne mažiau kaip 3 s įjungia avarinius žibintus.

    Vairuotojo reakcija

    TRCO_2

    Ne mažiau kaip 3 s yra įjungti bent trijų kitų transporto priemonių, kurių greitis ne mažesnis kaip 7 km/h, avariniai žibintai. Tai rodo:

    ·transporto priemonėje esančios vaizdo kameros jutiklis arba

    ·CAM.

    Aplinka arba transporto priemonėje esantys jutikliai

    TRCO_3

    Gautas bent vienas C-ITS paslaugos Eismo spūstis – pavojus eilės gale DENM.

    Aplinka

    TRCO_4

    Iš priekyje esančių transporto priemonių gauti bent penki skirtingi (turi skirtis actionID (įvykio identifikatoriaus) vertės) C-ITS paslaugos Eismo spūstis – priekyje eismo spūstis DENM.

    Aplinka

    TRCO_5

    Gautas bent vienas C-ITS paslaugos Įspėjimas apie specialiąją transporto priemonę – apsaugos tikslais stovinti specialioji transporto priemonė DENM, kurio linkedCause (susijusios priežasties) vertė yra Eismo sąlygos arba Pavojus eilės gale.

    Aplinka

    TRCO_6

    Konkrečioje transporto priemonėje esančiais jutikliais nustatomas pavojus transporto priemonės priekyje susidariusios eilės gale.

    Transporto priemonėje esantys jutikliai

    (5)Per Detection Blocking Time (nustatymo blokavimo laiką) neprašoma siųsti naujo DENM. Detection Blocking Time pradedamas skaičiuoti nuo tada, kai nustatomas įvykis ir paprašoma siųsti su tuo susijusį DENM. Taip užtikrinama, kad perdavimo kanalas nebūtų perpildytas pranešimais apie tą patį įvykį. Detection Blocking Time yra 60 s, nepriklausomai nuo to, kaip nustatytas įvykis. Laikas tarp dviejų įvykių nustatymo yra ne trumpesnis už Detection Blocking Time. Nustatymo algoritmas gali veikti ir per Detection Blocking Time.

    Pastaba. Stabdymo manevrų trukmė nenurodoma, nes nėra nustatyta viršutinė konkrečios transporto priemonės pradinio greičio riba.

    (6)Sąlyga galioja tol, kol ji aktyvi, ir dar 5 s (šis laikas padidina nustatymo algoritmo determinizmą). Nuo to momento, kai sąlyga nebetenkinama, jos svarumas mažėja – taip sudaromos palankesnės sąlygos derinti kelias aktyvinimo sąlygas.

    (7)Konkrečiai transporto priemonei yra aktualūs iš toliau esančių transporto priemonių siunčiami CAM ir DENM, padedantys vertinti pirmiau nurodytas šiai paslaugai taikomas konkrečias sąlygas. Kad jie aktualūs, nustatoma vienu iš šių būdų:

    (a)pagal skaitmeninį žemėlapį konkrečią transporto priemonę nuo įvykio vietos skiria mažiau nei 500 m ir jas sieja ta pati judėjimo kryptis;

    (b)nuvažiuoto kelio duomenų palyginimo rezultatai rodo, kad konkrečią transporto priemonę nuo įvykio vietos skiria mažiau nei 500 m ir jas sieja ta pati judėjimo kryptis;

    (c)Euklido atstumas tarp įvykio vietos ir konkrečios transporto priemonės yra mažesnis nei 500 m, o absoliučioji krypties skirtumo vertė yra mažesnė nei 10°. DENM nurodyta eismo spūsties atskaitos vieta yra teritorijoje, kurią riboja −45° ir +45° kampų, matuojamų nuo konkrečios transporto priemonės išilginės ašies, kraštinės.

    Pastaba. Įgaliojimo paskyros (AT) turėtų būti keičiamos taip, kad skaičiuojant transporto priemones ar įvykius nė viena transporto priemonė ar įvykis nebūtų įskaičiuojami kelis kartus.

    3.2.3.Informacijos kokybė

    (8)DENM duomenų elemento informationQuality vertė priklauso nuo to, kaip nustatyta situacija. TRCO (žr. 4 punktą) skirstomos į šias grupes: vairuotojo reakcija, transporto priemonės dinamika, aplinka ir transporto priemonėje esantys jutikliai. informationQuality vertė nustatoma pagal toliau pateiktą lentelę. Naudojama didžiausia galima vertė.

    2 lentelė. Teikiant paslaugą Eismo spūstis – pavojus eilės gale perduodamos informacijos kokybė

    Įvykio nustatymas

    InformationQuality vertė

    Nustatyta neatsižvelgiant į TRCO.

    unknown(0)

    Tenkinama bent viena vairuotojo reakcijos grupės TRCO IR bent viena aplinkos grupės TRCO.

    1

    Tenkinama bent viena vairuotojo reakcijos grupės TRCO IR bent viena transporto priemonėje esančių jutiklių grupės TRCO.

    2

    Tenkinama bent viena vairuotojo reakcijos grupės TRCO IR bent viena aplinkos grupės TRCO, IR bent viena transporto priemonėje esančių jutiklių grupės TRCO.

    3

    3.3.Nutraukimo sąlygos

    (9)Ši C-ITS paslauga nenutraukiama.

    3.3.1.Atšaukimas

    (10)Atšaukimo DENM šiai C-ITS paslaugai nenaudojamas.

    3.3.2.Paneigimas

    (11)Paneigimo DENM šiai C-ITS paslaugai nenaudojamas.

    3.4.Atnaujinimas

    (12)Atnaujinimo DENM šiai C-ITS paslaugai nenaudojamas.

    3.5.Kartojimo trukmė ir intervalas

    (13)Naujų DENM repetitionDuration (kartojimo trukmė) yra 20 s, o repetitionInterval (kartojimo intervalas) – 0,5 s. Todėl taikomosios programos ir pagrindinės decentralizuoto įspėjimo apie aplinką (DEN) paslaugos sąsajos parametrai Repetition duration ir Repetition interval nustatomi remiantis pirmiau nurodytomis vertėmis.

    Pastaba. Jei ta pati C-ITS stotis sugeneruoja du DENM, kurių causeCode (priežasties kodas) yra toks pats, tai tvarkoma pranešimus gaunančioje C-ITS stotyje.

    3.6.Duomenų srauto kategorija

    (14)Naujų DENM traffic class (duomenų srauto kategorijos) vertė prilyginama 1.

    3.7.Pranešimo parametrai

    3.7.1.DENM

    (15)Tolesnėje lentelėje nurodyti duomenų elementai, kurių vertės nustatomos DENM.

    3 lentelė. DENM Eismo spūstis – pavojus eilės gale duomenų elementai

    Duomenų laukas

    Vertė

    Valdymo sudėtinis rodinys (angl. Management container)

    actionID

    DENM identifikatorius. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    detectionTime

    TimestampIts. Laiko, kuriuo pranešimą sugeneravusi C-ITS stotis nustatė įvykį, žyma. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    referenceTime

    TimestampIts. Naujo DENM sugeneravimo laiko žyma. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    termination

    Vertė nenustatoma, nes šiai C-ITS paslaugai netaikoma nei paneigimo, nei atšaukimo galimybė.

    eventPosition

    ReferencePosition. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    relevanceDistance

    lessThan1000 m(4)

    relevanceTrafficDirection

    upstreamTraffic(1)

    validityDuration

    20 s (numatoma, kad eismo, kuriame dalyvauja transporto priemonės, situacija po 20 s nuo įvykio nustatymo bus kitokia)

    stationType

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties tipas. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Situacijos sudėtinis rodinys (angl. Situation container)

    informationQuality

    Žr. 8 punktą.

    causeCode

    dangerousEndOfQueue(27)

    subCauseCode

    unavailable(0)

    Vietos sudėtinis rodinys (angl. Location container)

    eventSpeed

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties judėjimo greitis. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    eventPositionHeading

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties judėjimo kryptis. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    traces

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties PathHistory (nuvažiuoto kelio duomenys). Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    roadType

    Kelio, kuriame yra įvykį nustatanti C-ITS stotis, rūšis.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2] ir šias taisykles:

    Miesto / ne miesto

    Struktūriškai atskirtas

    Duomenų elementas

    Miesto

    Ne

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Miesto

    Taip

    urban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(1)

    Miesto

    Nežinoma

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Ne miesto

    Ne

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Ne miesto

    Taip

    nonUrban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(3)

    Ne miesto

    Nežinoma

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Jei neįmanoma gauti informacijos apie miesto / ne miesto statusą, šis duomenų elementas praleidžiamas.

    Specialios informacijos sudėtinis rodinys (angl. Alacarte container)

    lanePosition

    Jei transporto priemonėje esantis jutiklis (pavyzdžiui, radaras, vaizdo kamera) teikia duomenis apie lanePosition (eismo juostos vietą), vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2]. Taikant šios atmainos aktyvinimo sąlygą, eismo juostos numeriui nustatyti neleidžiama naudoti GNSS ir skaitmeninio žemėlapio.

    Jei lanePosition nežinoma, šis duomenų elementas praleidžiamas.

    3.7.2.Sąveikiojo informavimo pranešimas (CAM)

    (16)Teikiant šią C-ITS paslaugą CAM adaptavimas neatliekamas.

    3.8.Tinklo ir transporto lygmuo

    (17)Pagrindinės DEN paslaugos ir tinklo ir transporto lygmens sąsajos parametras DENM destination area (DENM paskirties teritorija) yra lygus skrituliui, kurio spindulys lygus relevanceDistance (atstumui, kuriuo aktualus įvykis).

    3.9.Saugumo lygmuo

    (18)Jei pagal 4 punktą tenkinamos aktyvinimo sąlygos, naujiems DENM naudojamų įgaliojimo paskyrų (AT) keitimas blokuojamas tol, kol baigiasi validityDuration (galiojimo laikas). Atitinkami nauji DENM siunčiami naudojant tas pačias įgaliojimo paskyras (AT).

    4.Eismo spūstis – priekyje eismo spūstis

    4.1.C-ITS paslaugos aprašymas

    Šios C-ITS paslaugos tikslas – V2V ryšiu perduoti informaciją apie konkrečios transporto priemonės nustatytą eismo spūstį. Tai tokia situacija, kai konkrečią transporto priemonę supa stovinčios transporto priemonės arba aplink ją yra labai daug transporto priemonių. Ši paslauga neteikiama miesto aplinkoje.

    Su šia paslauga susijusios šios panašiomis sąlygomis aktyvinamos C-ITS paslaugos:

       Įspėjimas apie stovinčią transporto priemonę – sustojusi transporto priemonė;

       Įspėjimas apie stovinčią transporto priemonę – sugedusi transporto priemonė;

       Įspėjimas apie stovinčią transporto priemonę – avariją patyrusi transporto priemonė;

       Įspėjimas apie specialiąją transporto priemonę – įspėjimas apie stovint teikiamą paėmimo paslaugą.

    4.2.Aktyvinimo sąlygos

    4.2.1.Būtinos sąlygos

    (19)Ši C-ITS paslauga aktyvinama tik tada, kai tenkinamos šios būtinos sąlygos:

    (a)nenustatyta, kad veikia paslauga Įspėjimas apie stovinčią transporto priemonę (žr. 4–6 skirsnius);

    (b)nenustatyta, kad veikia paslauga Įspėjimas apie specialiąją transporto priemonę (žr. 7–9 skirsnius);

    (c)konkreti transporto priemonė yra ne miesto aplinkoje. Vieta nustatoma bent vienu iš šių būdų:

    (a)greitis 180 s laiko tarpsniu iki nustatant kiekvieną situaciją bent 30 s iš eilės yra didesnis nei 80 km/h, o absoliučioji vairo pasukimo kampo vertė 60 s laiko tarpsniu iki nustatant kiekvieną situaciją bent 30 s iš eilės yra mažesnė nei 90° (eismo spūstys neturėtų būti nustatomos greitkeliuose);

    (b)transporto priemonėje esančios vaizdo kameros jutiklio duomenys rodo, kad esama ne miesto aplinkoje;

    (c)transporto priemonėje veikiantis skaitmeninis žemėlapis rodo, kad esama ne miesto aplinkoje.

    (20)Transporto priemonės greitis nustatomas pagal transporto priemonės duomenų magistralės signalą, o ne pagal GNSS. Remiamasi filtruota transporto priemonės greičio verte (siekiant pašalinti jutiklio triukšmą). Šis reikalavimas taikomas visiems tolesniems transporto priemonės greičio analizės atvejams.

    (21)Greitis ir kampas matuojami nuolat. Sąlygos turi būti tenkinamos visą laiką, kurį trunka matavimas. Jei tam tikru laiko, kurį trunka matavimas, momentu sąlygos nėra tenkinamos, procesas pradedamas iš naujo.

    4.2.2.Paslaugai taikomos konkrečios sąlygos

    (22)Jei tenkinamos 19 punkte nustatytos būtinos sąlygos ir bent viena iš toliau nustatytų sąlygų, šios C-ITS paslaugos aktyvinimo sąlygos yra tenkinamos ir pradedamas generuoti DENM:

    ·TRCO_0;

    ·TRCO _1 IR (TRCO _2 ARBA TRCO _3, ARBA TRCO _4, ARBA TRCO _5).

    4 lentelė. Paslaugai Eismo spūstis – priekyje eismo spūstis taikomos konkrečios sąlygos

    Numeris

    Aktyvinimo sąlyga

    Statusas

    TRCO_0

    Vidutinis konkrečios transporto priemonės judėjimo greitis neviršija 30 km/h ir yra didesnis nei 0 km/h (ši riba nustatoma, kad nesidubliuotų ir skirtųsi TRCO_0 ir TRCO_1). Vidutinis greitis apskaičiuojamas remiantis 120 s laiko tarpsniu (šia trukmės sąlyga užtikrinama, kad paslauga nebūtų aktyvinama dažnai keičiantis eismo sąlygoms).

    Pastaba. Ši TRCO yra susijusi su scenarijumi, kai konkrečią transporto priemonę supa judančios ir dažnai sustojančios transporto priemonės.

    Transporto priemonės dinamika

    TRCO_1

    Konkrečios transporto priemonės greitis bent 30 s yra lygus 0 km/h.

    Pastaba. Ši TRCO yra susijusi su scenarijumi, kai konkreti transporto priemonė stovi vietoje ir yra apsupta kitų eismo dalyvių.

    Transporto priemonės dinamika

    TRCO_2

    Gautas bent vienas C-ITS paslaugos Eismo spūstis – priekyje eismo spūstis DENM iš ta pačia kryptimi judančios transporto priemonės.

    Aplinka

    TRCO_3

    Judriuoju radijo ryšiu gautas bent vienas pranešimas apie eismo spūstį iš ta pačia kryptimi judančios transporto priemonės.

    Aplinka

    TRCO_4

    CAM rodo, kad bent penkių kitų 100 m atstumu esančių ir ta pačia kryptimi judančių transporto priemonių greitis neviršija 30 km/h.

    Aplinka

    TRCO_5

    Transporto priemonėje esantys jutikliai rodo, kad bent penkių kitų 100 m atstumu esančių ir ta pačia kryptimi judančių transporto priemonių greitis neviršija 30 km/h.

    Transporto priemonėje esantys jutikliai

    (23)Per Detection Blocking Time (nustatymo blokavimo laiką) neprašoma siųsti naujo DENM. Detection Blocking Time pradedamas skaičiuoti nuo tada, kai nustatomas įvykis ir paprašoma siųsti su tuo susijusį DENM. Taip užtikrinama, kad perdavimo kanalas nebūtų perpildytas pranešimais apie tą patį įvykį. Detection Blocking Time yra 180 s, nepriklausomai nuo to, kaip nustatytas įvykis. Laikas tarp dviejų įvykių nustatymo yra ne trumpesnis už Detection Blocking Time. Nustatymo algoritmas gali veikti ir per Detection Blocking Time.

    (24)Sąlyga galioja tol, kol ji aktyvi, ir dar 5 s (šis laikas padidina nustatymo algoritmo determinizmą). Nuo to momento, kai sąlyga nebetenkinama, jos svarumas mažėja – taip sudaromos palankesnės sąlygos derinti kelias aktyvinimo sąlygas.

    (25)Konkrečiai transporto priemonei yra aktualūs iš toliau esančių transporto priemonių siunčiami CAM ir DENM, padedantys vertinti pirmiau nurodytas šiai paslaugai taikomas konkrečias sąlygas. Kad jie aktualūs, nustatoma vienu iš šių būdų:

    (a)pagal skaitmeninį žemėlapį konkrečią transporto priemonę nuo įvykio vietos skiria mažiau nei 500 m ir jas sieja ta pati judėjimo kryptis;

    (b)nuvažiuoto kelio duomenų palyginimo rezultatai rodo, kad konkrečią transporto priemonę nuo įvykio vietos skiria mažiau nei 500 m ir jas sieja ta pati judėjimo kryptis;

    (c)Euklido atstumas tarp įvykio vietos ir konkrečios transporto priemonės yra mažesnis nei 500 m, o absoliučioji krypties skirtumo vertė yra mažesnė nei 10°. DENM nurodyta eismo spūsties atskaitos vieta yra teritorijoje, kurią riboja −45° ir +45° kampų, matuojamų nuo konkrečios transporto priemonės išilginės ašies, kraštinės.

    Pastaba. Įgaliojimo paskyros (AT) turėtų būti keičiamos taip, kad skaičiuojant transporto priemones ar įvykius nė viena transporto priemonė ar įvykis nebūtų įskaičiuojami kelis kartus.

    4.2.3.Informacijos kokybė

    (26)DENM duomenų elemento informationQuality vertė priklauso nuo to, kaip nustatyta situacija. TRCO (žr. 22 punktą) skirstomos į šias grupes: vairuotojo reakcija, transporto priemonės dinamika, aplinka ir transporto priemonėje esantys jutikliai. informationQuality vertė nustatoma pagal toliau pateiktą lentelę. Naudojama didžiausia galima vertė.

    5 lentelė. Teikiant paslaugą Eismo spūstis – priekyje eismo spūstis perduodamos informacijos kokybė

    Įvykio nustatymas

    InformationQuality vertė

    Nustatyta neatsižvelgiant į TRCO.

    unknown(0)

    Tenkinama bent viena transporto priemonės dinamikos grupės sąlyga, t. y. tenkinama TRCO_0.

    1

    Tenkinama bent viena transporto priemonės dinamikos grupės sąlyga IR bent viena aplinkos grupės sąlyga.

    2

    Tenkinama bent viena transporto priemonės dinamikos grupės sąlyga IR bent viena transporto priemonėje esančių jutiklių grupės sąlyga.

    3

    Tenkinama bent viena transporto priemonės dinamikos grupės sąlyga IR bent viena aplinkos grupės sąlyga, IR bent viena transporto priemonėje esančių jutiklių grupės sąlyga.

    4

    4.3.Nutraukimo sąlygos

    (27)Ši C-ITS paslauga nenutraukiama.

    4.3.1.Atšaukimas

    (28)Atšaukimo DENM šiai C-ITS paslaugai nenaudojamas.

    4.3.2.Paneigimas

    (29)Paneigimo DENM šiai C-ITS paslaugai nenaudojamas.

    4.4.Atnaujinimas

    (30)Atnaujinimo DENM šiai C-ITS paslaugai nenaudojamas.

    4.5.Kartojimo trukmė ir intervalas

    (31)Naujų DENM repetitionDuration (kartojimo trukmė) yra 60 s, o repetitionInterval (kartojimo intervalas) – 1 s. Todėl taikomosios programos ir pagrindinės DEN paslaugos sąsajos parametrai Repetition duration ir Repetition interval nustatomi remiantis pirmiau nurodytomis vertėmis.

    Pastaba. Jei ta pati C-ITS stotis sugeneruoja du DENM, kurių causeCode (priežasties kodas) yra toks pats, tai tvarkoma pranešimus gaunančioje C-ITS stotyje.

    4.6.Duomenų srauto kategorija

    (32)Naujų DENM traffic class (duomenų srauto kategorijos) vertė prilyginama 1.

    4.7.Pranešimo parametrai

    4.7.1.DENM

    (33)Tolesnėje lentelėje nurodyti duomenų elementai, kurių vertės nustatomos DENM.

    6 lentelė. DENM Eismo spūstis – priekyje eismo spūstis duomenų elementai

    Duomenų laukas

    Vertė

    Valdymo sudėtinis rodinys (angl. Management container)

    actionID

    DENM identifikatorius. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    detectionTime

    TimestampIts. Laiko, kuriuo pranešimą sugeneravusi C-ITS stotis nustatė įvykį, žyma. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    referenceTime

    TimestampIts. Naujo DENM sugeneravimo laiko žyma. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    termination

    Vertė nenustatoma, nes šiai C-ITS paslaugai netaikoma nei paneigimo, nei atšaukimo galimybė.

    eventPosition

    ReferencePosition. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    relevanceDistance

    lessThan1000m(4)

    relevanceTrafficDirection

    upstreamTraffic(1)

    validityDuration

    60 s (numatoma, kad eismo spūstis turėtų trukti bent 60 s)

    stationType

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties tipas. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Situacijos sudėtinis rodinys (angl. Situation container)

    informationQuality

    Žr. 26 punktą.

    causeCode

    trafficCondition(1)

    subCauseCode

    unavailable(0)

    Vietos sudėtinis rodinys (angl. Location container)

    eventSpeed

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties judėjimo greitis. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    eventPositionHeading

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties judėjimo kryptis. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    traces

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties PathHistory (nuvažiuoto kelio duomenys). Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    roadType

    Kelio, kuriame yra įvykį nustatanti C-ITS stotis, rūšis.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2] ir šias taisykles:

    Miesto / ne miesto

    Struktūriškai atskirtas

    Duomenų elementas

    Miesto

    Ne

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Miesto

    Taip

    urban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(1)

    Miesto

    Nežinoma

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Ne miesto

    Ne

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Ne miesto

    Taip

    nonUrban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(3)

    Ne miesto

    Nežinoma

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Jei neįmanoma gauti informacijos apie miesto / ne miesto statusą, šis duomenų elementas praleidžiamas.

    Specialios informacijos sudėtinis rodinys (angl. Alacarte container)

    lanePosition

    Jei transporto priemonėje esantis jutiklis (pavyzdžiui, radaras, vaizdo kamera) teikia duomenis apie lanePosition (eismo juostos vietą), vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2]. Taikant šios atmainos aktyvinimo sąlygą, eismo juostos numeriui nustatyti neleidžiama naudoti GNSS ir skaitmeninio žemėlapio.

    Jei lanePosition nežinoma, šis duomenų elementas praleidžiamas.

    4.7.2.CAM

    (34)Teikiant šią C-ITS paslaugą CAM adaptavimas neatliekamas.

    4.8.Tinklo ir transporto lygmuo

    (35)Pagrindinės DEN paslaugos ir tinklo ir transporto lygmens sąsajos parametras DENM destination area (DENM paskirties teritorija) yra lygus skrituliui, kurio spindulys lygus relevanceDistance (atstumui, kuriuo aktualus įvykis).

    4.9.Saugumo lygmuo

    (36)Jei pagal 22 punktą tenkinamos aktyvinimo sąlygos, naujiems DENM naudojamų įgaliojimo paskyrų (AT) keitimas blokuojamas tol, kol baigiasi validityDuration (galiojimo laikas). Atitinkami nauji DENM siunčiami naudojant tas pačias įgaliojimo paskyras (AT).

    5.Įspėjimas apie stovinčią transporto priemonę – sustojusi transporto priemonė

    5.1.C-ITS paslaugos aprašymas

    Šios C-ITS paslaugos tikslas – V2V ryšiu perduoti informaciją apie situaciją, kai transporto priemonė sustoja ir neturima konkrečios informacijos apie to priežastį.

    Su šia paslauga susijusios šios panašiomis sąlygomis aktyvinamos C-ITS paslaugos:

    ·Įspėjimas apie specialiąją transporto priemonę – įspėjimas apie stovint teikiamą paėmimo paslaugą;

    ·Įspėjimas apie stovinčią transporto priemonę – sugedusi transporto priemonė;

    ·Įspėjimas apie stovinčią transporto priemonę – avariją patyrusi transporto priemonė.

    (37)DENM signalas į rinkinį siunčiamas tik jei nustatoma, kad tenkinamos šiame skirsnyje aprašytos aktyvinimo sąlygos. Atėjus tokiam signalui rinkinys sugeneruoja naują, atnaujinimo arba atšaukimo DENM. Jei aktyvinimo sąlygos netenkinamos, DENM signalas negeneruojamas.

    5.2.Aktyvinimo sąlygos

    5.2.1.Būtinos sąlygos

    (38)Ši C-ITS paslauga aktyvinama tik tada, kai tenkinamos šios būtinos sąlygos:

    (a)prietaisų bloke nerodomas joks įspėjimo apie gedimą, dėl kurio vairuotojas negali važiuoti toliau, pranešimas (pavyzdžiui, raudonos spalvos įspėjimo simboliai pagal [EEK 121]).

    Pastaba. Šiai paslaugai aktyvinti nebūtina patikrinti uždegimo spynelės 15 kontakto būsenos (jis gali būti įjungtas arba išjungtas). Jei uždegimo spynelės 15 kontaktas išjungtas, paslauga teikiama pasirinktinai.

    (39)Vengiama aktyvinti paslaugą, jei tuo metu yra aktyvintos kitos susijusios C-ITS paslaugos. Jei tuo pat metu taip pat aktyvinama C-ITS paslauga Sugedusi transporto priemonė ir (arba) Avariją patyrusi transporto priemonė, C-ITS paslaugoms taikoma ši eiliškumo tvarka:

    (a)Avariją patyrusi transporto priemonė (didžiausias prioritetas);

    (b)Sugedusi transporto priemonė;

    (c)Sustojusi transporto priemonė (mažiausias prioritetas).

    5.2.2.Paslaugai taikomos konkrečios sąlygos

    (40)Jei tenkinamos 38 punkte nustatytos būtinos sąlygos ir visos toliau nustatytos sąlygos, šios C-ITS paslaugos aktyvinimo sąlygos yra tenkinamos ir pradedamas generuoti DENM:

    (a)yra įjungti konkrečios priemonės avariniai žibintai;

    (b)transporto priemonė stovi vietoje;

    (c)baigėsi Triggering Timer (laikas, po kurio aktyvinama paslauga).

    (41)Transporto priemonės greitis nustatomas pagal transporto priemonės duomenų magistralės signalą, o ne pagal GNSS. Remiamasi filtruota transporto priemonės greičio verte (siekiant pašalinti jutiklio triukšmą). Šis reikalavimas taikomas visiems tolesniems transporto priemonės greičio analizės atvejams.

    (42)Jei įjungiami stovinčios transporto priemonės avariniai žibintai, nustatomas ir pradedamas skaičiuoti 30 s Triggering Timer. Triggering Timer sutrumpinamas šiais atvejais:

    (a)skaičiuojamas laikas sutrumpinamas 10 s, jei automatinėje pavarų dėžėje bent 3 s yra įjungta stovėjimo (park) padėtis;

    (b)skaičiuojamas laikas sutrumpinamas 10 s, jei pavarų dėžėje bent 3 s yra įjungta tuščioji eiga;

    (c)skaičiuojamas laikas sutrumpinamas 10 s, jei bent 3 s yra įjungtas stovėjimo stabdys;

    (d)skaičiuojamas laikas sutrumpinamas 10 s, jei tam tikro skaičiaus saugos diržų būsena bent 3 s yra pasikeitusi iš užsegtas į neužsegtas;

    (e)skaičiuojamas laikas prilyginamas 0, jei bent 3 s yra atidarytas tam tikras skaičius durų;

    (f)skaičiuojamas laikas prilyginamas 0, jei uždegimo kontakto būsena bent 3 s yra pasikeitusi iš įjungtas į išjungtas;

    (g)skaičiuojamas laikas prilyginamas 0, jei bent 3 s yra atidaryta bagažinė;

    (h)skaičiuojamas laikas prilyginamas 0, jei bent 3 s yra atidarytas variklio dangtis.

    (43)Visos išvardytos skaičiuojamo laiko sutrumpinimo procedūros taikomos tik vieną kartą pirminio situacijos nustatymo metu. Jei likęs Triggering Timer pasiekia 0, tuo situacijos nustatymo ciklu papildomai jo trumpinti nebereikia.

    (44)Tol, kol skaičiuojamas Triggering Timer, turi būti įjungti avariniai žibintai ir transporto priemonė turi stovėti vietoje. Priešingu atveju situacijos nustatymo veiksmas atšaukiamas.

    5.2.3.Informacijos kokybė

    (45)DENM duomenų elemento informationQuality vertė priklauso nuo to, kaip nustatytas įvykis (žr. 42 punktą). informationQuality vertė nustatoma pagal toliau pateiktą lentelę (naudojama didžiausia galima vertė).

    7 lentelė. Teikiant paslaugą Įspėjimas apie stovinčią transporto priemonę – sustojusi transporto priemonė perduodamos informacijos kokybė

    Įvykio nustatymas

    InformationQuality vertė

    Nustatyta neatsižvelgiant į TRCO.

    unknown(0)

    Netenkinama nė viena iš a–h papunkčiuose nustatytų sąlygų.

    1

    Tenkinama bent viena iš a–d papunkčiuose nustatytų sąlygų.

    2

    Tenkinama bent viena iš e–h papunkčiuose nustatytų sąlygų.

    3

    (46)Jei laiko tarpsniu tarp dviejų atnaujinimų aktyvinimo sąlygos pasikeičia, informationQuality vertė nekeičiama iki kito atnaujinimo. Jei atnaujinant DENM sąlygos vis dar yra pasikeitusios, informationQuality vertė atnaujinama. Atnaujinimo etapu vertinamos tik sąlygos, dėl kurių būtų trumpinamas skaičiuojamas laikas, bet ne pats skaičiuojamas laikas.

    5.3.Nutraukimo sąlygos

    (47)Ši C-ITS paslauga nutraukiama atšaukimo pranešimu, išsiųstu iš pirminį pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties. Nutraukiant C-ITS paslaugą panaikinama galimybė prašyti siųsti atnaujinimo DENM.

    5.3.1.Atšaukimas

    (48)Jei nesibaigus duomenų elemente validityDuration (galiojimo laikas) nustatytam laikui tenkinama bent viena iš toliau nurodytų sąlygų, pradedamas generuoti atšaukimo DENM:

    (a)transporto priemonė 5 s nebestovi vietoje;

    (b)avariniai žibintai yra išjungti;

    (c)transporto priemonė nuo ankstesnės buvimo vietos nutolo daugiau kaip 500 m (pavyzdžiui, dėl to, kad buvo nuvilkta).

    Pastaba. Jei tenkinama atšaukimo sąlyga, tai nereiškia, kad C-ITS stotis turi veikti nuolat ar tol, kol tenkinama ta atšaukimo sąlyga.

    5.3.2.Paneigimas

    (49)Paneigimo DENM šiai C-ITS paslaugai nenaudojamas.

    5.4.Atnaujinimas

    (50)Jei anksčiau aktyvintas DENM apie nustatytą situaciją Sustojusi transporto priemonė nebuvo atšauktas, kas 15 s generuojamas atnaujinimo DENM.

    (51)Atnaujinimo etapu tikrinamos tik aktyvinimo sąlygos (skaičiuojamas laikas papildomai nevertinamas).

    (52)Atsižvelgiant į pasikeitusias įvykio aplinkybes įrašomos naujos DENM duomenų laukų ar elementų (pavyzdžiui, detectionTime (nustatymo laiko) arba informationQuality (informacijos kokybės)) vertės.

    Pastaba. Jei tenkinama atnaujinimo sąlyga, tai nereiškia, kad C-ITS stotis turi veikti nuolat ar tol, kol tenkinama ta atnaujinimo sąlyga.

    5.5.Kartojimo trukmė ir intervalas

    (53)Naujų, atnaujinimo arba atšaukimo DENM repetitionDuration (kartojimo trukmė) yra 15 s, o repetitionInterval (kartojimo intervalas) – 1 s. Todėl taikomosios programos ir pagrindinės DEN paslaugos sąsajos parametrai Repetition duration ir Repetition interval nustatomi remiantis pirmiau nurodytomis vertėmis.

    Pastaba. validityDuration (galiojimo laiko) vertė yra 30 s. Tai padeda išvengti atotrūkio tarp DENM tuo atveju, kai pasibaigus pirminio DENM repetitionDuration (kartojimo trukmei) dar nėra gautas atnaujinimo DENM.

    Pastaba. Jei ta pati C-ITS stotis sugeneruoja du DENM, kurių causeCode (priežasties kodas) yra toks pats, tai tvarkoma pranešimus gaunančioje C-ITS stotyje.

    5.6.Duomenų srauto kategorija

    (54)Naujų, atnaujinimo ir atšaukimo DENM traffic class (duomenų srauto kategorijos) vertė prilyginama 1.

    5.7.Pranešimo parametrai

    5.7.1.DENM

    (55)Tolesnėje lentelėje nurodyti duomenų elementai, kurių vertės nustatomos DENM.

    8 lentelė. DENM Įspėjimas apie stovinčią transporto priemonę – sustojusi transporto priemonė duomenų elementai

    Duomenų laukas

    Vertė

    Valdymo sudėtinis rodinys (angl. Management container)

    actionID

    DENM identifikatorius. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    detectionTime

    TimestampIts. Laiko, kuriuo pranešimą sugeneravusi C-ITS stotis nustatė įvykį, žyma. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    referenceTime

    TimestampIts. Naujo, atnaujinimo arba atšaukimo DENM sugeneravimo laiko žyma. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    termination

    Generuojant naują arba atnaujinimo DENM ši vertė nenustatoma. Generuojant atšaukimo DENM ši vertė yra isCancellation(0).

    eventPosition

    ReferencePosition. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    relevanceDistance

    lessThan1000m(4)

    relevanceTrafficDirection

    Jei žinoma roadType (kelio rūšis), relevanceTrafficDirection vertė nustatoma taip:

    RoadType

    Kryptis

     

    0

    allTrafficDirections(0)

     

    1

    upstreamTraffic(1)

     

    2

    allTrafficDirections(0)

     

    3

    upstreamTraffic(1)

     

    Priešingu atveju ši vertė yra allTrafficDirections(0).

    validityDuration

    30 s

    stationType

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties tipas. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Situacijos sudėtinis rodinys (angl. Situation container)

    informationQuality

    Žr. 45 punktą. Generuojant kiekvieną atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    causeCode

    stationaryVehicle(94)

    subCauseCode

    unavailable(0)

    Vietos sudėtinis rodinys (angl. Location container)

    eventSpeed

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties judėjimo greitis. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    eventPositionHeading

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties judėjimo kryptis. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    traces

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties PathHistory (nuvažiuoto kelio duomenys). Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    roadType

    Kelio, kuriame yra įvykį nustatanti C-ITS stotis, rūšis.

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2] ir šias taisykles:

    Miesto / ne miesto

    Struktūriškai atskirtas

    Duomenų elementas

    Miesto

    Ne

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Miesto

    Taip

    urban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(1)

    Miesto

    Nežinoma

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Ne miesto

    Ne

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Ne miesto

    Taip

    nonUrban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(3)

    Ne miesto

    Nežinoma

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Jei neįmanoma gauti informacijos apie miesto / ne miesto statusą, šis duomenų elementas praleidžiamas.

    Specialios informacijos sudėtinis rodinys (angl. Alacarte container)

    lanePosition

    Jei transporto priemonėje esantis jutiklis (pavyzdžiui, radaras, vaizdo kamera) teikia duomenis apie lanePosition (eismo juostos vietą), vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2]. Taikant šios atmainos aktyvinimo sąlygą, eismo juostos numeriui nustatyti neleidžiama naudoti GNSS ir skaitmeninio žemėlapio.

    Jei lanePosition nežinoma, šis duomenų elementas praleidžiamas.

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    Specialios informacijos sudėtinis rodinys (angl. Alacarte container): StationaryVehicleContainer

    stationarySince

    Nustatoma remiantis tuo, kiek minučių įvykį nustatanti C-ITS stotis stovi vietoje. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    5.7.2.CAM

    (56)Teikiant šią C-ITS paslaugą CAM adaptavimas neatliekamas.

    5.8.Tinklo ir transporto lygmuo

    (57)Pagrindinės DEN paslaugos ir tinklo ir transporto lygmens sąsajos parametras DENM destination area (DENM paskirties teritorija) yra lygus skrituliui, kurio spindulys lygus relevanceDistance (atstumui, kuriuo aktualus įvykis).

    5.9.Saugumo lygmuo

    (58)Jei pagal 40 punktą tenkinamos aktyvinimo sąlygos, naujiems, atnaujinimo ir atšaukimo DENM naudojamų įgaliojimo paskyrų (AT) keitimas blokuojamas tol, kol baigiasi validityDuration (galiojimo laikas). Atitinkami nauji, atnaujinimo ir atšaukimo DENM siunčiami naudojant tas pačias įgaliojimo paskyras (AT).

    6.Įspėjimas apie stovinčią transporto priemonę – sugedusi transporto priemonė

    6.1.C-ITS paslaugos aprašymas

    Šios C-ITS paslaugos tikslas – V2V ryšiu perduoti informaciją apie sugedusią transporto priemonę. Nors transporto priemonė gali sugesti dėl įvairių priežasčių, pavyzdžiui, gali sprogti padanga, baigtis degalai arba sugesti variklis, šiame skirsnyje dėmesys sutelkiamas į priežastis, kurios nurodomos įspėjimo apie gedimą pranešimais prietaisų bloke.

    Su šia paslauga susijusios šios panašiomis sąlygomis aktyvinamos C-ITS paslaugos:

    ·Įspėjimas apie specialiąją transporto priemonę – įspėjimas apie stovint teikiamą paėmimo paslaugą;

    ·Įspėjimas apie stovinčią transporto priemonę – sustojusi transporto priemonė;

    ·Įspėjimas apie stovinčią transporto priemonę – avariją patyrusi transporto priemonė.

    (59)DENM signalas į rinkinį siunčiamas tik jei nustatoma, kad galioja šiame skirsnyje aprašytos aktyvinimo sąlygos. Atėjus tokiam signalui rinkinys sugeneruoja naują, atnaujinimo arba atšaukimo DENM. Jei aktyvinimo sąlygos netenkinamos, DENM signalas negeneruojamas.

    6.2.Aktyvinimo sąlygos

    6.2.1.Būtinos sąlygos

    (60)Ši C-ITS paslauga aktyvinama tik tada, kai tenkinama ši būtina sąlyga:

    (a)prietaisų bloke rodomas įspėjimo apie gedimą, dėl kurio vairuotojas negali važiuoti toliau, pranešimas (pavyzdžiui, raudonos spalvos įspėjimo simboliai pagal [EEK 121]).

    Pastaba. Šiai paslaugai aktyvinti nebūtina patikrinti uždegimo spynelės 15 kontakto būsenos (jis gali būti įjungtas arba išjungtas). Jei uždegimo spynelės 15 kontaktas išjungtas, paslauga teikiama pasirinktinai.

    (61)Vengiama aktyvinti paslaugą, jei tuo metu yra aktyvintos kitos susijusios C-ITS paslaugos. Jei tuo pat metu taip pat aktyvinama C-ITS paslauga Sustojusi transporto priemonė ir (arba) Avariją patyrusi transporto priemonė, C-ITS paslaugoms taikoma ši eiliškumo tvarka:

    (a)Avariją patyrusi transporto priemonė (didžiausias prioritetas);

    (b)Sugedusi transporto priemonė;

    (c)Sustojusi transporto priemonė (mažiausias prioritetas).

    6.2.2.Paslaugai taikomos konkrečios sąlygos

    (62)Jei tenkinama 60 punkte nustatyta būtina sąlyga ir visos toliau nustatytos sąlygos, šios C-ITS paslaugos aktyvinimo sąlygos yra tenkinamos ir pradedamas generuoti DENM:

    (a)yra įjungti konkrečios priemonės avariniai žibintai;

    (b)transporto priemonė stovi vietoje;

    (c)baigėsi Triggering Timer (laikas, po kurio aktyvinama paslauga).

    (63)Transporto priemonės greitis nustatomas pagal transporto priemonės duomenų magistralės signalą, o ne pagal GNSS. Remiamasi filtruota transporto priemonės greičio verte (siekiant pašalinti jutiklio triukšmą). Šis reikalavimas taikomas visiems tolesniems transporto priemonės greičio analizės atvejams.

    (64)Jei įjungiami stovinčios transporto priemonės avariniai žibintai, nustatomas ir pradedamas skaičiuoti 30 s Triggering Timer. Triggering Timer sutrumpinamas šiais atvejais:

    (a)skaičiuojamas laikas sutrumpinamas 10 s, jei automatinėje pavarų dėžėje bent 3 s yra įjungta stovėjimo (park) padėtis;

    (b)skaičiuojamas laikas sutrumpinamas 10 s, jei pavarų dėžėje bent 3 s yra įjungta tuščioji eiga;

    (c)skaičiuojamas laikas sutrumpinamas 10 s, jei bent 3 s yra įjungtas stovėjimo stabdys;

    (d)skaičiuojamas laikas sutrumpinamas 10 s, jei tam tikro skaičiaus saugos diržų būsena bent 3 s yra pasikeitusi iš užsegtas į neužsegtas;

    (e)skaičiuojamas laikas prilyginamas 0, jei bent 3 s yra atidarytas tam tikras skaičius durų;

    (f)skaičiuojamas laikas prilyginamas 0, jei uždegimo kontakto būsena bent 3 s yra pasikeitusi iš įjungtas į išjungtas;

    (g)skaičiuojamas laikas prilyginamas 0, jei bent 3 s yra atidaryta bagažinė;

    (h)skaičiuojamas laikas prilyginamas 0, jei bent 3 s yra atidarytas variklio dangtis.

    (65)Visos išvardytos skaičiuojamo laiko sutrumpinimo procedūros taikomos tik vieną kartą pirminio situacijos nustatymo metu. Jei likęs Triggering Timer pasiekia 0, tuo situacijos nustatymo ciklu papildomai jo trumpinti nebereikia.

    (66)Tol, kol skaičiuojamas Triggering Timer, visą laiką turi būti įjungti avariniai žibintai ir transporto priemonė turi stovėti vietoje. Priešingu atveju situacijos nustatymo veiksmas atšaukiamas.

    6.2.3.Informacijos kokybė

    (67)DENM duomenų elemento informationQuality vertė priklauso nuo to, kaip nustatytas įvykis (žr. 64 punktą). informationQuality vertė nustatoma pagal toliau pateiktą lentelę (naudojama didžiausia galima vertė).

    9 lentelė. Teikiant paslaugą Įspėjimas apie stovinčią transporto priemonę – sugedusi transporto priemonė perduodamos informacijos kokybė

    Įvykio nustatymas

    informationQuality vertė

    Nustatyta neatsižvelgiant į TRCO.

    unknown(0)

    Netenkinama nė viena iš a–h papunkčiuose nustatytų sąlygų.

    1

    Tenkinama bent viena iš a–d papunkčiuose nustatytų sąlygų.

    2

    Tenkinama bent viena iš e–h papunkčiuose nustatytų sąlygų.

    3

    (68)Jei laiko tarpsniu tarp dviejų atnaujinimų aktyvinimo sąlygos pasikeičia, informationQuality vertė nekeičiama iki kito atnaujinimo. Jei atnaujinant DENM sąlygos vis dar yra pasikeitusios, informationQuality vertė atnaujinama. Atnaujinimo etapu vertinamos tik sąlygos, dėl kurių būtų trumpinamas skaičiuojamas laikas, bet ne pats skaičiuojamas laikas.

    6.3.Nutraukimo sąlygos

    (69)Ši C-ITS paslauga nutraukiama atšaukimo pranešimu, išsiųstu iš pirminį pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties. Nutraukiant C-ITS paslaugą panaikinama galimybė prašyti siųsti atnaujinimo DENM.

    6.3.1.Atšaukimas

    (70)Jei nesibaigus duomenų elemente validityDuration (galiojimo laikas) nustatytam laikui tenkinama bent viena iš toliau nurodytų sąlygų, pradedamas generuoti atšaukimo DENM:

    (a)transporto priemonė 5 s nebestovi vietoje;

    (b)avariniai žibintai yra išjungti;

    (c)transporto priemonė nuo ankstesnės buvimo vietos nutolo daugiau kaip 500 m (pavyzdžiui, dėl to, kad buvo nuvilkta).

    Pastaba. Jei tenkinama atšaukimo sąlyga, tai nereiškia, kad C-ITS stotis turi veikti nuolat ar tol, kol tenkinama ta atšaukimo sąlyga.

    6.3.2.Paneigimas

    (71)Paneigimo DENM šiai C-ITS paslaugai nenaudojamas.

    6.4.Atnaujinimas

    (72)Jei anksčiau aktyvintas DENM apie nustatytą situaciją Sugedusi transporto priemonė nebuvo atšauktas, kas 15 s generuojamas atnaujinimo DENM.

    (73)Atnaujinimo etapu tikrinamos tik aktyvinimo sąlygos (skaičiuojamas laikas papildomai nevertinamas).

    (74)Jei uždegimo spynelės 15 kontakto būsena pasikeičia iš įjungtas į išjungtas, iš karto pradedamas generuoti atnaujinimo DENM.

    (75)Atsižvelgiant į pasikeitusias įvykio aplinkybes įrašomos naujos DENM duomenų laukų ar elementų (pavyzdžiui, detectionTime (nustatymo laiko) arba informationQuality (informacijos kokybės)) vertės.

    Pastaba. Jei tenkinama atnaujinimo sąlyga, tai nereiškia, kad C-ITS stotis turi veikti nuolat ar tol, kol tenkinama ta atnaujinimo sąlyga.

    6.5.Kartojimo trukmė ir intervalas

    (76)Naujų, atnaujinimo arba atšaukimo DENM repetitionDuration (kartojimo trukmė) yra 15 s, o repetitionInterval (kartojimo intervalas) – 1 s. Todėl taikomosios programos ir pagrindinės DEN paslaugos sąsajos parametrai Repetition duration ir Repetition interval nustatomi remiantis pirmiau nurodytomis vertėmis.

    (77)Jei uždegimo spynelės 15 kontaktas yra įjungtas, validityDuration (galiojimo laiko) vertė yra 30 s. Tai padeda išvengti atotrūkio tarp DENM tuo atveju, kai pasibaigus pirminio DENM repetitionDuration (kartojimo trukmei) dar nėra gautas atnaujinimo DENM.

    Pastaba. Jei uždegimo spynelės 15 kontaktas yra išjungtas, nustatoma didesnė validityDuration (galiojimo laiko) vertė nei tuo atveju, kai uždegimo spynelės 15 kontaktas yra įjungtas. Taip daroma dėl to, kad nebeįmanoma sugeneruoti ir išsiųsti atnaujinimo DENM. Todėl paskutinis DENM paliekamas galioti ilgiau.

    Pastaba. Jei ta pati C-ITS stotis sugeneruoja du DENM, kurių causeCode (priežasties kodas) yra toks pats, tai tvarkoma pranešimus gaunančioje C-ITS stotyje.

    6.6.Duomenų srauto kategorija

    (78)Naujų, atnaujinimo ir atšaukimo DENM traffic class (duomenų srauto kategorijos) vertė prilyginama 1.

    6.7.Pranešimo parametrai

    6.7.1.DENM

    (79)Tolesnėje lentelėje nurodyti duomenų elementai, kurių vertės nustatomos DENM.

    10 lentelė. DENM Įspėjimas apie stovinčią transporto priemonę – sugedusi transporto priemonė duomenų elementai

    Duomenų laukas

    Vertė

    Valdymo sudėtinis rodinys (angl. Management container)

    actionID

    DENM identifikatorius. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    detectionTime

    TimestampIts. Laiko, kuriuo pranešimą sugeneravusi C-ITS stotis nustatė įvykį, žyma. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    referenceTime

    TimestampIts. Naujo, atnaujinimo arba atšaukimo DENM sugeneravimo laiko žyma. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    termination

    Generuojant naują arba atnaujinimo DENM ši vertė nenustatoma. Generuojant atšaukimo DENM ši vertė yra isCancellation(0).

    eventPosition

    ReferencePosition. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    relevanceDistance

    lessThan1000m(4)

    relevanceTrafficDirection

    Jei žinoma roadType (kelio rūšis), relevanceTrafficDirection vertė nustatoma taip:

    RoadType

    Kryptis

     

    0

    allTrafficDirections(0)

     

    1

    upstreamTraffic(1)

     

    2

    allTrafficDirections(0)

     

    3

    upstreamTraffic(1)

     

    Priešingu atveju ši vertė yra allTrafficDirections(0).

    validityDuration

    ·Uždegimo spynelės 15 kontaktas yra įjungtas: 30 s

    ·Uždegimo spynelės 15 kontaktas yra išjungtas: 900 s

    stationType

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties tipas. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Situacijos sudėtinis rodinys (angl. Situation container)

    informationQuality

    Žr. 67 punktą. Generuojant kiekvieną atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    causeCode

    stationaryVehicle(94)

    subCauseCode

    vehicleBreakdown(2)

    Vietos sudėtinis rodinys (angl. Location container)

    eventSpeed

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties judėjimo greitis. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    eventPositionHeading

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties judėjimo kryptis. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    traces

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties PathHistory (nuvažiuoto kelio duomenys). Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    roadType

    Kelio, kuriame yra įvykį nustatanti C-ITS stotis, rūšis.

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2] ir šias taisykles:

    Miesto / ne miesto

    Struktūriškai atskirtas

    Duomenų elementas

    Miesto

    Ne

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Miesto

    Taip

    urban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(1)

    Miesto

    Nežinoma

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Ne miesto

    Ne

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Ne miesto

    Taip

    nonUrban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(3)

    Ne miesto

    Nežinoma

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Jei neįmanoma gauti informacijos apie miesto / ne miesto statusą, šis duomenų elementas praleidžiamas.

    Specialios informacijos sudėtinis rodinys (angl. Alacarte container)

    lanePosition

    Jei transporto priemonėje esantis jutiklis (pavyzdžiui, radaras, vaizdo kamera) teikia duomenis apie lanePosition (eismo juostos vietą), vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2]. Taikant šios atmainos aktyvinimo sąlygą, eismo juostos numeriui nustatyti neleidžiama naudoti GNSS ir skaitmeninio žemėlapio.

    Jei lanePosition nežinoma, šis duomenų elementas praleidžiamas.

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    Specialios informacijos sudėtinis rodinys (angl. Alacarte container): StationaryVehicleContainer

    stationarySince

    Nustatoma remiantis tuo, kiek minučių įvykį nustatanti C-ITS stotis stovi vietoje. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    6.7.2.CAM

    (80)Teikiant šią C-ITS paslaugą CAM adaptavimas neatliekamas.

    6.8.Tinklo ir transporto lygmuo

    (81)Pagrindinės DEN paslaugos ir tinklo ir transporto lygmens sąsajos parametras DENM destination area (DENM paskirties teritorija) yra lygus skrituliui, kurio spindulys lygus relevanceDistance (atstumui, kuriuo aktualus įvykis).

    6.9.Saugumo lygmuo

    (82)Jei pagal 62 punktą tenkinamos aktyvinimo sąlygos, naujiems, atnaujinimo ir atšaukimo DENM naudojamų įgaliojimo paskyrų (AT) keitimas blokuojamas tol, kol baigiasi validityDuration (galiojimo laikas). Atitinkami nauji, atnaujinimo ir atšaukimo DENM siunčiami naudojant tas pačias įgaliojimo paskyras (AT).

    7.Įspėjimas apie stovinčią transporto priemonę – avariją patyrusi transporto priemonė

    7.1.C-ITS paslaugos aprašymas

    Šios C-ITS paslaugos tikslas – V2V ryšiu perduoti informaciją apie transporto priemonę, stovinčią vietoje dėl patirto eismo įvykio.

    Su šia paslauga susijusios šios panašiomis sąlygomis aktyvinamos C-ITS paslaugos:

       Įspėjimas apie stovinčią transporto priemonę – sustojusi transporto priemonė;

       Įspėjimas apie stovinčią transporto priemonę – sugedusi transporto priemonė.

    (83)DENM signalas į rinkinį siunčiamas tik jei nustatoma, kad galioja šiame skirsnyje aprašytos aktyvinimo sąlygos. Atėjus tokiam signalui rinkinys sugeneruoja naują, atnaujinimo arba atšaukimo DENM. Jei aktyvinimo sąlygos netenkinamos, DENM signalas negeneruojamas.

    7.2.Aktyvinimo sąlygos

    7.2.1.Būtinos sąlygos

    (84)Šiai C-ITS paslaugai netaikomos jokios konkrečios būtinos sąlygos.

    (85)Vengiama aktyvinti paslaugą, jei tuo metu yra aktyvintos kitos susijusios C-ITS paslaugos. Jei tuo pat metu taip pat aktyvinama C-ITS paslauga Sustojusi transporto priemonė ir (arba) Sugedusi transporto priemonė, C-ITS paslaugoms taikoma ši eiliškumo tvarka:

    (a)Avariją patyrusi transporto priemonė (didžiausias prioritetas);

    (b)Sugedusi transporto priemonė;

    (c)Sustojusi transporto priemonė (mažiausias prioritetas).

    7.2.2.Paslaugai taikomos konkrečios sąlygos

    (86)Jei tenkinamos 84 punkte nustatytos būtinos sąlygos ir bent viena iš toliau nustatytų sąlygų, šios C-ITS paslaugos aktyvinimo sąlygos tenkinamos ir pradedamas generuoti DENM:

    (a)transporto priemonėje esančiam asmeniui paspaudus pagalbos iškvietos paslaugos mygtuką eCall aktyvinama ši paslauga, o transporto priemonė per 15 s sustoja. Jei transporto priemonė jau stovi vietoje, ši sąlyga laikoma tenkinama iš karto;

    (b)nustatoma nesunki avarija, per kurią nėra aktyvinami negrįžtamieji transporto priemonėje esančio asmens apsaugos sistemos veiksmai (pavyzdžiui, aukštosios įtampos baterijos atjungimas, durų atrakinimas), o transporto priemonė per 15 s sustoja. Jei transporto priemonė jau stovi vietoje, ši sąlyga laikoma tenkinama iš karto;

    (c)nustatomas susidūrimas su pėsčiuoju, per kurį aktyvinamas bent vienas negrįžtamasis pėsčiojo apsaugos sistemos veiksmas (pavyzdžiui, pasikelia variklio dangtis, išsiskleidžia išorinė oro pagalvė), o transporto priemonė per 15 s sustoja. Jei transporto priemonė jau stovi vietoje, ši sąlyga laikoma tenkinama iš karto;

    (d)nustatoma sunki avarija, per kurią aktyvinamas bent vienas negrįžtamasis transporto priemonėje esančio asmens apsaugos sistemos veiksmas (pavyzdžiui, suveikia pirotechniniai saugos diržų įtempikliai, išsiskleidžia oro pagalvė).

    (87)Transporto priemonės greitis nustatomas pagal transporto priemonės duomenų magistralės signalą, o ne pagal GNSS. Remiamasi filtruota transporto priemonės greičio verte (siekiant pašalinti jutiklio triukšmą). Šis reikalavimas taikomas visiems tolesniems transporto priemonės greičio analizės atvejams.

    Pastaba. Sąlygos turi būti tikrinamos tik jei veikia tam reikalingas maitinimo šaltinis. Tai reiškia, kad avarijoms atsparios sistemos diegti nebūtina.

    7.2.3.Informacijos kokybė

    (88)DENM duomenų elemento informationQuality vertė priklauso nuo to, kaip nustatytas įvykis (žr. 86 punktą). informationQuality vertė nustatoma pagal toliau pateiktą lentelę (naudojama didžiausia galima vertė).

    11 lentelė. Teikiant paslaugą Įspėjimas apie stovinčią transporto priemonę – avariją patyrusi transporto priemonė perduodamos informacijos kokybė

    Įvykio nustatymas

    InformationQuality vertė

    Nustatyta neatsižvelgiant į TRCO.

    unknown(0)

    Tenkinama a papunktyje nustatyta sąlyga.

    1

    Tenkinama b arba c papunktyje nustatyta sąlyga.

    2

    Tenkinama d papunktyje nustatyta sąlyga.

    3

    (89)Jei laiko tarpsniu tarp dviejų atnaujinimų aktyvinimo sąlygos pasikeičia, informationQuality vertė nekeičiama iki kito atnaujinimo. Jei atnaujinant DENM sąlygos vis dar yra pasikeitusios, informationQuality vertė atnaujinama.

    7.3.Nutraukimo sąlygos

    (90)Ši C-ITS paslauga nutraukiama atšaukimo pranešimu, išsiųstu iš pirminį pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties. Nutraukiant C-ITS paslaugą panaikinama galimybė prašyti siųsti atnaujinimo DENM.

    7.3.1.Atšaukimas

    (91)Jei nesibaigus duomenų elemente validityDuration (galiojimo laikas) nustatytam laikui tenkinama bent viena iš toliau nurodytų sąlygų, pradedamas generuoti atšaukimo DENM:

    (a)konkreti transporto priemonė 15 s nestovi vietoje;

    (b)transporto priemonė nuo ankstesnės buvimo vietos nutolo daugiau kaip 500 m (pavyzdžiui, dėl to, kad buvo nuvilkta).

    Pastaba. Jei tenkinama atšaukimo sąlyga, tai nereiškia, kad C-ITS stotis turi veikti nuolat ar tol, kol tenkinama ta atšaukimo sąlyga.

    7.3.2.Paneigimas

    (92)Paneigimo DENM šiai C-ITS paslaugai nenaudojamas.

    7.4.Atnaujinimas

    (93)Jei C-ITS paslauga nebuvo atšaukta, kas 60 s generuojamas atnaujinimo DENM.

    (94)Jei uždegimo spynelės 15 kontakto būsena pasikeičia iš įjungtas į išjungtas, iš karto pradedamas generuoti atnaujinimo DENM.

    (95)Atsižvelgiant į pasikeitusias įvykio aplinkybes įrašomos naujos DENM duomenų laukų ar elementų (pavyzdžiui, detectionTime (nustatymo laiko) arba informationQuality (informacijos kokybės)) vertės.

    Pastaba. Jei tenkinama atnaujinimo sąlyga, tai nereiškia, kad C-ITS stotis turi veikti nuolat ar tol, kol tenkinama ta atnaujinimo sąlyga.

    7.5.Kartojimo trukmė ir intervalas

    (96)Naujų, atnaujinimo arba atšaukimo DENM repetitionDuration (kartojimo trukmė) yra 60 s, o repetitionInterval (kartojimo intervalas) – 1 s. Todėl taikomosios programos ir pagrindinės DEN paslaugos sąsajos parametrai Repetition duration ir Repetition interval nustatomi remiantis pirmiau nurodytomis vertėmis.

    (97)Jei uždegimo spynelės 15 kontaktas yra įjungtas, validityDuration (galiojimo laiko) vertė yra 180 s. Tai padeda išvengti atotrūkio tarp DENM tuo atveju, kai pasibaigus pirminio DENM repetitionDuration (kartojimo trukmei) dar nėra gautas atnaujinimo DENM.

    Pastaba. Jei uždegimo spynelės 15 kontaktas yra išjungtas, nustatoma didesnė validityDuration (galiojimo laiko) vertė nei tuo atveju, kai uždegimo spynelės 15 kontaktas yra įjungtas. Taip daroma dėl to, kad nebeįmanoma sugeneruoti ir išsiųsti atnaujinimo DENM. Todėl paskutinis DENM paliekamas galioti ilgiau.

    Pastaba. Jei ta pati C-ITS stotis sugeneruoja du DENM, kurių causeCode (priežasties kodas) yra toks pats, tai tvarkoma pranešimus gaunančioje C-ITS stotyje.

    7.6.Duomenų srauto kategorija

    (98)Naujų, atnaujinimo ir atšaukimo DENM traffic class (duomenų srauto kategorijos) vertė prilyginama 1.

    7.7.Pranešimo parametrai

    7.7.1.DENM

    (99)Tolesnėje lentelėje nurodyti duomenų elementai, kurių vertės nustatomos DENM.

    12 lentelė. DENM Įspėjimas apie stovinčią transporto priemonę – avariją patyrusi transporto priemonė duomenų elementai

    Duomenų laukas

    Vertė

    Valdymo sudėtinis rodinys (angl. Management container)

    actionID

    DENM identifikatorius. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    detectionTime

    TimestampIts. Laiko, kuriuo pranešimą sugeneravusi C-ITS stotis nustatė įvykį, žyma. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    referenceTime

    TimestampIts. Naujo, atnaujinimo arba atšaukimo DENM sugeneravimo laiko žyma. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    termination

    Generuojant naują arba atnaujinimo DENM ši vertė nenustatoma. Generuojant atšaukimo DENM ši vertė yra isCancellation(0).

    eventPosition

    ReferencePosition. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    relevanceDistance

    lessThan5km(5)

    relevanceTrafficDirection

    Jei žinoma roadType (kelio rūšis), relevanceTrafficDirection vertė nustatoma taip:

    RoadType

    Kryptis

     

    0

    allTrafficDirections(0)

     

    1

    upstreamTraffic(1)

     

    2

    allTrafficDirections(0)

     

    3

    upstreamTraffic(1)

     

    Priešingu atveju ši vertė yra allTrafficDirections(0).

    validityDuration

    ·Uždegimo spynelės 15 kontaktas yra įjungtas: 180 s

    ·Uždegimo spynelės 15 kontaktas yra išjungtas: 1 800 s

    stationType

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties tipas. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Situacijos sudėtinis rodinys (angl. Situation container)

    informationQuality

    Žr. 88 punktą. Generuojant kiekvieną atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    causeCode

    stationaryVehicle(94)

    subCauseCode

    postCrash(3)

    Vietos sudėtinis rodinys (angl. Location container)

    eventSpeed

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties judėjimo greitis. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    eventPositionHeading

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties judėjimo kryptis. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    traces

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties PathHistory (nuvažiuoto kelio duomenys). Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    roadType

    Kelio, kuriame yra įvykį nustatanti C-ITS stotis, rūšis.

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2] ir šias taisykles:

    Miesto / ne miesto

    Struktūriškai atskirtas

    Duomenų elementas

    Miesto

    Ne

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Miesto

    Taip

    urban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(1)

    Miesto

    Nežinoma

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Ne miesto

    Ne

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Ne miesto

    Taip

    nonUrban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(3)

    Ne miesto

    Nežinoma

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Jei neįmanoma gauti informacijos apie miesto / ne miesto statusą, šis duomenų elementas praleidžiamas.

    Specialios informacijos sudėtinis rodinys (angl. Alacarte container)

    lanePosition

    Jei transporto priemonėje esantis jutiklis (pavyzdžiui, radaras, vaizdo kamera) teikia duomenis apie lanePosition (eismo juostos vietą), vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2]. Taikant šios atmainos aktyvinimo sąlygą, eismo juostos numeriui nustatyti neleidžiama naudoti GNSS ir skaitmeninio žemėlapio.

    Jei lanePosition nežinoma, šis duomenų elementas praleidžiamas.

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    Specialios informacijos sudėtinis rodinys (angl. Alacarte container): StationaryVehicleContainer

    stationarySince

    Nustatoma remiantis tuo, kiek minučių įvykį nustatanti C-ITS stotis stovi vietoje. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

     

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    7.7.2.CAM

    (100)Teikiant šią C-ITS paslaugą CAM adaptavimas neatliekamas.

    7.8.Tinklo ir transporto lygmuo

    (101)Pagrindinės DEN paslaugos ir tinklo ir transporto lygmens sąsajos parametras DENM destination area (DENM paskirties teritorija) yra lygus skrituliui, kurio spindulys lygus relevanceDistance (atstumui, kuriuo aktualus įvykis).

    7.9.Saugumo lygmuo

    (102)Jei pagal 86 punktą tenkinamos aktyvinimo sąlygos, naujiems, atnaujinimo ir atšaukimo DENM naudojamų įgaliojimo paskyrų (AT) keitimas blokuojamas tol, kol baigiasi validityDuration (galiojimo laikas). Atitinkami nauji, atnaujinimo ir atšaukimo DENM siunčiami naudojant tas pačias įgaliojimo paskyras (AT).

    8.Įspėjimas apie specialiąją transporto priemonę – operaciją vykdanti specialioji transporto priemonė

    8.1.C-ITS paslaugos aprašymas

    Šios C-ITS paslaugos tikslas – V2V ryšiu perduoti informaciją apie specialiąją transporto priemonę, kurios įjungti švyturėliai rodo, kad ja važiuojama į operacijos vietą.

    (103)Kai tik aktyvinama C-ITS paslauga, iš specialiosios transporto priemonės C-ITS stoties išsiunčiamas DENM ir pagal 8.7.2 skirsnį nustatomos dalies CAM duomenų laukų vertės.

    Su šia paslauga susijusios šios panašiomis sąlygomis aktyvinamos C-ITS paslaugos:

    ·Įspėjimas apie specialiąją transporto priemonę – apsaugos tikslais stovinti specialioji transporto priemonė;

    ·Įspėjimas apie specialiąją transporto priemonę – įspėjimas apie stovint teikiamą paėmimo paslaugą.

    (104)Specialiosios transporto priemonės C-ITS stočiai numatyta C-ITS paslauga yra Operaciją vykdanti specialioji transporto priemonė. Į C-ITS paslaugą Apsaugos tikslais stovinti specialioji transporto priemonė ji pakeičiama tik 9 skirsnyje nustatytomis sąlygomis.

    8.2.Aktyvinimo sąlygos

    8.2.1.Būtinos sąlygos

    (105)Ši C-ITS paslauga aktyvinama tik tada, kai tenkinamos šios būtinos sąlygos:

    (a)patvirtinama, kad stationType (stoties tipas) yra specialiosios transporto priemonės stotis (CAM duomenų elemento stationType vertė yra specialVehicles(10)). Ši C-ITS paslauga skirta tik specialiosioms transporto priemonėms;

    (b)nėra tenkinamos paslaugos Apsaugos tikslais stovinti specialioji transporto priemonė aktyvinimo sąlygos (žr. 9.2 skirsnį).

    8.2.2.Paslaugai taikomos konkrečios sąlygos

    (106)Jei tenkinamos 105 punkte nustatytos būtinos sąlygos ir toliau nustatyta sąlyga, pradedamas generuoti DENM:

    (a)yra įjungti švyturėliai.

    (107)Jei tenkinamos toliau nurodytos sąlygos, gali būti nustatytas aukštesnis informacijos kokybės lygis:

    (b)yra įjungta sirena;

    (c)transporto priemonė nestovi vietoje.

    (108)Transporto priemonės greitis nustatomas pagal transporto priemonės duomenų magistralės signalą, o ne pagal GNSS. Remiamasi filtruota transporto priemonės greičio verte (siekiant pašalinti jutiklio triukšmą).

    8.2.3.Informacijos kokybė

    (109)DENM duomenų elemento informationQuality vertė priklauso nuo to, kaip nustatytas įvykis (žr. 106 ir 107 punktus). informationQuality vertė nustatoma pagal toliau pateiktą lentelę (naudojama didžiausia galima vertė).

    13 lentelė. Teikiant paslaugą Operaciją vykdanti specialioji transporto priemonė perduodamos informacijos kokybė

    Įvykio nustatymas

    InformationQuality vertė

    Nustatyta neatsižvelgiant į TRCO.

    unknown(0)

    Tenkinama a papunktyje nustatyta sąlyga.

    1

    Tenkinamos a ir b papunkčiuose nustatytos sąlygos.

    2

    Tenkinamos a ir c papunkčiuose nustatytos sąlygos.

    3

    Tenkinamos a, b ir c papunkčiuose nustatytos sąlygos.

    4

    (110)Jei laiko tarpsniu tarp dviejų atnaujinimų aktyvinimo sąlygos pasikeičia, informationQuality vertė nekeičiama iki kito atnaujinimo. Jei atnaujinant DENM sąlygos vis dar yra pasikeitusios, informationQuality vertė atnaujinama.

    8.3.Nutraukimo sąlygos

    (111)C-ITS paslauga nutraukiama, kai išjungiami švyturėliai. Nutraukiant C-ITS paslaugą nustojama atnaujinti DENM. Kai išjungiami švyturėliai, vehicleRole (transporto priemonės funkcijos) vertė pakeičiama į default(0).

    8.3.1.Atšaukimas

    (112)Atšaukimo DENM šiai C-ITS paslaugai nenaudojamas.

    8.3.2.Paneigimas

    (113)Paneigimo DENM šiai C-ITS paslaugai nenaudojamas.

    8.4.Atnaujinimas

    (114)Tol, kol tenkinamos aktyvinimo sąlygos, sugeneruotas DENM kas 250 ms atnaujinamas. Duomenų laukai, kuriems priskiriamos naujos vertės, nurodomi toliau pateiktoje 14 lentelėje.

    8.5.Kartojimo trukmė ir intervalas

    (115)Šios C-ITS paslaugos DENM nekartojami.

    8.6.Duomenų srauto kategorija

    (116)Naujų, atnaujinimo ir atšaukimo DENM traffic class (duomenų srauto kategorijos) vertė prilyginama 1.

    8.7.Pranešimo parametrai

    8.7.1.DENM

    (117)Tolesnėje lentelėje nurodyti duomenų elementai, kurių vertės nustatomos DENM.

    14 lentelė. DENM Operaciją vykdanti specialioji transporto priemonė duomenų elementai

    Duomenų laukas

    Vertė

    Valdymo sudėtinis rodinys (angl. Management container)

    actionID

    DENM identifikatorius. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    detectionTime

    TimestampIts. Laiko, kuriuo pranešimą sugeneravusi C-ITS stotis nustatė įvykį, žyma. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    referenceTime

    TimestampIts. Naujo arba atnaujinimo DENM sugeneravimo laiko žyma. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    termination

    Vertė nenustatoma, nes šiai C-ITS paslaugai netaikoma nei paneigimo, nei atšaukimo galimybė.

    eventPosition

    ReferencePosition. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    relevanceDistance

    lessThan1000m(4)

    relevanceTrafficDirection

    Jei žinoma roadType (kelio rūšis), relevanceTrafficDirection vertė nustatoma taip:

    RoadType

    Kryptis

     

    0

    allTrafficDirections(0)

     

    1

    upstreamTraffic(1)

     

    2

    allTrafficDirections(0)

     

    3

    upstreamTraffic(1)

     

    Priešingu atveju ši vertė yra allTrafficDirections(0).

    validityDuration

    2 s

    stationType

    specialVehicles(10)

    Situacijos sudėtinis rodinys (angl. Situation container)

    informationQuality

    Žr. 109 punktą. Generuojant kiekvieną atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    causeCode

    emergencyVehicleApproaching(95)

    subCauseCode

    emergencyVehicleApproaching(1)

    Vietos sudėtinis rodinys (angl. Location container)

    eventSpeed

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties judėjimo greitis. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    eventPositionHeading

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties judėjimo kryptis. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    traces

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties PathHistory (nuvažiuoto kelio duomenys). Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    roadType

    Kelio, kuriame yra įvykį nustatanti C-ITS stotis, rūšis.

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2] ir šias taisykles:

    Miesto / ne miesto

    Struktūriškai atskirtas

    Duomenų elementas

    Miesto

    Ne

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Miesto

    Taip

    urban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(1)

    Miesto

    Nežinoma

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Ne miesto

    Ne

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Ne miesto

    Taip

    nonUrban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(3)

    Ne miesto

    Nežinoma

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Jei neįmanoma gauti informacijos apie miesto / ne miesto statusą, šis duomenų elementas praleidžiamas.

    Specialios informacijos sudėtinis rodinys (angl. Alacarte container)

    lanePosition

    Jei transporto priemonėje esantis jutiklis (pavyzdžiui, radaras, vaizdo kamera) teikia duomenis apie lanePosition (eismo juostos vietą), vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2]. Taikant šios atmainos aktyvinimo sąlygą, eismo juostos numeriui nustatyti neleidžiama naudoti GNSS ir skaitmeninio žemėlapio.

    Jei lanePosition nežinoma, šis duomenų elementas praleidžiamas.

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    Specialios informacijos sudėtinis rodinys (angl. Alacarte container): StationaryVehicleContainer

    stationarySince

    Nustatoma remiantis tuo, kiek minučių įvykį nustatanti C-ITS stotis stovi vietoje. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

     

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    8.7.2.CAM

    (118)Iš pradžių duomenų elementui vehicleRole (transporto priemonės funkcija) yra priskirta numatytoji vertė (CAM duomenų elemento vehicleRole vertė yra default(0)). Jei tenkinama bent viena iš 106 punkte nustatytų aktyvinimo sąlygų, vehicleRole vertė pakeičiama į emergency(6).

    (119)Tolesnėje lentelėje nurodyti duomenų elementai, kurių vertės nustatomos CAM, jei aktyvinama C-ITS paslauga.

    15 lentelė. CAM Operaciją vykdanti specialioji transporto priemonė duomenų elementai

    Duomenų laukas

    Vertė

    CoopAwareness

    generationDeltaTime

    CAM nurodytos atskaitos vietos laiką atitinkantis laikas, kuris laikomas CAM sugeneravimo laiku.

    Vertė nustatoma pagal [EN 302 637-2].

    BasicContainer

    stationType

    specialVehicles(10)

    referencePosition

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties atskaitos taško vieta ir vietos tikslumas.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Duomenų laukui HighFrequencyContainer priskiriama vertė BasicVehicleContainerHighFrequency.

    heading

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties judėjimo kryptis, palyginti su tikrosios šiaurės kryptimi.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    speed

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties judėjimo greitis.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    driveDirection

    Transporto priemonės, kurioje yra pranešimą sugeneravusi C-ITS stotis, judėjimo kryptis (į priekį ar atbuline eiga).

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    vehicleLength

    Transporto priemonės ilgis.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    vehicleWidth

    Transporto priemonės plotis.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    longitudinalAcceleration

    Transporto priemonės, kurioje yra pranešimą sugeneravusi C-ITS stotis, išilginis pagreitis.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    curvature

    Transporto priemonės judėjimo trajektorijos kreivis ir tikslumas.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    curvatureCalcMode

    Rodo, ar pateiktai kreivio vertei apskaičiuoti naudojamas kampinis sukimosi greitis.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    yawRate

    Transporto priemonės kampinis sukimosi greitis konkrečiu momentu.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Duomenų laukui LowFrequencyContainer priskiriama vertė BasicVehicleContainerLowFrequency.

    vehicleRole

    emergency(6)

    exteriorLights

    Žymi transporto priemonės išorinių žibintų jungiklių būseną.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    pathHistory

    Žymi transporto priemonės judėjimą per pastarąjį laiką ir (arba) pastarajame kelio tarpsnyje.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Duomenų laukui SpecialVehicleContainer priskiriama vertė EmergencyContainer.

    lightBarSirenInUse

    Jei nustatoma, kad įjungti švyturėliai, bito lightBarActivated vertė pakeičiama į 1(onChange); priešingu atveju ši vertė yra 0.

    Jei nustatoma, kad įjungta sirena, bito sirenActivated vertė pakeičiama į 1; priešingu atveju ši vertė yra 0.

    emergencyPriority

    Nereikalaujama

    causeCode

    Kaip nurodyta 117 punkte.

    subCauseCode

    Kaip nurodyta 117 punkte.

    8.8.Tinklo ir transporto lygmuo

    (120)Pagrindinės DEN paslaugos ir tinklo ir transporto lygmens sąsajos parametras DENM destination area (DENM paskirties teritorija) yra lygus skrituliui, kurio spindulys lygus relevanceDistance (atstumui, kuriuo aktualus įvykis).

    8.9.Saugumo lygmuo

    (121)Jei pagal 106 punktą tenkinamos aktyvinimo sąlygos, naujiems ir atnaujinimo DENM naudojamų įgaliojimo paskyrų (AT) keitimas blokuojamas tol, kol baigiasi validityDuration (galiojimo laikas). Atitinkami nauji ir atnaujinimo DENM siunčiami naudojant tas pačias įgaliojimo paskyras (AT).

    9.Įspėjimas apie specialiąją transporto priemonę – apsaugos tikslais stovinti specialioji transporto priemonė

    9.1.C-ITS paslaugos aprašymas

    Šios C-ITS paslaugos tikslas – V2V ryšiu perduoti informaciją apie stovinčią specialiąją transporto priemonę, saugančią pavojaus zoną.

    (122)Kai tik aktyvinama C-ITS paslauga, iš specialiosios transporto priemonės C-ITS stoties išsiunčiamas DENM ir pagal 9.7.2 skirsnį nustatomos dalies CAM duomenų laukų vertės.

    Su šia paslauga susijusios šios panašiomis sąlygomis aktyvinamos C-ITS paslaugos:

    ·Įspėjimas apie specialiąją transporto priemonę – operaciją vykdanti specialioji transporto priemonė;

    ·Įspėjimas apie specialiąją transporto priemonę – įspėjimas apie stovint teikiamą paėmimo paslaugą.

    9.2.Aktyvinimo sąlygos

    9.2.1.Būtinos sąlygos

    (123)Ši C-ITS paslauga aktyvinama tik tada, kai tenkinamos šios būtinos sąlygos:

    ·patvirtinama, kad stationType (stoties tipas) yra specialiosios transporto priemonės stotis (CAM duomenų elemento stationType vertė yra specialVehicles(10)). Ši C-ITS paslauga skirta tik specialiosioms transporto priemonėms;

    ·pradinė Standstill Timer (stovėjimo laiko) vertė yra nulis.

    (124)Specialiosios transporto priemonės C-ITS stočiai numatyta C-ITS paslauga yra Operaciją vykdanti specialioji transporto priemonė. Į C-ITS paslaugą Apsaugos tikslais stovinti specialioji transporto priemonė ji pakeičiama tik 9.2.2 skirsnyje nustatytomis sąlygomis.

    9.2.2.Paslaugai taikomos konkrečios sąlygos

    (125)Jei transporto priemonė su įjungtais švyturėliais stovi vietoje, pradedamas nuo nulio skaičiuoti Standstill Timer (stovėjimo laikas). Jei švyturėliai išjungiami arba transporto priemonė nebestovi vietoje, Standstill Timer skaičiavimas sustabdomas ir vėl nustatoma nulinė vertė.

    (126)Jei tenkinamos 123 punkte nustatytos būtinos sąlygos ir bent viena iš toliau nustatytų sąlygų, šios C-ITS paslaugos aktyvinimo sąlygos tenkinamos ir pradedamas generuoti DENM:

    (a)yra įjungti švyturėliai ir variklio relė;

    (b)yra įjungti švyturėliai ir avariniai žibintai, taip pat yra įjungtas stovėjimo stabdys arba (jei pavarų dėžė automatinė) pasirinkta stovėjimo (park) padėtis;

    (c)yra įjungti švyturėliai ir avariniai žibintai, o Standstill Timer vertė yra 60 s arba didesnė.

    (127)Jei tenkinamos toliau nurodytos sąlygos, gali būti nustatytas aukštesnis informacijos kokybės lygis:

    (d)bent vienų durų arba bagažinės būsena yra atidaryta;

    (e)vienu iš šių metodų nustatoma, kad vairuotojo sėdynė neužimta:

    (1)naudojant keleivių salono vaizdo kamerą;

    (2)pažangiausiais sėdynės užimtumo tikrinimo metodais, taikomais primenant užsisegti saugos diržus.

    (128)Transporto priemonės greitis nustatomas pagal transporto priemonės duomenų magistralės signalą, o ne pagal GNSS. Remiamasi filtruota transporto priemonės greičio verte (siekiant pašalinti jutiklio triukšmą). Šis reikalavimas taikomas visiems tolesniems transporto priemonės greičio analizės atvejams.

    (129)Jei C-ITS paslauga aktyvinama, nes tenkinama 126 punkto a arba b papunktyje nustatyta sąlyga, Standstill Timer (stovėjimo laiko) skaičiavimas sustabdomas ir jo vertė prilyginama 60 s. Atnaujinimo etapu tikrinamos tik nustatytos sąlygos, bet nepradedamas skaičiuoti joks laikas.

    9.2.3.Informacijos kokybė

    (130)DENM duomenų elemento informationQuality vertė priklauso nuo to, kaip nustatytas įvykis (žr. 126 ir 127 punktus). informationQuality vertė nustatoma pagal toliau pateiktą lentelę (naudojama didžiausia galima vertė).

    16 lentelė. Teikiant paslaugą Apsaugos tikslais stovinti specialioji transporto priemonė perduodamos informacijos kokybė

    Įvykio nustatymas

    InformationQuality vertė

    Nustatyta neatsižvelgiant į TRCO.

    unknown(0)

    Tenkinama c papunktyje nustatyta sąlyga.

    1

    Tenkinama b papunktyje nustatyta sąlyga.

    2

    Tenkinama bent viena iš b–c papunkčiuose nustatytų sąlygų ir d papunktyje nustatyta sąlyga.

    3

    Tenkinama bent viena iš b–c papunkčiuose nustatytų sąlygų ir e papunktyje nustatyta sąlyga.

    4

    Tenkinama a papunktyje nustatyta sąlyga.

    5

    (131)Jei laiko tarpsniu tarp dviejų atnaujinimų aktyvinimo sąlygos pasikeičia, informationQuality vertė nekeičiama iki kito atnaujinimo. Jei atnaujinant DENM sąlygos vis dar yra pasikeitusios, informationQuality vertė atnaujinama.

    9.3.Nutraukimo sąlygos

    (132)Ši C-ITS paslauga nutraukiama atšaukimo pranešimu, išsiųstu iš pirminį pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties. Nutraukiant C-ITS paslaugą panaikinama galimybė prašyti siųsti atnaujinimo DENM.

    9.3.1.Atšaukimas

    (133)Jei nesibaigus duomenų elemente validityDuration (galiojimo laikas) nustatytam laikui tenkinama toliau nurodyta sąlyga, pradedamas generuoti atšaukimo DENM:

    (a)nebetenkinama nė viena iš 9.2.2 skirsnio a–c papunkčiuose nustatytų C-ITS paslaugai taikomų konkrečių sąlygų;

    kai išjungiami švyturėliai, vehicleRole (transporto priemonės funkcijos) vertė pakeičiama į default(0).

    9.3.2.Paneigimas

    (134)Paneigimo DENM šiai C-ITS paslaugai nenaudojamas.    

    9.4.Atnaujinimas

    (135)Tol, kol tenkinamos aktyvinimo sąlygos, sugeneruotas DENM kas 60 s atnaujinamas. Visi duomenų laukai, kuriems priskiriamos naujos vertės, nurodomi toliau pateiktoje 17 lentelėje.

    9.5.Kartojimo trukmė ir intervalas

    (136)Naujų, atnaujinimo arba atšaukimo DENM repetitionDuration (kartojimo trukmė) yra 60 s, o repetitionInterval (kartojimo intervalas) – 1 s. Todėl taikomosios programos ir pagrindinės DEN paslaugos sąsajos parametrai Repetition duration ir Repetition interval nustatomi remiantis pirmiau nurodytomis vertėmis.

    Pastaba. validityDuration (galiojimo laiko) vertė yra 180 s. Tai padeda išvengti atotrūkio tarp DENM tuo atveju, kai pasibaigus pirminio DENM repetitionDuration (kartojimo trukmei) dar nėra gautas atnaujinimo DENM.

    Pastaba. Jei ta pati C-ITS stotis sugeneruoja du DENM, kurių causeCode (priežasties kodas) yra toks pats, tai tvarkoma pranešimus gaunančioje C-ITS stotyje.

    9.6.Duomenų srauto kategorija

    (137)Naujų, atnaujinimo ir atšaukimo DENM traffic class (duomenų srauto kategorijos) vertė prilyginama 1.

    9.7.Pranešimo parametrai

    9.7.1.DENM

    (138)Tolesnėje lentelėje nurodyti duomenų elementai, kurių vertės nustatomos DENM.

    17 lentelė. DENM Apsaugos tikslais stovinti specialioji transporto priemonė duomenų elementai

    Duomenų laukas

    Vertė

    Valdymo sudėtinis rodinys (angl. Management container)

    actionID

    DENM identifikatorius. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    detectionTime

    TimestampIts. Laiko, kuriuo pranešimą sugeneravusi C-ITS stotis nustatė įvykį, žyma. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    referenceTime

    TimestampIts. Naujo, atnaujinimo arba atšaukimo DENM sugeneravimo laiko žyma. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    termination

    Generuojant naują arba atnaujinimo DENM ši vertė nenustatoma. Jei tenkinamos atšaukimo sąlygos, ši vertė yra isCancellation(0); žr. 133 punktą.

    eventPosition

    ReferencePosition. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    relevanceDistance

    lessThan5km(5)

    relevanceTrafficDirection

    Jei žinoma roadType (kelio rūšis), relevanceTrafficDirection vertė nustatoma taip:

    RoadType

    Kryptis

     

    0

    allTrafficDirections(0)

     

    1

    upstreamTraffic(1)

     

    2

    allTrafficDirections(0)

     

    3

    upstreamTraffic(1)

     

    Priešingu atveju ši vertė yra allTrafficDirections(0).

    validityDuration

    180 s

    stationType

    specialVehicles(10)

    Situacijos sudėtinis rodinys (angl. Situation container)

    informationQuality

    Žr. 130 punktą. Generuojant kiekvieną atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    causeCode

    rescueAndRecoveryWorkInProgress(15)

    subCauseCode

    emergencyVehicles(1)

    Vietos sudėtinis rodinys (angl. Location container)

    eventSpeed

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties judėjimo greitis. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    eventPositionHeading

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties judėjimo kryptis. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    traces

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties PathHistory (nuvažiuoto kelio duomenys). Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    roadType

    Kelio, kuriame yra įvykį nustatanti C-ITS stotis, rūšis.

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2] ir šias taisykles:

    Miesto / ne miesto

    Struktūriškai atskirtas

    Duomenų elementas

    Miesto

    Ne

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Miesto

    Taip

    urban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(1)

    Miesto

    Nežinoma

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Ne miesto

    Ne

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Ne miesto

    Taip

    nonUrban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(3)

    Ne miesto

    Nežinoma

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Jei neįmanoma gauti informacijos apie miesto / ne miesto statusą, šis duomenų elementas praleidžiamas.

    Specialios informacijos sudėtinis rodinys (angl. Alacarte container)

    lanePosition

    Jei transporto priemonėje esantis jutiklis (pavyzdžiui, radaras, vaizdo kamera) teikia duomenis apie lanePosition (eismo juostos vietą), vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2]. Taikant šios atmainos aktyvinimo sąlygą, eismo juostos numeriui nustatyti neleidžiama naudoti GNSS ir skaitmeninio žemėlapio.

    Jei lanePosition nežinoma, šis duomenų elementas praleidžiamas.

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    Specialios informacijos sudėtinis rodinys (angl. Alacarte container): StationaryVehicleContainer

    stationarySince

    Nustatoma remiantis tuo, kiek minučių įvykį nustatanti C-ITS stotis stovi vietoje. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

     

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    9.7.2.CAM

    (139)Iš pradžių duomenų elementui vehicleRole (transporto priemonės funkcija) yra priskirta numatytoji vertė (CAM duomenų elemento vehicleRole vertė yra default(0)). Jei tenkinama bent viena iš 126 punkte nustatytų aktyvinimo sąlygų, vehicleRole vertė pakeičiama į emergency(6).

    (140)Tolesnėje lentelėje nurodyti duomenų elementai, kurių vertės nustatomos CAM, jei aktyvinama C-ITS paslauga.

    18 lentelė. CAM Apsaugos tikslais stovinti specialioji transporto priemonė duomenų elementai

    Duomenų laukas

    Vertė

    CoopAwareness

    generationDeltaTime

    CAM nurodytos atskaitos vietos laiką atitinkantis laikas, kuris laikomas CAM sugeneravimo laiku.

    Vertė nustatoma pagal [EN 302 637-2].

    BasicContainer

    stationType

    specialVehicles(10)

    referencePosition

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties atskaitos taško vieta ir vietos tikslumas.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Duomenų laukui HighFrequencyContainer priskiriama vertė BasicVehicleContainerHighFrequency.

    heading

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties judėjimo kryptis, palyginti su tikrosios šiaurės kryptimi.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    speed

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties judėjimo greitis.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    driveDirection

    Transporto priemonės, kurioje yra pranešimą sugeneravusi C-ITS stotis, judėjimo kryptis (į priekį ar atbuline eiga).

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    vehicleLength

    Transporto priemonės ilgis.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    vehicleWidth

    Transporto priemonės plotis.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    longitudinalAcceleration

    Transporto priemonės, kurioje yra pranešimą sugeneravusi C-ITS stotis, išilginis pagreitis.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    curvature

    Transporto priemonės judėjimo trajektorijos kreivis ir tikslumas.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    curvatureCalcMode

    Rodo, ar pateiktai kreivio vertei apskaičiuoti naudojamas kampinis sukimosi greitis.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    yawRate

    Transporto priemonės kampinis sukimosi greitis konkrečiu momentu.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Duomenų laukui LowFrequencyContainer priskiriama vertė BasicVehicleContainerLowFrequency.

    vehicleRole

    emergency(6)

    exteriorLights

    Žymi transporto priemonės išorinių žibintų jungiklių būseną.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    pathHistory

    Žymi transporto priemonės judėjimą per pastarąjį laiką ir (arba) pastarajame kelio tarpsnyje.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Duomenų laukui SpecialVehicleContainer priskiriama vertė EmergencyContainer.

    lightBarSirenInUse

    Jei nustatoma, kad įjungti švyturėliai, bito lightBarActivated vertė pakeičiama į 1(onChange); priešingu atveju ši vertė yra 0.

    Jei nustatoma, kad įjungta sirena, bito sirenActivated vertė pakeičiama į 1(onChange); priešingu atveju ši vertė yra 0.

    emergencyPriority

    Nereikalaujama

    causeCode

    Kaip nurodyta 138 punkte.

    subCauseCode

    Kaip nurodyta 138 punkte.

    9.8.Tinklo ir transporto lygmuo

    (141)Pagrindinės DEN paslaugos ir tinklo ir transporto lygmens sąsajos parametras DENM destination area (DENM paskirties teritorija) yra lygus skrituliui, kurio spindulys lygus relevanceDistance (atstumui, kuriuo aktualus įvykis).

    9.9.Saugumo lygmuo

    (142)Jei pagal 126 punktą tenkinamos aktyvinimo sąlygos, naujiems, atnaujinimo ir atšaukimo DENM naudojamų įgaliojimo paskyrų (AT) keitimas blokuojamas tol, kol baigiasi validityDuration (galiojimo laikas). Atitinkami nauji, atnaujinimo ir atšaukimo DENM siunčiami naudojant tas pačias įgaliojimo paskyras (AT).

    10.Įspėjimas apie specialiąją transporto priemonę – įspėjimas apie stovint teikiamą paėmimo paslaugą

    10.1.C-ITS paslaugos aprašymas

    Šios C-ITS paslaugos tikslas – V2V ryšiu perduoti informaciją apie transporto priemonę, kuri tuo metu naudojama sugedusiai transporto priemonei paimti. C-ITS paslauga, kurios tikslas informuoti apie paėmimo paslaugai naudojamą transporto priemonę, kuri tuo metu juda, pavyzdžiui, ja vežama sugedusi transporto priemonė, teikiama siunčiant bendrąjį CAM.

    Su šia paslauga susijusios šios panašiomis sąlygomis aktyvinamos C-ITS paslaugos:

    ·Įspėjimas apie specialiąją transporto priemonę – operaciją vykdanti specialioji transporto priemonė;

    ·Įspėjimas apie specialiąją transporto priemonę – apsaugos tikslais stovinti specialioji transporto priemonė.

    10.2.Aktyvinimo sąlygos

    10.2.1.Būtinos sąlygos

    (143)Ši C-ITS paslauga aktyvinama tik tada, kai tenkinamos šios būtinos sąlygos:

    ·patvirtinama, kad stationType (stoties tipas) yra specialiosios transporto priemonės stotis (CAM duomenų elemento stationType vertė yra specialVehicles(10)). Ši C-ITS paslauga skirta tik transporto priemonėms, kurios naudojamos paėmimo paslaugoms teikti;

    ·pradinė Standstill Timer (stovėjimo laiko) vertė yra nulis.

    10.2.2.Paslaugai taikomos konkrečios sąlygos

    (144)Jei transporto priemonė su įjungtais švyturėliais stovi vietoje, pradedamas nuo nulio skaičiuoti Standstill Timer (stovėjimo laikas). Jei švyturėliai išjungiami arba transporto priemonė nebestovi vietoje, Standstill Timer skaičiavimas sustabdomas ir vėl nustatoma nulinė vertė.

    (145)Jei tenkinamos 143 punkte nustatytos būtinos sąlygos ir bent viena iš toliau nustatytų sąlygų, šios C-ITS paslaugos aktyvinimo sąlygos yra tenkinamos ir pradedamas generuoti DENM:

    (a)yra įjungti švyturėliai ir avariniai žibintai, taip pat yra įjungtas stovėjimo stabdys arba (jei pavarų dėžė automatinė) pasirinkta stovėjimo (park) padėtis;

    (b)yra įjungti švyturėliai ir avariniai žibintai, o Standstill Timer vertė yra 60 s arba didesnė.

    (146)Jei tenkinamos toliau nurodytos sąlygos, gali būti nustatytas aukštesnis informacijos kokybės lygis:

    (c)vairuotojo durų būsena yra atidaryta;

    (d)vienu iš šių metodų nustatoma, kad vairuotojo sėdynė neužimta:

    (1)naudojant keleivių salono vaizdo kamerą;

    (2)pažangiausiais sėdynės užimtumo tikrinimo metodais, taikomais primenant užsisegti saugos diržus.

    (147)Transporto priemonės greitis nustatomas pagal transporto priemonės duomenų magistralės signalą, o ne pagal GNSS. Remiamasi filtruota transporto priemonės greičio verte (siekiant pašalinti jutiklio triukšmą). Šis reikalavimas taikomas visiems tolesniems transporto priemonės greičio analizės atvejams.

    (148)Jei C-ITS paslauga aktyvinama, nes tenkinama 145 punkto a papunktyje nustatyta sąlyga, Standstill Timer (stovėjimo laiko) skaičiavimas sustabdomas ir jo vertė prilyginama 60 s. Atnaujinimo etapu tikrinamos tik nustatytos sąlygos, bet nepradedamas skaičiuoti joks laikas.

    10.2.3.Informacijos kokybė

    (149)DENM duomenų elemento informationQuality vertė priklauso nuo to, kaip nustatytas įvykis (žr. 145 ir 146 punktus). informationQuality vertė nustatoma pagal toliau pateiktą lentelę (naudojama didžiausia galima vertė).

    19 lentelė. Teikiant paslaugą Įspėjimas apie stovint teikiamą paėmimo paslaugą perduodamos informacijos kokybė

    Įvykio nustatymas

    InformationQuality vertė

    Nustatyta neatsižvelgiant į TRCO.

    unknown(0)

    Tenkinama b papunktyje nustatyta sąlyga.

    1

    Tenkinama a papunktyje nustatyta sąlyga.

    2

    Tenkinama bent viena iš a–b papunkčiuose nustatytų sąlygų ir c papunktyje nustatyta sąlyga.

    3

    Tenkinama bent viena iš a–b papunkčiuose nustatytų sąlygų ir d papunktyje nustatyta sąlyga.

    4

    (150)Jei laiko tarpsniu tarp dviejų atnaujinimų aktyvinimo sąlygos pasikeičia, informationQuality vertė nekeičiama iki kito atnaujinimo. Jei atnaujinant DENM sąlygos vis dar yra pasikeitusios, informationQuality vertė atnaujinama.

    10.3.Nutraukimo sąlygos

    (151)Ši C-ITS paslauga nutraukiama atšaukimo pranešimu, išsiųstu iš pirminį pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties. Nutraukiant C-ITS paslaugą panaikinama galimybė prašyti siųsti atnaujinimo DENM.

    10.3.1.Atšaukimas

    (152)Jei nesibaigus duomenų elemente validityDuration (galiojimo laikas) nustatytam laikui tenkinama toliau nurodyta sąlyga, pradedamas generuoti atšaukimo DENM, o vehicleRole (transporto priemonės funkcijos) vertė pakeičiama į default(0):

    (a)netenkinamos 145 punkto a ir b papunkčiuose nustatytos C-ITS paslaugai taikomos konkrečios sąlygos.

    10.3.2.Paneigimas

    (153)Paneigimo DENM šiai C-ITS paslaugai nenaudojamas.    

    10.4.Atnaujinimas

    (154)Tol, kol tenkinamos aktyvinimo sąlygos, sugeneruotas DENM kas 60 s atnaujinamas. Visi duomenų laukai, kuriems priskiriamos naujos vertės, nurodomi toliau pateiktoje 20 lentelėje.

    10.5.Kartojimo trukmė ir intervalas

    (155)Naujų, atnaujinimo arba atšaukimo DENM repetitionDuration (kartojimo trukmė) yra 60 s, o repetitionInterval (kartojimo intervalas) – 1 s. Todėl taikomosios programos ir pagrindinės DEN paslaugos sąsajos parametrai Repetition duration ir Repetition interval nustatomi remiantis pirmiau nurodytomis vertėmis.

    Pastaba. validityDuration (galiojimo laiko) vertė yra 180 s. Tai padeda išvengti atotrūkio tarp DENM tuo atveju, kai pasibaigus pirminio DENM repetitionDuration (kartojimo trukmei) dar nėra gautas atnaujinimo DENM.

    Pastaba. Jei ta pati C-ITS stotis sugeneruoja du DENM, kurių causeCode (priežasties kodas) yra toks pats, tai tvarkoma pranešimus gaunančioje C-ITS stotyje.

    10.6.Duomenų srauto kategorija

    (156)Naujų, atnaujinimo ir atšaukimo DENM traffic class (duomenų srauto kategorijos) vertė prilyginama 1.

    10.7.Pranešimo parametrai

    10.7.1.DENM

    (157)Tolesnėje lentelėje nurodyti duomenų elementai, kurių vertės nustatomos DENM.

    20 lentelė. DENM Įspėjimas apie stovint teikiamą paėmimo paslaugą duomenų elementai

    Duomenų laukas

    Vertė

    Valdymo sudėtinis rodinys (angl. Management container)

    actionID

    DENM identifikatorius. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    detectionTime

    TimestampIts. Laiko, kuriuo pranešimą sugeneravusi C-ITS stotis nustatė įvykį, žyma. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    referenceTime

    TimestampIts. Naujo, atnaujinimo arba atšaukimo DENM sugeneravimo laiko žyma. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    termination

    Generuojant naują arba atnaujinimo DENM ši vertė nenustatoma. Jei tenkinamos atšaukimo sąlygos, ši vertė yra isCancellation(0), žr. 152 punktą.

    eventPosition

    ReferencePosition. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    relevanceDistance

    lessThan5km(5)

    relevanceTrafficDirection

    Jei žinoma roadType (kelio rūšis), relevanceTrafficDirection vertė nustatoma taip:

    RoadType

    Kryptis

     

    0

    allTrafficDirections(0)

     

    1

    upstreamTraffic(1)

     

    2

    allTrafficDirections(0)

     

    3

    upstreamTraffic(1)

     

    Priešingu atveju ši vertė yra allTrafficDirections(0).

    validityDuration

    180 s

    stationType

    specialVehicles(10)

    Situacijos sudėtinis rodinys (angl. Situation container)

    informationQuality

    Žr. 149 punktą. Generuojant kiekvieną atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    causeCode

    rescueAndRecoveryWorkInProgress(15)

    subCauseCode

    unavailable(0)

    Vietos sudėtinis rodinys (angl. Location container)

    eventSpeed

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties judėjimo greitis. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    eventPositionHeading

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties judėjimo kryptis. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    traces

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties PathHistory (nuvažiuoto kelio duomenys). Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    roadType

    Kelio, kuriame yra įvykį nustatanti C-ITS stotis, rūšis.

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2] ir šias taisykles:

    Miesto / Ne miesto

    Struktūriškai atskirtas

    Duomenų elementas

    Miesto

    Ne

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Miesto

    Taip

    urban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(1)

    Miesto

    Nežinoma

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Ne miesto

    Ne

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Ne miesto

    Taip

    nonUrban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(3)

    Ne miesto

    Nežinoma

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Jei neįmanoma gauti informacijos apie miesto / ne miesto statusą, šis duomenų elementas praleidžiamas.

    Specialios informacijos sudėtinis rodinys (angl. Alacarte container)

    lanePosition

    Jei transporto priemonėje esantis jutiklis (pavyzdžiui, radaras, vaizdo kamera) teikia duomenis apie lanePosition (eismo juostos vietą), vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2]. Taikant šios atmainos aktyvinimo sąlygą, eismo juostos numeriui nustatyti neleidžiama naudoti GNSS ir skaitmeninio žemėlapio.

    Jei lanePosition nežinoma, šis duomenų elementas praleidžiamas.

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    Specialios informacijos sudėtinis rodinys (angl. Alacarte container): StationaryVehicleContainer

    stationarySince

    Nustatoma remiantis tuo, kiek minučių įvykį nustatanti C-ITS stotis stovi vietoje. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

     

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    10.7.2.CAM

    (158)Iš pradžių duomenų elementui vehicleRole (transporto priemonės funkcija) yra priskirta numatytoji vertė (CAM duomenų elemento vehicleRole vertė yra default(0)). Jei tenkinama bent viena iš 145 punkte nustatytų aktyvinimo sąlygų, vehicleRole vertė pakeičiama į rescue(5).

    (159)Tolesnėje lentelėje nurodyti duomenų elementai, kurių vertės nustatomos CAM, jei aktyvinama C-ITS paslauga.

    21 lentelė. CAM Įspėjimas apie stovint teikiamą paėmimo paslaugą duomenų elementai

    Duomenų laukas

    Vertė

    CoopAwareness

    generationDeltaTime

    CAM nurodytos atskaitos vietos laiką atitinkantis laikas, kuris laikomas CAM sugeneravimo laiku.

    Vertė nustatoma pagal [EN 302 637-2].

    BasicContainer

    stationType

    specialVehicles(10)

    referencePosition

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties atskaitos taško vieta ir vietos tikslumas.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Duomenų laukui HighFrequencyContainer priskiriama vertė BasicVehicleContainerHighFrequency.

    heading

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties judėjimo kryptis, palyginti su tikrosios šiaurės kryptimi.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    speed

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties judėjimo greitis.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    driveDirection

    Transporto priemonės, kurioje yra pranešimą sugeneravusi C-ITS stotis, judėjimo kryptis (į priekį ar atbuline eiga).

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    vehicleLength

    Transporto priemonės ilgis.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    vehicleWidth

    Transporto priemonės plotis.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    longitudinalAcceleration

    Transporto priemonės, kurioje yra pranešimą sugeneravusi C-ITS stotis, išilginis pagreitis.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    curvature

    Transporto priemonės judėjimo trajektorijos kreivis ir tikslumas.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    curvatureCalcMode

    Rodo, ar pateiktai kreivio vertei apskaičiuoti naudojamas kampinis sukimosi greitis.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    yawRate

    Transporto priemonės kampinis sukimosi greitis konkrečiu momentu.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Duomenų laukui LowFrequencyContainer priskiriama vertė BasicVehicleContainerLowFrequency.

    vehicleRole

    rescue(5)

    exteriorLights

    Žymi transporto priemonės išorinių žibintų jungiklių būseną.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    pathHistory

    Žymi transporto priemonės judėjimą per pastarąjį laiką ir (arba) pastarajame kelio tarpsnyje.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Duomenų laukui SpecialVehicleContainer priskiriama vertė SafetyCarContainer.

    lightBarSirenInUse

    Jei nustatoma, kad įjungti švyturėliai, bito lightBarActivated vertė pakeičiama į 1(onChange); priešingu atveju ši vertė yra 0.

    Jei nustatoma, kad įjungta sirena, bito sirenActivated vertė pakeičiama į 1; priešingu atveju ši vertė yra 0.

    causeCode

    Kaip nurodyta 157 punkte.

    subCauseCode

    Kaip nurodyta 157 punkte.

    10.8.Tinklo ir transporto lygmuo

    (160)Pagrindinės DEN paslaugos ir tinklo ir transporto lygmens sąsajos parametras DENM destination area (DENM paskirties teritorija) yra lygus skrituliui, kurio spindulys lygus relevanceDistance (atstumui, kuriuo aktualus įvykis).

    10.9.Saugumo lygmuo

    (161)Jei pagal 145 punktą tenkinamos aktyvinimo sąlygos, naujiems, atnaujinimo ir atšaukimo DENM naudojamų įgaliojimo paskyrų (AT) keitimas blokuojamas tol, kol baigiasi validityDuration (galiojimo laikas). Atitinkami nauji, atnaujinimo ir atšaukimo DENM siunčiami naudojant tas pačias įgaliojimo paskyras (AT).

    11.Keitimasis IRC – IRC užklausa

    11.1.C-ITS paslaugos aprašymas

    Šios C-ITS paslaugos tikslas – V2V ryšiu perduoti informaciją apie kritinę vairavimo situaciją, kai labai tikėtinas arba neišvengiamas dviejų transporto priemonių susidūrimas. Konkreti transporto priemonė nustato susidūrimo tikimybę ir išsiunčia transporto priemonei, su kuria jai gresia susidurti, savo IRC, kad iš jos gautų atsakomąjį IRC.

    Su šia paslauga susijusios šios panašiomis sąlygomis aktyvinamos C-ITS paslaugos:

    ·Keitimasis IRC – atsakomasis IRC.

    (162)DENM signalas į rinkinį siunčiamas tik jei nustatoma, kad galioja šiame skirsnyje aprašytos aktyvinimo sąlygos. Atėjus tokiam signalui rinkinys sugeneruoja naują DENM. Jei aktyvinimo sąlygos netenkinamos, DENM signalas negeneruojamas.

    11.2.Aktyvinimo sąlygos

    11.2.1.Būtinos sąlygos

    (163)Šiai C-ITS paslaugai netaikomos jokios konkrečios būtinos sąlygos.

    11.2.2.Paslaugai taikomos konkrečios sąlygos

    (164)Jei tenkinamos abi toliau nustatytos sąlygos, šios C-ITS paslaugos aktyvinimo sąlygos yra tenkinamos ir pradedamas generuoti DENM:

    (a)pagal transporto priemonėje esančio matavimo prietaiso algoritmą apskaičiuotas laikas iki susidūrimo (angl. time to collision – TTC) yra trumpesnis už 1,5 s. Leidžiamasis apskaičiuotos TTC vertės nuokrypis yra 10 proc.;

    (b)santykinis dviejų galinčių susidurti transporto priemonių greitis viršija 20 km/h.

    Pastaba. Teikiant šią paslaugą TTC apskaičiavimo remiantis tik GNSS duomenimis apie buvimo vietą, gautais iš pažangiausių GNSS imtuvų, metodas nėra pakankamai patikimas.

    11.2.3.Informacijos kokybė

    (165)DENM duomenų elemento informationQuality vertė priklauso nuo to, kaip nustatytas įvykis. informationQuality vertė nustatoma pagal toliau pateiktą lentelę (naudojama didžiausia galima vertė).

    22 lentelė. Teikiant paslaugą Keitimasis IRC – IRC užklausa perduodamos informacijos kokybė

    Įvykio nustatymas

    InformationQuality vertė

    Nustatyta neatsižvelgiant į TRCO.

    unknown(0)

    Kitais atvejais

    1

    11.3.Nutraukimo sąlygos

    (166)Ši C-ITS paslauga nenutraukiama.

    11.3.1.Atšaukimas

    (167)Atšaukimo DENM šiai C-ITS paslaugai nenaudojamas.

    11.3.2.Paneigimas

    (168)Paneigimo DENM šiai C-ITS paslaugai nenaudojamas.

    11.4.Atnaujinimas

    (169)Atnaujinimo DENM šiai C-ITS paslaugai nenaudojamas.

    11.5.Kartojimo trukmė ir intervalas

    (170)Naujų DENM repetitionDuration (kartojimo trukmė) yra 300 ms (100 ms triskart iš eilės), o repetitionInterval (kartojimo intervalas) – 100 ms. Todėl taikomosios programos ir pagrindinės DEN paslaugos sąsajos parametrai Repetition duration ir Repetition interval nustatomi remiantis pirmiau nurodytomis vertėmis.

    Pastaba. Kadangi nėra garantijos, kad išsiųstas IRC pasieks imtuvą (pavyzdžiui, dėl kanalo apkrovos arba dėl to, kad laikinai atsiduriama už ryšio zonos ribų, ir kt.), IRC iš siunčiančiosios stoties išsiunčiamas triskart iš eilės. Todėl repetitionDuration yra 300 ms.

    Pastaba. Numatoma IRC perdavimo (iš vienos taikomosios programos į kitą) automobilių vietinio radijo ryšio tinklu (WLAN) trukmė (neįskaitant kartojimo) yra 200–300 ms. Jei gaunamas tik trečiuoju bandymu išsiųstas pranešimas (blogiausias atvejis), abiem atvejais (siunčiant tiek užklausą, tiek atsaką) informacija abi transporto priemones pasieks po 1 sekundės (2 * (300 ms + 100 ms (@10 Hz) + 100 ms (@10 Hz))). Todėl nustatyta aktyvinimo parametro TTC vertė – mažiau nei 1,5 s – yra pakankama. IRC siuntimas triskart iš eilės laikomas tinkamu kompromisu tarp kanalo apkrovos ir sėkmingo perdavimo užtikrinimo.

    Pastaba. Tik pirmasis DENM bus išsiųstas be apribojimų, susijusių su decentralizuotu perkrovos valdymu (DCC). Antrajam ir trečiajam DENM gali daryti poveikį DCC (priklausomai nuo esamos kanalo apkrovos).

    Pastaba. Jei ta pati C-ITS stotis sugeneruoja du DENM, kurių causeCode (priežasties kodas) yra toks pats, tai tvarkoma pranešimus gaunančioje C-ITS stotyje.

    11.6.Duomenų srauto kategorija

    (171)Naujų DENM traffic class (duomenų srauto kategorijos) vertė prilyginama 0.

    11.7.Pranešimo parametrai

    11.7.1.DENM

    (172)Tolesnėje lentelėje nurodyti duomenų elementai, kurių vertės nustatomos DENM.

    23 lentelė. DENM Keitimasis IRC – IRC užklausa duomenų elementai

    Duomenų laukas

    Vertė

    Valdymo sudėtinis rodinys (angl. Management container)

    actionID

    DENM identifikatorius. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    detectionTime

    TimestampIts. Laiko, kuriuo pranešimą sugeneravusi C-ITS stotis nustatė įvykį, žyma. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    referenceTime

    TimestampIts. Naujo DENM sugeneravimo laiko žyma. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    termination

    Vertė nenustatoma, nes šiai C-ITS paslaugai netaikoma nei paneigimo, nei atšaukimo galimybė.

    eventPosition

    ReferencePosition. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    relevanceDistance

    lessThan100m(1)
    Pastaba. Tai apima ir blogiausią scenarijų, kai beveik 250 km/h greičiu važiuojama link pavojaus eilės gale (s = v * t = 69,4 m/s * 1,5 s = 104,2 m).

    relevanceTrafficDirection

    allTrafficDirections(0)

    validityDuration

    2 s
    Pastaba. Turi viršyti TTC.

    stationType

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties tipas. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Situacijos sudėtinis rodinys (angl. Situation container)

    informationQuality

    Žr. 165 punktą.

    causeCode

    collisionRisk(97)

    subCauseCode

    unavailable(0)

    Vietos sudėtinis rodinys (angl. Location container)

    eventSpeed

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties judėjimo greitis. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    eventPositionHeading

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties judėjimo kryptis. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    traces

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties PathHistory (nuvažiuoto kelio duomenys). Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    roadType

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2]. Jei neįmanoma gauti informacijos apie miesto / ne miesto statusą, šis duomenų elementas praleidžiamas.

    Specialios informacijos sudėtinis rodinys (angl. Alacarte container): ImpactReductionContainer

    heightLonCarrLeft

    Kairiojo išilginio transporto priemonės važiuoklės šono aukštis nuo pagrindo iki viršaus. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    heightLonCarrRight

    Dešiniojo išilginio transporto priemonės važiuoklės šono aukštis nuo pagrindo iki viršaus. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    posLonCarrLeft

    Išilginis atstumas nuo transporto priemonės priekinio buferio centro iki kairiojo išilginio transporto priemonės važiuoklės šono priekio. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    posLonCarrRight

    Išilginis atstumas nuo transporto priemonės priekinio buferio centro iki dešiniojo išilginio transporto priemonės važiuoklės šono priekio. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    positionOfPillars

    Transporto priemonės statramsčiai – vertikalūs arba beveik vertikalūs transporto priemonės ramsčiai, atitinkamai žymimi raidėmis A, B, C arba D. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    posCentMass

    Atstumas nuo tuščios transporto priemonės masės centro iki transporto priemonę gaubiančio stačiakampio priekinės linijos statmenai tai linijai. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    wheelBaseVehicle

    Atstumas tarp priekinės ir galinės transporto priemonės važiuoklės ašių statmenai toms ašims. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    turningRadius

    Mažiausias žiedinis (t. y. U formos) posūkis, kurį galima padaryti transporto priemone. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    posFrontAx

    Atstumas nuo transporto priemonę gaubiančio stačiakampio priekinės linijos iki transporto priemonės priekinės ratų ašies statmenai tai linijai ir tai ašiai. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    positionOfOccupants

    Bitų eilutė, rodanti, ar keleivio sėdynė užimta arba ar įmanoma nustatyti, ar ji užimta. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    vehicleMass

    Tuščios transporto priemonės masė. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    requestResponseIndication

    request(0)

    11.7.2.CAM

    (173)Teikiant šią C-ITS paslaugą CAM adaptavimas neatliekamas.

    11.8.Tinklo ir transporto lygmuo

    (174)Pagrindinės DEN paslaugos ir tinklo ir transporto lygmens sąsajos parametras DENM destination area (DENM paskirties teritorija) yra lygus skrituliui, kurio spindulys lygus relevanceDistance (atstumui, kuriuo aktualus įvykis).

    11.9.Saugumo lygmuo

    (175)Jei pagal 164 punktą tenkinamos aktyvinimo sąlygos, įgaliojimo paskyrų (AT) keitimas blokuojamas tol, kol baigiasi validityDuration (galiojimo laikas).

    12.Keitimasis IRC – atsakomasis IRC

    12.1.C-ITS paslaugos aprašymas

    Šios C-ITS paslaugos tikslas – V2V ryšiu perduoti informaciją apie kritinę vairavimo situaciją, kai labai tikėtinas arba neišvengiamas dviejų transporto priemonių susidūrimas. Konkreti transporto priemonė gauna IRC iš kitos transporto priemonės ir atsakydama išsiunčia savo IRC.

    Su šia paslauga susijusios šios panašiomis sąlygomis aktyvinamos C-ITS paslaugos:

    ·Keitimasis IRC – IRC užklausa.

    (176)DENM signalas į rinkinį siunčiamas tik jei nustatoma, kad galioja šiame skirsnyje aprašytos aktyvinimo sąlygos. Atėjus tokiam signalui rinkinys sugeneruoja naują DENM. Jei aktyvinimo sąlygos netenkinamos, DENM signalas negeneruojamas.

    12.2.Aktyvinimo sąlygos

    12.2.1.Būtinos sąlygos

    (177)Gautas 23 lentelėje apibūdintas IRC.

    12.2.2.Paslaugai taikomos konkrečios sąlygos

    (178)Jei tenkinama 177 punkte nustatyta būtina sąlyga ir abi toliau nustatytos sąlygos, šios C-ITS paslaugos aktyvinimo sąlygos yra tenkinamos ir pradedamas generuoti DENM:

    (a)gauto IRC duomenų elemento requestResponseIndication (užklausos arba atsako nuoroda) vertė yra request(0);

    (b)atstumas (statmuo) nuo transporto priemonės, iš kurios išsiųsta užklausa (t. y. nuo IRC nurodytos įvykio vietos), iki konkrečios transporto priemonės (t. y. iki CAM nurodytos atskaitos vietos) yra mažesnis nei 100 m.

    Pastaba. Kai gaunamas IRC, prieš išsiunčiant atsakomąjį IRC gaunančiojoje stotyje turi būti patikrinta, ar gautasis IRC iš tiesų nėra atsakas į siųstą užklausą. Tai galima atlikti patikrinus duomenų elemento requestResponseIndication (užklausos arba atsako nuorodos) vertę. Kad perdavimo kanalas nebūtų be reikalo užpildytas daugybe siunčiamų IRC, atsakas į užklausą siunčiamas tik iš arčiausiai (ne toliau kaip už 100 m) esančių transporto priemonių.

    12.2.3.Informacijos kokybė

    (179)DENM duomenų elemento informationQuality vertė priklauso nuo to, kaip nustatytas įvykis. informationQuality vertė nustatoma pagal toliau pateiktą lentelę (naudojama didžiausia galima vertė).

    24 lentelė. Teikiant paslaugą Keitimasis IRC – atsakomasis IRC perduodamos informacijos kokybė

    Įvykio nustatymas

    InformationQuality vertė

    Nustatyta neatsižvelgiant į TRCO.

    unknown(0)

    Kitais atvejais

    1

    12.3.Nutraukimo sąlygos

    (180)Ši C-ITS paslauga nenutraukiama.

    12.3.1.Atšaukimas

    (181)Atšaukimo DENM šiai C-ITS paslaugai nenaudojamas.

    12.3.2.Paneigimas

    (182)Paneigimo DENM šiai C-ITS paslaugai nenaudojamas.

    12.4.Atnaujinimas

    (183)Atnaujinimo DENM šiai C-ITS paslaugai nenaudojamas.

    12.5.Kartojimo trukmė ir intervalas

    (184)Naujų DENM repetitionDuration (kartojimo trukmė) yra 300 ms (100 ms triskart iš eilės), o repetitionInterval (kartojimo intervalas) – 100 ms. Todėl taikomosios programos ir pagrindinės DEN paslaugos sąsajos parametrai Repetition duration ir Repetition interval nustatomi remiantis pirmiau nurodytomis vertėmis.

    Pastaba. Kadangi nėra garantijos, kad išsiųstas IRC pasieks imtuvą (pavyzdžiui, dėl kanalo apkrovos arba dėl to, kad laikinai atsiduriama už ryšio zonos ribų, ir kt.), IRC iš siunčiančiosios stoties išsiunčiamas triskart iš eilės. Todėl repetitionDuration yra 300 ms.

    Pastaba. Numatoma IRC perdavimo (iš vienos taikomosios programos į kitą) automobilių vietinio radijo ryšio tinklu (WLAN) trukmė (neįskaitant kartojimo) yra 200–300 ms. Jei gaunamas tik trečiuoju bandymu išsiųstas pranešimas (blogiausias atvejis), abiem atvejais (siunčiant tiek užklausą, tiek atsaką) informacija abi transporto priemones pasieks po 1 sekundės (2 * (300 ms + 100 ms (@10 Hz) + 100 ms (@10 Hz))). Todėl nustatyta aktyvinimo parametro TTC vertė – mažiau nei 1,5 s – yra pakankama. IRC siuntimas triskart iš eilės laikomas tinkamu kompromisu tarp kanalo apkrovos ir sėkmingo perdavimo užtikrinimo.

    Pastaba. Tik pirmasis DENM bus išsiųstas be apribojimų, susijusių su decentralizuotu perkrovos valdymu (DCC). Antrajam ir trečiajam DENM gali daryti poveikį DCC (priklausomai nuo esamos kanalo apkrovos).

    Pastaba. Jei ta pati C-ITS stotis sugeneruoja du DENM, kurių causeCode (priežasties kodas) yra toks pats, tai tvarkoma pranešimus gaunančioje C-ITS stotyje.

    12.6.Duomenų srauto kategorija

    (185)Naujų DENM traffic class (duomenų srauto kategorijos) vertė prilyginama 0.

    12.7.Pranešimo parametrai

    12.7.1.DENM

    (186)Tolesnėje lentelėje nurodyti duomenų elementai, kurių vertės nustatomos DENM.

    25 lentelė. DENM Keitimasis IRC – atsakomasis IRC duomenų elementai

    Duomenų laukas

    Vertė

    Valdymo sudėtinis rodinys (angl. Management container)

    actionID

    DENM identifikatorius. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    detectionTime

    TimestampIts. Laiko, kuriuo pranešimą sugeneravusi C-ITS stotis nustatė įvykį, žyma. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    referenceTime

    TimestampIts. Naujo DENM sugeneravimo laiko žyma. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    termination

    Vertė nenustatoma, nes šiai C-ITS paslaugai netaikoma nei paneigimo, nei atšaukimo galimybė.

    eventPosition

    ReferencePosition. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    relevanceDistance

    lessThan100m(1)

    relevanceTrafficDirection

    allTrafficDirections(0)

    validityDuration

    2 s

    stationType

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties tipas. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Situacijos sudėtinis rodinys (angl. Situation container)

    informationQuality

    Žr. 179 punktą.

    causeCode

    collisionRisk(97)

    subCauseCode

    unavailable(0)

    Vietos sudėtinis rodinys (angl. Location container)

    eventSpeed

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties judėjimo greitis. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    eventPositionHeading

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties judėjimo kryptis. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    traces

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties PathHistory (nuvažiuoto kelio duomenys). Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    roadType

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2]. Jei neįmanoma gauti informacijos apie miesto / ne miesto statusą, šis duomenų elementas praleidžiamas.

    Specialios informacijos sudėtinis rodinys (angl. Alacarte container): ImpactReductionContainer

    heightLonCarrLeft

    Kairiojo išilginio transporto priemonės važiuoklės šono aukštis nuo pagrindo iki viršaus. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    heightLonCarrRight

    Dešiniojo išilginio transporto priemonės važiuoklės šono aukštis nuo pagrindo iki viršaus. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    posLonCarrLeft

    Išilginis atstumas nuo transporto priemonės priekinio buferio centro iki kairiojo išilginio transporto priemonės važiuoklės šono priekio. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    posLonCarrRight

    Išilginis atstumas nuo transporto priemonės priekinio buferio centro iki dešiniojo išilginio transporto priemonės važiuoklės šono priekio. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    positionOfPillars

    Transporto priemonės statramsčiai – vertikalūs arba beveik vertikalūs transporto priemonės ramsčiai, atitinkamai žymimi raidėmis A, B, C arba D. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    posCentMass

    Atstumas nuo tuščios transporto priemonės masės centro iki transporto priemonę gaubiančio stačiakampio priekinės linijos statmenai tai linijai. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    wheelBaseVehicle

    Atstumas tarp priekinės ir galinės transporto priemonės važiuoklės ašių statmenai toms ašims. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    turningRadius

    Mažiausias žiedinis (t. y. U formos) posūkis, kurį galima padaryti transporto priemone. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    posFrontAx

    Atstumas nuo transporto priemonę gaubiančio stačiakampio priekinės linijos iki transporto priemonės priekinės ratų ašies statmenai tai linijai ir tai ašiai. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    positionOfOccupants

    Bitų eilutė, rodanti, ar keleivio sėdynė užimta arba ar įmanoma nustatyti, ar ji užimta. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    vehicleMass

    Tuščios transporto priemonės masė. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    requestResponseIndication

    response(1)

    12.7.2.CAM

    (187)Teikiant šią C-ITS paslaugą CAM adaptavimas neatliekamas.

    12.8.Tinklo ir transporto lygmuo

    (188)Pagrindinės DEN paslaugos ir tinklo ir transporto lygmens sąsajos parametras DENM destination area (DENM paskirties teritorija) yra lygus skrituliui, kurio spindulys lygus relevanceDistance (atstumui, kuriuo aktualus įvykis).

    12.9.Saugumo lygmuo

    (189)Jei pagal 178 punktą tenkinamos aktyvinimo sąlygos, įgaliojimo paskyrų (AT) keitimas blokuojamas tol, kol baigiasi validityDuration (galiojimo laikas). Atitinkami nauji DENM siunčiami naudojant tas pačias įgaliojimo paskyras (AT).

    13.Pavojinga situacija – elektroninis avarinio stabdymo šviesos signalas

    13.1.C-ITS paslaugos aprašymas

    Šios C-ITS paslaugos tikslas – V2V ryšiu perduoti informaciją apie avarinio stabdymo veiksmą, atliekamą vairuotojo, pavyzdžiui, reaguojant į priekyje pastebėtą stovinčią ar lėčiau judančią transporto priemonę. Konkreti transporto priemonė pati tampa galima vietine pavojaus zona.

    Su šia paslauga susijusios šios panašiomis sąlygomis aktyvinamos C-ITS paslaugos:

    ·Pavojinga situacija – intervencinis automatinio stabdymo veiksmas;

    ·Pavojinga situacija – intervencinis grįžtamasis transporto priemonėje esančio asmens apsaugos sistemos veiksmas.

    13.2.Aktyvinimo sąlygos

    13.2.1.Būtinos sąlygos

    (190)Šiai C-ITS paslaugai netaikomos jokios konkrečios būtinos sąlygos.

    (191)Vengiama aktyvinti paslaugą, jei tuo metu yra aktyvintos kitos susijusios C-ITS paslaugos. Jei tuo pat metu taip pat aktyvinama C-ITS paslauga Intervencinis automatinio stabdymo veiksmas ir (arba) Intervencinis grįžtamasis transporto priemonėje esančio asmens apsaugos sistemos veiksmas, C-ITS paslaugoms taikoma ši eiliškumo tvarka:

    (a)Elektroninis avarinio stabdymo šviesos signalas (didžiausias prioritetas);

    (b)Intervencinis automatinio stabdymo veiksmas;

    (c)Intervencinis grįžtamasis transporto priemonėje esančio asmens apsaugos sistemos veiksmas (mažiausias prioritetas).

    (192)Jei aktyvinama didesnio prioriteto C-ITS paslauga, visos susijusios jau aktyvintos mažesnio prioriteto C-ITS paslaugos, kurių pranešimai tebėra atnaujinami, yra nutraukiamos. Be to, paprašoma sugeneruoti naują didesnio prioriteto C-ITS paslaugos DENM.

    13.2.2.Paslaugai taikomos konkrečios sąlygos

    (193)Jei tenkinama toliau nustatyta sąlyga, šios C-ITS paslaugos aktyvinimo sąlygos yra tenkinamos ir pradedamas generuoti DENM:

    (a)gaunamas signalas, kuriuo prašoma įjungti elektroninį avarinio stabdymo šviesos signalą. Tokio prašymo sąlygos yra nustatytos [EEK 48], [EEK 13] ir [EEK 13H].

    Transporto priemonėse gali būti taikoma ir ši alternatyvi aktyvinimo sąlyga:

    (b)esamas transporto priemonės greitis viršija 20 km/h, o esamas pagreitis bent 500 ms nesiekia −7 m/s².

    (194)Transporto priemonės pagreitis nustatomas pagal transporto priemonės duomenų magistralės signalą, o ne pagal GNSS. Remiamasi filtruota pagreičio verte siekiant pašalinti jutiklio triukšmą.

    13.2.3.Informacijos kokybė

    (195)DENM duomenų elemento informationQuality vertė priklauso nuo to, kaip nustatytas įvykis (žr. 193 punktą). informationQuality vertė nustatoma pagal toliau pateiktą lentelę (naudojama didžiausia galima vertė).

    26 lentelė. Teikiant paslaugą Elektroninis avarinio stabdymo šviesos signalas perduodamos informacijos kokybė

    Įvykio nustatymas

    InformationQuality vertė

    Nustatyta neatsižvelgiant į TRCO.

    0

    Tenkinama a papunktyje nustatyta sąlyga.

    1

    Tenkinama a papunktyje nustatyta sąlyga, o esama filtruota transporto priemonės pagreičio vertė yra mažesnė už −4 m/s².

    2

    Tenkinama b papunktyje nustatyta sąlyga.

    3

    (196)Jei laiko tarpsniu tarp dviejų atnaujinimų aktyvinimo sąlygos pasikeičia, informationQuality vertė nekeičiama iki kito atnaujinimo. Jei atnaujinant DENM sąlygos vis dar yra pasikeitusios, informationQuality vertė atnaujinama.

    13.3.Nutraukimo sąlygos

    (197)C-ITS paslauga nutraukiama, kai nebetenkinama a arba b papunktyje nustatyta sąlyga. Nutraukiant C-ITS paslaugą panaikinama galimybė prašyti siųsti atnaujinimo DENM.

    13.3.1.Atšaukimas

    (198)Atšaukimo DENM šiai C-ITS paslaugai nenaudojamas.

    13.3.2.Paneigimas

    (199)Paneigimo DENM šiai C-ITS paslaugai nenaudojamas.

    13.4.Atnaujinimas

    (200)Tol, kol tenkinamos aktyvinimo sąlygos, sugeneruotas DENM kas 100 ms atnaujinamas. Visi duomenų laukai, kuriems priskiriamos naujos vertės, nurodomi toliau pateiktoje 27 lentelėje.

    13.5.Kartojimo trukmė ir intervalas

    (201)Šios C-ITS paslaugos DENM nekartojami.

    13.6.Duomenų srauto kategorija

    (202)Naujų ir atnaujinimo DENM traffic class (duomenų srauto kategorijos) vertė prilyginama 0.

    13.7.Pranešimo parametrai

    13.7.1.DENM

    (203)Tolesnėje lentelėje nurodyti duomenų elementai, kurių vertės nustatomos DENM.

    27 lentelė. DENM Elektroninis avarinio stabdymo šviesos signalas duomenų elementai

    Duomenų laukas

    Vertė

    Valdymo sudėtinis rodinys (angl. Management container)

    actionID

    DENM identifikatorius. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    detectionTime

    TimestampIts. Laiko, kuriuo pranešimą sugeneravusi C-ITS stotis nustatė įvykį, žyma. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    referenceTime

    TimestampIts. Naujo arba atnaujinimo DENM sugeneravimo laiko žyma. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    termination

    Vertė nenustatoma, nes šiai C-ITS paslaugai netaikoma nei paneigimo, nei atšaukimo galimybė.

    eventPosition

    ReferencePosition. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant kiekvieną atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    relevanceDistance

    lessThan500m(3)

    relevanceTrafficDirection

    Jei žinoma roadType (kelio rūšis), relevanceTrafficDirection vertė nustatoma taip:

    RoadType

    Kryptis 

    0

    allTrafficDirections(0) 

    1

    upstreamTraffic(1) 

    2

    allTrafficDirections(0) 

    3

    upstreamTraffic(1) 

    Priešingu atveju ši vertė yra allTrafficDirections(0).

    validityDuration

    2 s

    stationType

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties tipas. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Situacijos sudėtinis rodinys (angl. Situation container)

    informationQuality

    Žr. 195 punktą.

    causeCode

    dangerousSituation(99)

    subCauseCode

    emergencyElectronicBrakeEngaged(1)

    Vietos sudėtinis rodinys (angl. Location container)

    eventSpeed

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties judėjimo greitis. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    eventPositionHeading

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties judėjimo kryptis. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    traces

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties PathHistory (nuvažiuoto kelio duomenys). Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    roadType

    Kelio, kuriame yra įvykį nustatanti C-ITS stotis, rūšis.

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2] ir šias taisykles:

    Miesto / Ne miesto

    Struktūriškai atskirtas

    Duomenų elementas

    Miesto

    Ne

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Miesto

    Taip

    urban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(1)

    Miesto

    Nežinoma

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Ne miesto

    Ne

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Ne miesto

    Taip

    nonUrban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(3)

    Ne miesto

    Nežinoma

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Jei neįmanoma gauti informacijos apie miesto / ne miesto statusą, šis duomenų elementas praleidžiamas.

    Specialios informacijos sudėtinis rodinys (angl. Alacarte container)

    lanePosition

    Jei transporto priemonėje esantis jutiklis (pavyzdžiui, radaras, vaizdo kamera) teikia duomenis apie lanePosition (eismo juostos vietą), vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2]. Taikant šios atmainos aktyvinimo sąlygą, eismo juostos numeriui nustatyti neleidžiama naudoti GNSS ir skaitmeninio žemėlapio.

    Jei lanePosition nežinoma, šis duomenų elementas praleidžiamas.

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    13.7.2.CAM

    (204)Teikiant šią C-ITS paslaugą CAM adaptavimas neatliekamas.

    13.8.Tinklo ir transporto lygmuo

    (205)Pagrindinės DEN paslaugos ir tinklo ir transporto lygmens sąsajos parametras DENM destination area (DENM paskirties teritorija) yra lygus skrituliui, kurio spindulys lygus relevanceDistance (atstumui, kuriuo aktualus įvykis).

    13.9.Saugumo lygmuo

    (206)Jei pagal 193 punktą tenkinamos aktyvinimo sąlygos, naujiems ir atnaujinimo DENM naudojamų įgaliojimo paskyrų (AT) keitimas blokuojamas tol, kol baigiasi validityDuration (galiojimo laikas). Atitinkami nauji ir atnaujinimo DENM siunčiami naudojant tas pačias įgaliojimo paskyras (AT).

    14.Pavojinga situacija – intervencinis automatinio stabdymo veiksmas

    14.1.C-ITS paslaugos aprašymas

    Šios C-ITS paslaugos tikslas – V2V ryšiu perduoti informaciją apie intervencinį autonominio avarinio transporto priemonės stabdymo veiksmą. Konkreti transporto priemonė pati tampa galima vietine pavojaus zona.

    Su šia paslauga susijusios šios panašiomis sąlygomis aktyvinamos C-ITS paslaugos:

    ·Pavojinga situacija – elektroninis avarinio stabdymo šviesos signalas;

    ·Pavojinga situacija – intervencinis grįžtamasis transporto priemonėje esančio asmens apsaugos sistemos veiksmas.

    14.2.Aktyvinimo sąlygos

    14.2.1.Būtinos sąlygos

    (207)Šiai C-ITS paslaugai netaikomos jokios konkrečios būtinos sąlygos.

    (208)Vengiama aktyvinti paslaugą, jei tuo metu yra aktyvintos kitos susijusios C-ITS paslaugos. Jei tuo pat metu taip pat aktyvinama C-ITS paslauga Elektroninis avarinio stabdymo šviesos signalas ir (arba) Intervencinis grįžtamasis transporto priemonėje esančio asmens apsaugos sistemos veiksmas, C-ITS paslaugoms taikoma ši eiliškumo tvarka:

    (a)Elektroninis avarinio stabdymo šviesos signalas (didžiausias prioritetas);

    (b)Intervencinis automatinio stabdymo veiksmas;

    (c)Intervencinis grįžtamasis transporto priemonėje esančio asmens apsaugos sistemos veiksmas (mažiausias prioritetas).

    (209)Jei aktyvinama didesnio prioriteto C-ITS paslauga, visos susijusios jau aktyvintos mažesnio prioriteto C-ITS paslaugos, kurių pranešimai tebėra atnaujinami, nutraukiamos. Be to, paprašoma sugeneruoti naują didesnio prioriteto C-ITS paslaugos DENM.

    14.2.2.Paslaugai taikomos konkrečios sąlygos

    (210)Jei tenkinama toliau nustatyta sąlyga, šios C-ITS paslaugos aktyvinimo sąlygos yra tenkinamos ir pradedamas generuoti DENM:

    (a)gaunamas signalas, kuriuo prašoma atlikti intervencinį autonominio avarinio stabdymo sistemos veiksmą.

    (211)Transporto priemonės pagreitis nustatomas pagal transporto priemonės duomenų magistralės signalą, o ne pagal GNSS. Remiamasi filtruota pagreičio verte siekiant pašalinti jutiklio triukšmą.

    14.2.3.Informacijos kokybė

    (212)DENM duomenų elemento informationQuality vertė priklauso nuo to, kaip nustatytas įvykis (žr. 210 punktą). informationQuality vertė nustatoma pagal toliau pateiktą lentelę (naudojama didžiausia galima vertė).

    28 lentelė. Teikiant paslaugą Intervencinis automatinio stabdymo veiksmas perduodamos informacijos kokybė

    Įvykio nustatymas

    InformationQuality vertė

    Nustatyta neatsižvelgiant į TRCO.

    0

    Tenkinama a papunktyje nustatyta sąlyga.

    1

    Tenkinama a papunktyje nustatyta sąlyga, o esama filtruota transporto priemonės pagreičio vertė yra mažesnė už −4 m/s².

    2

    (213)Jei laiko tarpsniu tarp dviejų atnaujinimų aktyvinimo sąlygos pasikeičia, informationQuality vertė nekeičiama iki kito atnaujinimo. Jei atnaujinant DENM sąlygos vis dar yra pasikeitusios, informationQuality vertė atnaujinama.

    14.3.Nutraukimo sąlygos

    (214)C-ITS paslauga nutraukiama, kai nebetenkinama a papunktyje nustatyta sąlyga. Nutraukiant C-ITS paslaugą panaikinama galimybė prašyti siųsti atnaujinimo DENM.

    14.3.1.Atšaukimas

    (215)Atšaukimo DENM šiai C-ITS paslaugai nenaudojamas.

    14.3.2.Paneigimas

    (216)Paneigimo DENM šiai C-ITS paslaugai nenaudojamas.

    14.4.Atnaujinimas

    (217)Tol, kol tenkinamos aktyvinimo sąlygos, sugeneruotas DENM kas 100 ms atnaujinamas. Visi duomenų laukai, kuriems priskiriamos naujos vertės, nurodomi 29 lentelėje.

    14.5.Kartojimo trukmė ir intervalas

    (218)Šios C-ITS paslaugos DENM nekartojami.

    14.6.Duomenų srauto kategorija

    (219)Naujų ir atnaujinimo DENM traffic class (duomenų srauto kategorijos) vertė prilyginama 0.

    14.7.Pranešimo parametrai

    14.7.1.DENM

    (220)Tolesnėje lentelėje nurodyti duomenų elementai, kurių vertės nustatomos DENM.

    29 lentelė. DENM Intervencinis automatinio stabdymo veiksmas duomenų elementai

    Duomenų laukas

    Vertė

    Valdymo sudėtinis rodinys (angl. Management container)

    actionID

    DENM identifikatorius. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    detectionTime

    TimestampIts. Laiko, kuriuo pranešimą sugeneravusi C-ITS stotis nustatė įvykį, žyma. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    referenceTime

    TimestampIts. Naujo arba atnaujinimo DENM sugeneravimo laiko žyma. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    termination

    Vertė nenustatoma, nes šiai C-ITS paslaugai netaikoma nei paneigimo, nei atšaukimo galimybė.

    eventPosition

    ReferencePosition. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant kiekvieną atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    relevanceDistance

    lessThan500m(3)

    relevanceTrafficDirection

    Jei žinoma roadType (kelio rūšis), relevanceTrafficDirection vertė nustatoma taip:

    RoadType

    Kryptis 

    0

    allTrafficDirections(0) 

    1

    upstreamTraffic(1) 

    2

    allTrafficDirections(0) 

    3

    upstreamTraffic(1) 

    Priešingu atveju ši vertė yra allTrafficDirections(0).

    validityDuration

    2 s

    stationType

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties tipas. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Situacijos sudėtinis rodinys (angl. Situation container)

    informationQuality

    Žr. 212 punktą.

    causeCode

    dangerousSituation(99)

    subCauseCode

    aebEngaged(5)

    Vietos sudėtinis rodinys (angl. Location container)

    eventSpeed

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties judėjimo greitis. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    eventPositionHeading

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties judėjimo kryptis. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    traces

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties PathHistory (nuvažiuoto kelio duomenys). Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    roadType

    Kelio, kuriame yra įvykį nustatanti C-ITS stotis, rūšis.

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2] ir šias taisykles:

    Miesto / Ne miesto

    Struktūriškai atskirtas

    Duomenų elementas

    Miesto

    Ne

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Miesto

    Taip

    urban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(1)

    Miesto

    Nežinoma

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Ne miesto

    Ne

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Ne miesto

    Taip

    nonUrban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(3)

    Ne miesto

    Nežinoma

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Jei neįmanoma gauti informacijos apie miesto / ne miesto statusą, šis duomenų elementas praleidžiamas.

    Specialios informacijos sudėtinis rodinys (angl. Alacarte container)

    lanePosition

    Jei transporto priemonėje esantis jutiklis (pavyzdžiui, radaras, vaizdo kamera) teikia duomenis apie lanePosition (eismo juostos vietą), vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2]. Taikant šios atmainos aktyvinimo sąlygą, eismo juostos numeriui nustatyti neleidžiama naudoti GNSS ir skaitmeninio žemėlapio.

    Jei lanePosition nežinoma, šis duomenų elementas praleidžiamas.

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    14.7.2.CAM

    (221)Teikiant šią C-ITS paslaugą CAM adaptavimas neatliekamas.

    14.8.Tinklo ir transporto lygmuo

    (222)Pagrindinės DEN paslaugos ir tinklo ir transporto lygmens sąsajos parametras DENM destination area (DENM paskirties teritorija) yra lygus skrituliui, kurio spindulys lygus relevanceDistance (atstumui, kuriuo aktualus įvykis).

    14.9.Saugumo lygmuo

    (223)Jei pagal 210 punktą tenkinamos aktyvinimo sąlygos, naujiems ir atnaujinimo DENM naudojamų įgaliojimo paskyrų (AT) keitimas blokuojamas tol, kol baigiasi validityDuration (galiojimo laikas). Atitinkami nauji ir atnaujinimo DENM siunčiami naudojant tas pačias įgaliojimo paskyras (AT).

    15.Pavojinga situacija – intervencinis grįžtamasis transporto priemonėje esančio asmens apsaugos sistemos veiksmas

    15.1.C-ITS paslaugos aprašymas

    Šios C-ITS paslaugos tikslas – V2V ryšiu perduoti informaciją apie konkrečioje transporto priemonėje dėl kritinės vairavimo situacijos aktyvintą intervencinį grįžtamąjį transporto priemonėje esančio asmens apsaugos sistemos veiksmą (pavyzdžiui, grįžtamąjį saugos diržų įtempimo veiksmą).

    Su šia paslauga susijusios šios panašiomis sąlygomis aktyvinamos C-ITS paslaugos:

    ·Pavojinga situacija – elektroninis avarinio stabdymo šviesos signalas;

    ·Pavojinga situacija – intervencinis automatinio stabdymo veiksmas.

    15.2.Aktyvinimo sąlygos

    15.2.1.Būtinos sąlygos

    (224)Šiai C-ITS paslaugai netaikomos jokios konkrečios būtinos sąlygos.

    (225)Vengiama aktyvinti paslaugą, jei tuo metu yra aktyvintos kitos susijusios C-ITS paslaugos. Jei tuo pat metu taip pat aktyvinama C-ITS paslauga Elektroninis avarinio stabdymo šviesos signalas ir (arba) Intervencinis automatinio stabdymo veiksmas, C-ITS paslaugoms taikoma ši eiliškumo tvarka:

    (a)Elektroninis avarinio stabdymo šviesos signalas (didžiausias prioritetas);

    (b)Intervencinis automatinio stabdymo veiksmas;

    (c)Intervencinis grįžtamasis transporto priemonėje esančio asmens apsaugos sistemos veiksmas (mažiausias prioritetas).

    (226)Jei aktyvinama didesnio prioriteto C-ITS paslauga, visos susijusios jau aktyvintos mažesnio prioriteto C-ITS paslaugos, kurių pranešimai tebėra atnaujinami, yra nutraukiamos. Be to, paprašoma sugeneruoti naują didesnio prioriteto C-ITS paslaugos DENM.

    15.2.2.Paslaugai taikomos konkrečios sąlygos

    (227)Jei tenkinama toliau nustatyta sąlyga, pradedamas generuoti DENM:

    (a)gaunamas signalas, kuriuo prašoma dėl kritinės vairavimo situacijos aktyvinti intervencinį grįžtamąjį transporto priemonėje esančio asmens apsaugos sistemos veiksmą (pavyzdžiui, grįžtamąjį saugos diržų įtempimo veiksmą).

    15.2.3.Informacijos kokybė

    (228)DENM duomenų elemento informationQuality vertė priklauso nuo to, kaip nustatytas įvykis (žr. 227 punktą). informationQuality vertė nustatoma pagal toliau pateiktą lentelę (naudojama didžiausia galima vertė).

    30 lentelė. Teikiant paslaugą Intervencinis grįžtamasis transporto priemonėje esančio asmens apsaugos sistemos veiksmas perduodamos informacijos kokybė

    Įvykio nustatymas

    InformationQuality vertė

    Nustatyta neatsižvelgiant į TRCO.

    0

    Tenkinama a papunktyje nustatyta sąlyga.

    1

    Tenkinama a papunktyje nustatyta sąlyga, o esama filtruota transporto priemonės pagreičio vertė yra mažesnė už −4 m/s².

    2

    (229)Jei laiko tarpsniu tarp dviejų atnaujinimų aktyvinimo sąlygos pasikeičia, informationQuality vertė nekeičiama iki kito atnaujinimo. Jei atnaujinant DENM sąlygos vis dar yra pasikeitusios, informationQuality vertė atnaujinama.

    15.3.Nutraukimo sąlygos

    (230)C-ITS paslauga nutraukiama, kai nebetenkinama a papunktyje nustatyta sąlyga. Nutraukiant C-ITS paslaugą panaikinama galimybė prašyti siųsti atnaujinimo DENM.

    15.3.1.Atšaukimas

    (231)Atšaukimo DENM šiai C-ITS paslaugai nenaudojamas.

    15.3.2.Paneigimas

    (232)Paneigimo DENM šiai C-ITS paslaugai nenaudojamas.

    15.4.Atnaujinimas

    (233)Tol, kol tenkinamos aktyvinimo sąlygos, sugeneruotas DENM kas 100 ms atnaujinamas. Visi duomenų laukai, kuriems priskiriamos naujos vertės, nurodomi toliau pateiktoje 31 lentelėje.

    15.5.Kartojimo trukmė ir intervalas

    (234)Šios C-ITS paslaugos DENM nekartojami.

    15.6.Duomenų srauto kategorija

    (235)Naujų ir atnaujinimo DENM traffic class (duomenų srauto kategorijos) vertė prilyginama 0.

    15.7.Pranešimo parametrai

    15.7.1.DENM

    (236)Tolesnėje lentelėje nurodyti duomenų elementai, kurių vertės nustatomos DENM.

    31 lentelė. DENM Intervencinis grįžtamasis transporto priemonėje esančio asmens apsaugos sistemos veiksmas duomenų elementai

    Duomenų laukas

    Vertė

    Valdymo sudėtinis rodinys (angl. Management container)

    actionID

    DENM identifikatorius. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    detectionTime

    TimestampIts. Laiko, kuriuo pranešimą sugeneravusi C-ITS stotis nustatė įvykį, žyma. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    referenceTime

    TimestampIts. Naujo arba atnaujinimo DENM sugeneravimo laiko žyma. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    termination

    Vertė nenustatoma, nes šiai C-ITS paslaugai netaikoma nei paneigimo, nei atšaukimo galimybė.

    eventPosition

    ReferencePosition. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant kiekvieną atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    relevanceDistance

    lessThan500m(3)

    relevanceTrafficDirection

    Jei žinoma roadType (kelio rūšis), relevanceTrafficDirection vertė nustatoma taip:

    RoadType

    Kryptis

    0

    allTrafficDirections(0)

    1

    upstreamTraffic(1)

    2

    allTrafficDirections(0)

    3

    upstreamTraffic(1)

    Priešingu atveju ši vertė yra allTrafficDirections(0).

    validityDuration

    2 s

    stationType

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties tipas. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Situacijos sudėtinis rodinys (angl. Situation container)

    informationQuality

    Žr. 228 punktą.

    causeCode

    dangerousSituation(99)

    subCauseCode

    preCrashSystemEngaged(2)

    Vietos sudėtinis rodinys (angl. Location container)

    eventSpeed

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties judėjimo greitis. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    eventPositionHeading

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties judėjimo kryptis. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    traces

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties PathHistory (nuvažiuoto kelio duomenys). Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    roadType

    Kelio, kuriame yra įvykį nustatanti C-ITS stotis, rūšis.

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2] ir šias taisykles:

    Miesto / Ne miesto

    Struktūriškai atskirtas

    Duomenų elementas

    Miesto

    Ne

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Miesto

    Taip

    urban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(1)

    Miesto

    Nežinoma

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Ne miesto

    Ne

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Ne miesto

    Taip

    nonUrban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(3)

    Ne miesto

    Nežinoma

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Jei neįmanoma gauti informacijos apie miesto / ne miesto statusą, šis duomenų elementas praleidžiamas.

    Specialios informacijos sudėtinis rodinys (angl. Alacarte container)

    lanePosition

    Jei transporto priemonėje esantis jutiklis (pavyzdžiui, radaras, vaizdo kamera) teikia duomenis apie lanePosition (eismo juostos vietą), vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2]. Taikant šios atmainos aktyvinimo sąlygą, eismo juostos numeriui nustatyti neleidžiama naudoti GNSS ir skaitmeninio žemėlapio.

    Jei lanePosition nežinoma, šis duomenų elementas praleidžiamas.

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    15.7.2.CAM

    (237)Teikiant šią C-ITS paslaugą CAM adaptavimas neatliekamas.

    15.8.Tinklo ir transporto lygmuo

    (238)Pagrindinės DEN paslaugos ir tinklo ir transporto lygmens sąsajos parametras DENM destination area (DENM paskirties teritorija) yra lygus skrituliui, kurio spindulys lygus relevanceDistance (atstumui, kuriuo aktualus įvykis).

    15.9.Saugumo lygmuo

    (239)Jei pagal 227 punktą tenkinamos aktyvinimo sąlygos, naujiems ir atnaujinimo DENM naudojamų įgaliojimo paskyrų (AT) keitimas blokuojamas tol, kol baigiasi validityDuration (galiojimo laikas). Atitinkami nauji ir atnaujinimo DENM siunčiami naudojant tas pačias įgaliojimo paskyras (AT).

    16.Nepalankios oro sąlygos – rūkas

    16.1.C-ITS paslaugos aprašymas

    Šios C-ITS paslaugos tikslas – V2V ryšiu perduoti informaciją apie rūką, dėl kurio gali sumažėti matomumas vairuojant.

    Su šia paslauga susijusios šios panašiomis sąlygomis aktyvinamos C-ITS paslaugos:

    ·Nepalankios oro sąlygos – krituliai.

    (240)DENM signalas į rinkinį siunčiamas tik jei nustatoma, kad galioja šiame skirsnyje aprašytos aktyvinimo sąlygos. Atėjus tokiam signalui rinkinys sugeneruoja naują arba atnaujinimo DENM. Jei aktyvinimo sąlygos netenkinamos, DENM signalas negeneruojamas.

    16.2.Aktyvinimo sąlygos

    16.2.1.Būtinos sąlygos

    (241)Ši C-ITS paslauga aktyvinama tik tada, kai tenkinamos šios būtinos sąlygos:

    (a)transporto priemonės greitis viršija 7 km/h;

    (b)transporto priemonės greitis nesiekia 80 km/h.

    (242)Transporto priemonės greitis nustatomas pagal transporto priemonės duomenų magistralės signalą, o ne pagal GNSS. Remiamasi filtruota transporto priemonės greičio verte (siekiant pašalinti jutiklio triukšmą).

    16.2.2.Paslaugai taikomos konkrečios sąlygos

    (243)Jei tenkinamos 241 punkte nustatytos būtinos sąlygos ir bent viena iš toliau nustatytų sąlygų, šios C-ITS paslaugos aktyvinimo sąlygos tenkinamos ir pradedamas generuoti DENM:

    (1)vairuotojo reakcija ir žibintų būsena:

    (a)vairuotojas įjungia galinius rūko žibintus ir yra įjungti artimosios šviesos žibintai. Visos šios sąlygos turi galioti ilgiau nei 20 s (sąlygos turi galioti ilgiau, kad būtų kuo labiau sumažinta rizika, susijusi su atvejais, kai vairuotojas netinkamai naudojasi prietaisais);

    (b)vairuotojas įjungia galinius rūko žibintus, yra įjungti artimosios šviesos žibintai ir transporto priemonės greitis nesiekia 60 km/h. Visos šios sąlygos turi galioti ilgiau nei 20 s;

    (2)matomumo nuotolio matavimo prietaisas:

    (a)matomumas dėl rūko ilgiau kaip 5 s yra mažesnis nei 80 m ± 40 m leidžiamojo nuokrypio (sunkus matomumas turi būti nustatomas pagrįstą laikotarpį. Šis laikotarpis yra trumpesnis už nustatytąjį a ir b papunkčiuose, nes šiuo atveju informacija patikimesnė);

    (b)matomumas dėl rūko ilgiau kaip 5 s yra mažesnis nei 80 m ± 40 m leidžiamojo nuokrypio, o transporto priemonės greitis ilgiau kaip 5 s nesiekia 60 km/h (jei transporto priemonė yra ne miesto teritorijoje, toks greitis gali rodyti sumažėjusį matomumą).

    (244)Per Detection Blocking Time (nustatymo blokavimo laiką) nėra generuojamas naujas ar atnaujinimo DENM. Detection Blocking Time pradedamas skaičiuoti nuo tada, kai nustatomas įvykis ir pradedamas generuoti su tuo susijęs DENM. Taip užtikrinama, kad dėl to paties įvykio nebūtų sugeneruoti keli DENM. Kai remiamasi matomumo nuotolio matavimo prietaiso duomenimis (c ir d papunkčiuose nustatytos sąlygos), Detection Blocking Time yra 15 s. Kai taikomos kitos sąlygos, Detection Blocking Time nenustatomas.

    (245)Siekiant užtikrinti nuoseklų skirtingų aktyvinimo sąlygų ir Detection Blocking Time veikimą, Minimum Detection Interval (minimalus nustatymo intervalas), turintis skirti dviejų įvykių nustatymo momentus, yra 20 s.

    16.2.3.Informacijos kokybė

    (246)DENM duomenų elemento informationQuality vertė priklauso nuo to, kaip nustatytas įvykis (žr. 243 punktą). informationQuality vertė nustatoma pagal toliau pateiktą lentelę (naudojama didžiausia galima vertė).

    32 lentelė. Teikiant paslaugą Nepalankios oro sąlygos – rūkas perduodamos informacijos kokybė

    Įvykio nustatymas

    InformationQuality vertė

    Nustatyta neatsižvelgiant į TRCO.

    unknown(0)

    Tenkinama a papunktyje nustatyta sąlyga.

    1

    Tenkinama b papunktyje nustatyta sąlyga.

    2

    Tenkinama c papunktyje nustatyta sąlyga.

    3

    Tenkinama d papunktyje nustatyta sąlyga.

    4

    (247)Jei laiko tarpsniu tarp dviejų atnaujinimų aktyvinimo sąlygos pasikeičia, informationQuality vertė nekeičiama iki kito atnaujinimo. Jei atnaujinant DENM sąlygos vis dar yra pasikeitusios, informationQuality vertė atnaujinama.

    16.3.Nutraukimo sąlygos

    (248)Ši C-ITS paslauga nenutraukiama.

    16.3.1.Atšaukimas

    (249)Atšaukimo DENM šiai C-ITS paslaugai nenaudojamas.

    16.3.2.Paneigimas

    (250)Paneigimo DENM šiai C-ITS paslaugai nenaudojamas.

    16.4.Atnaujinimas

    (251)Tinkama DENM atnaujinimo procedūra nustatoma remiantis šiomis sąlygomis:

    (a)pasibaigus 16.2.2 skirsnyje nurodytam Minimum Detection Interval (minimaliam nustatymo intervalui) tenkinama bent viena iš 243 punkte nustatytų sąlygų;

    (b)nėra pasibaigęs ankstesnio DENM validityDuration (galiojimo laikas);

    (c)nei duomenų elemento DeltaLatitude (platumos skirtumas), nei duomenų elemento DeltaLongitude (ilgumos skirtumas) vertė, žyminti atstumą tarp nustatyto esamo įvykio ir anksčiau nustatyto įvykio, neviršija duomenų elementams DeltaLatitude ir DeltaLongitude nustatytų viršutinių ribų.

    (252)Jei tenkinamos 251 punkto a, b ir c papunkčiuose nustatytos sąlygos, sugeneruojamas atnaujinimo DENM. Ankstesnio DENM duomenų elementų (eventPosition, eventDeltaTime, informationQuality) informacija išsaugoma duomenų lauke eventHistory (ankstesni įvykių duomenys) kaip papildomas duomenų laukas eventPoint (įvykio taškas).

    Įvykių taškai rikiuojami didėjimo tvarka pagal jų gyvavimo trukmę, pradedant nuo naujausio įvykio taško. Generuojant atnaujinimo DENM, duomenų lauke eventHistory esantys įvykių taškai, kurių gyvavimo trukmė viršija validityDuration (galiojimo laiką), iš šio lauko pašalinami. Jei duomenų lauko eventHistory apimamas atstumas viršija saugumo tikslais nustatytą leidžiamą viršutinę ribą, iš šio lauko pašalinami seniausių įvykių taškai.

    Atnaujinimo DENM duomenų laukuose įrašomi nustatyto esamo įvykio duomenys.

    Pastaba. Įvykių taškai, kurių gyvavimo trukmė viršija validityDuration (galiojimo laiką) po to, kai sugeneruojamas atnaujinimo DENM, tvarkomi gaunančiojoje stotyje.

    (253)Jei tenkinamos a ir b papunkčiuose nustatytos sąlygos, bet netenkinama c papunktyje nustatyta sąlyga, atnaujinimo DENM negeneruojamas. Vietoj jo sugeneruojamas naujas papildomas DENM. Naujo papildomo DENM duomenų laukuose įrašomi nustatyto esamo įvykio duomenys. Ankstesnis DENM toliau siunčiamas tol, kol baigiasi jo repetitionDuration (kartojimo trukmė).

    (254)Jei tenkinama a papunktyje nustatyta sąlyga, bet netenkinama b papunktyje nustatyta sąlyga, atnaujinimo DENM negeneruojamas – vietoj jo sugeneruojamas naujas su nustatytu esamu įvykiu susijęs DENM.

    Pastaba. Šiuo atveju ankstesnio DENM siuntimas jau yra nutrauktas, nes yra pasibaigusi to DENM repetitionDuration (kartojimo trukmė).

    (255)Jei netenkinama a punkte nustatyta sąlyga, generuoti atnaujinimo DENM nereikia.

    16.5.Kartojimo trukmė ir intervalas

    (256)Naujų arba atnaujinimo DENM repetitionDuration (kartojimo trukmė) yra 180 s, o repetitionInterval (kartojimo intervalas) – 4 s. Todėl taikomosios programos ir pagrindinės DEN paslaugos sąsajos parametrai Repetition duration ir Repetition interval nustatomi remiantis pirmiau nurodytomis vertėmis.

    Pastaba. validityDuration (galiojimo laiko) vertė yra 300 s. Tai padeda išvengti atotrūkio tarp DENM tuo atveju, kai pasibaigus pirminio DENM repetitionDuration (kartojimo trukmei) dar nėra gautas atnaujinimo DENM.

    Pastaba. Jei ta pati C-ITS stotis sugeneruoja du DENM, kurių causeCode (priežasties kodas) yra toks pats, tai tvarkoma pranešimus gaunančioje C-ITS stotyje.

    16.6.Duomenų srauto kategorija

    (257)Naujų ir atnaujinimo DENM traffic class (duomenų srauto kategorijos) vertė prilyginama 1.

    16.7.Pranešimo parametrai

    16.7.1.DENM

    (258)Tolesnėje lentelėje nurodyti duomenų elementai, kurių vertės nustatomos DENM.

    33 lentelė. DENM Nepalankios oro sąlygos – rūkas duomenų elementai

    Duomenų laukas

    Vertė

    Valdymo sudėtinis rodinys (angl. Management container)

    actionID

    DENM identifikatorius. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    detectionTime

    TimestampIts. Laiko, kuriuo pranešimą sugeneravusi C-ITS stotis nustatė įvykį, žyma. Ši laiko žyma rodo, kada nustatytas esamas įvykis. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama ir pakeičiama į esamo įvykio nustatymo laiką.

    referenceTime

    TimestampIts. Naujo arba atnaujinimo DENM sugeneravimo laiko žyma. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    termination

    Vertė nenustatoma, nes šiai C-ITS paslaugai netaikoma nei paneigimo, nei atšaukimo galimybė.

    eventPosition

    ReferencePosition. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    relevanceDistance

    ·Naujas DENM: lessThan1000m(4)

    ·Atnaujinimo DENM: lessThan5km(5) (Dėl atnaujinimų atstumas, kurį apima duomenų elementas eventHistory, ilgėja. Todėl, kad būtų pasiektos visos atitinkamos ITS stotys, relevanceDistance vertė šiuo atveju yra didesnė.)

    relevanceTrafficDirection

    allTrafficDirections(0)

    validityDuration

    300 s

    stationType

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties tipas. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Situacijos sudėtinis rodinys (angl. Situation container)

    informationQuality

    Žr. 246 punktą. Generuojant kiekvieną atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama ir pakeičiama į vertę, susijusią su esamo įvykio tašku.

    causeCode

    adverseWeatherCondition-Visibility(18)

    subCauseCode

    unavailable(0) arba fog(1)

    eventHistory

    Šis elementas naudojamas tik generuojant atnaujinimo DENM (žr. 16.4 skirsnį).

    Vietos sudėtinis rodinys (angl. Location container)

    traces

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties PathHistory (nuvažiuoto kelio duomenys) su esamo įvykio taško nuoroda.
    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].
    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    roadType

    Kelio, kuriame yra įvykį nustatanti C-ITS stotis, rūšis.

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2] ir šias taisykles:

    Miesto / Ne miesto

    Struktūriškai atskirtas

    Duomenų elementas

    Miesto

    Ne

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Miesto

    Taip

    urban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(1)

    Miesto

    Nežinoma

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Ne miesto

    Ne

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Ne miesto

    Taip

    nonUrban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(3)

    Ne miesto

    Nežinoma

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Jei neįmanoma gauti informacijos apie miesto / ne miesto statusą, šis duomenų elementas praleidžiamas.

    16.7.2.CAM

    (259)Teikiant šią C-ITS paslaugą CAM adaptavimas neatliekamas.

    16.8.Tinklo ir transporto lygmuo

    (260)Pagrindinės DEN paslaugos ir tinklo ir transporto lygmens sąsajos parametras DENM destination area (DENM paskirties teritorija) yra lygus skrituliui, kurio spindulys lygus relevanceDistance (atstumui, kuriuo aktualus įvykis).

    16.9.Saugumo lygmuo

    (261)Jei pagal 243 punktą tenkinamos aktyvinimo sąlygos, naujiems ir atnaujinimo DENM naudojamų įgaliojimo paskyrų (AT) keitimas blokuojamas 15 minučių (skaičiuojant nuo naujo DENM sugeneravimo momento). Atitinkami nauji ir atnaujinimo DENM siunčiami naudojant tas pačias įgaliojimo paskyras (AT).

    (262)Jei įgaliojimo paskyra pakeičiama vykstant DENM (naujo arba atnaujinimo DENM) siuntimui, tas siuntimas nutraukiamas. Be to, pašalinami eventHistory (ankstesni įvykių duomenys) ir PathHistory (nuvažiuoto kelio duomenys). Tada tęsiamas įprastas DENM generavimo procesas.

    17.Nepalankios oro sąlygos – krituliai

    17.1.C-ITS paslaugos aprašymas

    Šios C-ITS paslaugos tikslas – V2V ryšiu perduoti informaciją apie kritulius, dėl kurių gali sumažėti matomumas vairuojant.

    Su šia paslauga susijusios šios panašiomis sąlygomis aktyvinamos C-ITS paslaugos:

    ·Nepalankios oro sąlygos – rūkas.

    (263)DENM signalas į rinkinį siunčiamas tik jei nustatoma, kad galioja šiame skirsnyje aprašytos aktyvinimo sąlygos. Atėjus tokiam signalui rinkinys sugeneruoja naują arba atnaujinimo DENM. Jei aktyvinimo sąlygos netenkinamos, DENM signalas negeneruojamas.

    17.2.Aktyvinimo sąlygos

    17.2.1.Būtinos sąlygos

    (264)Ši C-ITS paslauga aktyvinama tik tada, kai tenkinamos šios būtinos sąlygos:

    (a)transporto priemonės greitis viršija 7 km/h;

    (b)transporto priemonės greitis nesiekia 80 km/h;

    (c)nėra aktyvinta priekinio stiklo plovimo funkcija.

    (265)Transporto priemonės greitis nustatomas pagal transporto priemonės duomenų magistralės signalą, o ne pagal GNSS. Remiamasi filtruota transporto priemonės greičio verte (siekiant pašalinti jutiklio triukšmą).

    17.2.2.Paslaugai taikomos konkrečios sąlygos

    (266)Jei tenkinamos 264 punkte nustatytos būtinos sąlygos ir bent viena iš toliau nustatytų sąlygų, šios C-ITS paslaugos aktyvinimo sąlygos yra tenkinamos ir pradedamas generuoti DENM:

    (1)valytuvų veikimo greitis ir žibintų būsena:

    (a)valytuvai veikia didžiausiu greičiu. Yra įjungti artimosios šviesos žibintai. Visos šios sąlygos turi galioti ilgiau nei 20 s;

    (b)valytuvai veikia didžiausiu greičiu, o transporto priemonės greitis nesiekia 60 km/h. Yra įjungti artimosios šviesos žibintai. Visos šios sąlygos turi galioti ilgiau nei 20 s;

    (2)lietaus kiekio matuoklis, valytuvų veikimo greitis ir žibintų būsena:

    (a)kritulių kiekis sudaro ne mažiau kaip 90 proc. didžiausio matuokliu galimo išmatuoti kiekio, o valytuvai veikia didžiausiu greičiu. Yra įjungti artimosios šviesos žibintai. Visos šios sąlygos turi galioti ilgiau nei 20 s;

    (b)kritulių kiekis sudaro ne mažiau kaip 90 proc. didžiausio matuokliu galimo išmatuoti kiekio, o valytuvai veikia didžiausiu greičiu. Yra įjungti artimosios šviesos žibintai, o transporto priemonės greitis nesiekia 60 km/h. Visos šios sąlygos turi galioti ilgiau nei 20 s.

    (267)Minimum Detection Interval (minimalus nustatymo intervalas), turintis skirti dviejų įvykių nustatymo momentus, yra 20 s.

    17.2.3.Informacijos kokybė

    (268)DENM duomenų elemento informationQuality vertė priklauso nuo to, kaip nustatytas įvykis (žr. 266 punktą). informationQuality vertė nustatoma pagal toliau pateiktą lentelę (naudojama didžiausia galima vertė).

    34 lentelė. Teikiant paslaugą Nepalankios oro sąlygos – krituliai perduodamos informacijos kokybė

    Įvykio nustatymas

    InformationQuality vertė

    Nustatyta neatsižvelgiant į TRCO.

    unknown(0)

    Tenkinama a papunktyje nustatyta sąlyga.

    1

    Tenkinama b papunktyje nustatyta sąlyga.

    2

    Tenkinama c papunktyje nustatyta sąlyga.

    3

    Tenkinama d papunktyje nustatyta sąlyga.

    4

    (269)Jei laiko tarpsniu tarp dviejų atnaujinimų aktyvinimo sąlygos pasikeičia, informationQuality vertė nekeičiama iki kito atnaujinimo. Jei atnaujinant DENM sąlygos vis dar yra pasikeitusios, informationQuality vertė atnaujinama.

    17.3.Nutraukimo sąlygos

    (270)Ši C-ITS paslauga nenutraukiama.

    17.3.1.Atšaukimas

    (271)Atšaukimo DENM šiai C-ITS paslaugai nenaudojamas.

    17.3.2.Paneigimas

    (272)Paneigimo DENM šiai C-ITS paslaugai nenaudojamas.

    17.4.Atnaujinimas

    (273)Tinkama DENM atnaujinimo procedūra nustatoma remiantis šiomis sąlygomis:

    (a)pasibaigus 17.2.2 skirsnyje nurodytam Minimum Detection Interval (minimaliam nustatymo intervalui) tenkinama bent viena iš 266 punkte nustatytų sąlygų;

    (b)nėra pasibaigęs ankstesnio DENM validityDuration (galiojimo laikas);

    (c)nei duomenų elemento DeltaLatitude (platumos skirtumas), nei duomenų elemento DeltaLongitude (ilgumos skirtumas) vertė, žyminti atstumą tarp nustatyto esamo įvykio ir anksčiau nustatyto įvykio, neviršija duomenų elementams DeltaLatitude ir DeltaLongitude nustatytų viršutinių ribų.

    (274)Jei tenkinamos 273 punkto a, b ir c papunkčiuose nustatytos sąlygos, sugeneruojamas atnaujinimo DENM. Ankstesnio DENM duomenų elementų (eventPosition, eventDeltaTime, informationQuality) informacija turi būti išsaugota duomenų lauke eventHistory (ankstesni įvykių duomenys) kaip papildomas duomenų laukas eventPoint (įvykio taškas).

    Įvykių taškai rikiuojami didėjimo tvarka pagal jų gyvavimo trukmę, pradedant nuo naujausio eventPoint. Generuojant atnaujinimo DENM, duomenų lauke eventHistory esantys įvykių taškai, kurių gyvavimo trukmė viršija validityDuration (galiojimo laiką), iš šio lauko pašalinami. Jei duomenų lauko eventHistory apimamas atstumas viršija saugumo tikslais nustatytą leidžiamą viršutinę ribą, iš šio lauko pašalinami seniausių įvykių taškai.

    Atnaujinimo DENM duomenų laukuose turi būti įrašomi nustatyto esamo įvykio duomenys.

    Pastaba. Įvykių taškai, kurių gyvavimo trukmė viršija validityDuration (galiojimo laiką) po to, kai sugeneruojamas atnaujinimo DENM, tvarkomi gaunančiojoje stotyje.

    (275)Jei tenkinamos a ir b papunkčiuose nustatytos sąlygos, bet netenkinama c papunktyje nustatyta sąlyga, atnaujinimo DENM negeneruojamas. Vietoj jo sugeneruojamas naujas papildomas DENM. Naujo papildomo DENM duomenų laukuose turi būti įrašomi nustatyto esamo įvykio duomenys. Ankstesnis DENM toliau siunčiamas tol, kol baigiasi jo repetitionDuration (kartojimo trukmė).

    (276)Jei tenkinama a papunktyje nustatyta sąlyga, bet netenkinama b papunktyje nustatyta sąlyga, atnaujinimo DENM negeneruojamas – vietoj jo sugeneruojamas naujas su nustatytu esamu įvykiu susijęs DENM.

    Pastaba. Šiuo atveju ankstesnio DENM siuntimas jau yra nutrauktas, nes yra pasibaigusi to DENM repetitionDuration (kartojimo trukmė).

    (277)Jei netenkinama a punkte nustatyta sąlyga, generuoti atnaujinimo DENM nereikia.

    17.5.Kartojimo trukmė ir intervalas

    (278)Naujų arba atnaujinimo DENM repetitionDuration (kartojimo trukmė) yra 180 s, o repetitionInterval (kartojimo intervalas) – 4 s. Todėl taikomosios programos ir pagrindinės DEN paslaugos sąsajos parametrai Repetition duration ir Repetition interval nustatomi remiantis pirmiau nurodytomis vertėmis.

    Pastaba. validityDuration (galiojimo laiko) vertė yra 300 s. Tai padeda išvengti atotrūkio tarp DENM tuo atveju, kai pasibaigus pirminio DENM repetitionDuration (kartojimo trukmei) dar nėra gautas atnaujinimo DENM.

    Pastaba. Jei ta pati C-ITS stotis sugeneruoja du DENM, kurių causeCode (priežasties kodas) yra toks pats, tai tvarkoma pranešimus gaunančioje C-ITS stotyje.

    17.6.Duomenų srauto kategorija

    (279)Naujų ir atnaujinimo DENM traffic class (duomenų srauto kategorijos) vertė prilyginama 1.

    17.7.Pranešimo parametrai

    17.7.1.DENM

    (280)Tolesnėje lentelėje nurodyti duomenų elementai, kurių vertės nustatomos DENM.

    35 lentelė. DENM Nepalankios oro sąlygos – krituliai duomenų elementai

    Duomenų laukas

    Vertė

    Valdymo sudėtinis rodinys (angl. Management container)

    actionID

    DENM identifikatorius. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    detectionTime

    TimestampIts. Laiko, kuriuo pranešimą sugeneravusi C-ITS stotis nustatė įvykį, žyma. Ši laiko žyma rodo, kada nustatytas esamo įvykio taškas. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama ir pakeičiama į esamo įvykio taško nustatymo laiką.

    referenceTime

    TimestampIts. Naujo arba atnaujinimo DENM sugeneravimo laiko žyma. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    termination

    Vertė nenustatoma, nes šiai C-ITS paslaugai netaikoma nei paneigimo, nei atšaukimo galimybė.

    eventPosition

    ReferencePosition. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama ir pakeičiama į esamo įvykio taško vietą.

    relevanceDistance

    ·Naujas DENM: lessThan1000m(4)

    ·Atnaujinimo DENM: lessThan5km(5) (Dėl atnaujinimų atstumas, kurį apima duomenų elementas eventHistory, ilgėja. Todėl, kad būtų pasiektos visos atitinkamos ITS stotys, relevanceDistance vertė šiuo atveju yra didesnė.)

    relevanceTrafficDirection

    allTrafficDirections(0)

    validityDuration

    300 s

    stationType

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties tipas. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Situacijos sudėtinis rodinys (angl. Situation container)

    informationQuality

    Žr. 268 punktą. Generuojant kiekvieną atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama ir pakeičiama į vertę, susijusią su esamo įvykio tašku.

    causeCode

    adverseWeatherCondition-Precipitation(19)

    subCauseCode

    unavailable(0), heavyRain(1) arba heavySnowfall(2)

    eventHistory

    Šis elementas naudojamas tik generuojant atnaujinimo DENM (žr. 17.4 skirsnį).

    Vietos sudėtinis rodinys (angl. Location container)

    traces

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties PathHistory (nuvažiuoto kelio duomenys) su esamo įvykio taško nuoroda.
    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].
    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    roadType

    Kelio, kuriame yra įvykį nustatanti C-ITS stotis, rūšis.

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama ir pakeičiama į vertę, susijusią su esamo įvykio tašku.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2] ir šias taisykles:

    Miesto / Ne miesto

    Struktūriškai atskirtas

    Duomenų elementas

    Miesto

    Ne

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Miesto

    Taip

    urban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(1)

    Miesto

    Nežinoma

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Ne miesto

    Ne

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Ne miesto

    Taip

    nonUrban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(3)

    Ne miesto

    Nežinoma

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Jei neįmanoma gauti informacijos apie miesto / ne miesto statusą, šis duomenų elementas praleidžiamas.

    17.7.2.CAM

    (281)Teikiant šią C-ITS paslaugą CAM adaptavimas neatliekamas.

    17.8.Tinklo ir transporto lygmuo

    (282)Pagrindinės DEN paslaugos ir tinklo ir transporto lygmens sąsajos parametras DENM destination area (DENM paskirties teritorija) yra lygus skrituliui, kurio spindulys lygus relevanceDistance (atstumui, kuriuo aktualus įvykis).

    17.9.Saugumo lygmuo

    (283)Jei pagal 266 punktą tenkinamos aktyvinimo sąlygos, naujiems ir atnaujinimo DENM naudojamų įgaliojimo paskyrų (AT) keitimas blokuojamas 15 minučių (skaičiuojant nuo naujo DENM sugeneravimo momento). Atitinkami nauji ir atnaujinimo DENM siunčiami naudojant tas pačias įgaliojimo paskyras (AT).

    (284)Jei įgaliojimo paskyra pakeičiama vykstant naujo arba atnaujinimo DENM siuntimui, tas siuntimas nutraukiamas. Be to, pašalinami eventHistory (ankstesni įvykių duomenys) ir PathHistory (nuvažiuoto kelio duomenys). Tada tęsiamas įprastas DENM generavimo procesas.

    18.Nepalankios oro sąlygos – sukibimo praradimas

    18.1.C-ITS paslaugos aprašymas

    Šios C-ITS paslaugos tikslas – V2V ryšiu perduoti informaciją apie slidžią kelio dangą, kuri gali turėti įtakos važiavimui.

    (285)DENM signalas į rinkinį siunčiamas tik jei nustatoma, kad galioja šiame skirsnyje aprašytos aktyvinimo sąlygos. Atėjus tokiam signalui rinkinys sugeneruoja naują arba atnaujinimo DENM. Jei aktyvinimo sąlygos netenkinamos, DENM signalas negeneruojamas.

    18.2.Aktyvinimo sąlygos

    18.2.1.Būtinos sąlygos

    (286)Ši C-ITS paslauga aktyvinama tik tada, kai tenkinamos šios būtinos sąlygos:

    (a)nėra įjungta atbulinės eigos pavara;

    (b)nepranešta apie jokius su varikliu, transmisija ar stabdžių sistema susijusius sutrikimus.

    18.2.2.Paslaugai taikomos konkrečios sąlygos

    (287)Jei tenkinama 286 punkte nustatyta būtina sąlyga ir bent viena iš toliau nustatytų sąlygų, šios C-ITS paslaugos aktyvinimo sąlygos yra tenkinamos ir pradedamas generuoti DENM:

    (1)su teigiamu pagreičiu susijusios sąlygos:

    (a)taikomos su slydimo kontrolės sistema (ASR), akceleratoriaus pedalu, transporto priemonės greitėjimu ir transporto priemonės greičiu susijusios sąlygos. Bent 200 ms turi būti aktyvinta ASR (kaip ir kitos nuo ASR priklausančios saugos funkcijos). Veikiant ASR akceleratoriaus pedalas spaudžiamas vidutiniškai daugiau kaip 30 proc. Transporto priemonės pagreitis (remiantis filtruotu transporto priemonės duomenų magistralės signalu) sudaro mažiau nei 40 proc. transporto priemonės, kuria važiuojama didelio trinties koeficiento paviršiumi (pavyzdžiui, sausu asfaltu (tipinis µ = 0,85)), pagreičio, kai pradinis greitis ir važiavimo manevrai yra tokie patys. (Kad šios sąlygos galėtų būti taikomos skirtingų konfigūracijų, pavyzdžiui, ir dviejų, ir keturių varomųjų ratų, pavaroms, tikslių verčių čia nenustatoma);

    (b)taikomos su ASR, akceleratoriaus pedalu, transporto priemonės greitėjimu ir transporto priemonės greičiu susijusios sąlygos. Bent 200 ms turi būti aktyvinta ASR. Veikiant ASR akceleratoriaus pedalas spaudžiamas vidutiniškai daugiau kaip 30 proc. Transporto priemonės pagreitis (remiantis filtruotu transporto priemonės duomenų magistralės signalu) sudaro mažiau nei 20 proc. transporto priemonės, kuria važiuojama didelio trinties koeficiento paviršiumi (pavyzdžiui, sausu asfaltu (tipinis µ = 0,85)), pagreičio, kai pradinis greitis ir važiavimo manevrai yra tokie patys;

    (c)taikomos su ASR, akceleratoriaus pedalu, transporto priemonės greitėjimu ir transporto priemonės greičiu susijusios sąlygos. Bent 200 ms turi būti aktyvinta ASR. Veikiant ASR akceleratoriaus pedalas spaudžiamas vidutiniškai daugiau kaip 30 proc. Transporto priemonės pagreitis (remiantis filtruotu transporto priemonės duomenų magistralės signalu) sudaro mažiau nei 10 proc. transporto priemonės, kuria važiuojama didelio trinties koeficiento paviršiumi (pavyzdžiui, sausu asfaltu (tipinis µ = 0,85)), pagreičio, kai pradinis greitis ir važiavimo manevrai yra tokie patys;

    (d)taikomos su ASR ir akceleratoriaus pedalu susijusios sąlygos. Bent 200 ms turi būti aktyvinta ASR. Veikiant ASR akceleratoriaus pedalas spaudžiamas vidutiniškai mažiau kaip 30 proc. (siekiant užtikrinti, kad ASR neveiktų važiuojant didelės trinties paviršiumi);

    (2)su neigiamu pagreičiu (lėtėjimu) susijusios sąlygos:

    (a)taikomos su stabdžių antiblokavimo sistema (ABS), stabdymo slėgiu ir lėtėjimu susijusios sąlygos. Daugiau kaip 200 ms veikia ABS (remiantis kitomis nuo ABS priklausančiomis saugos funkcijomis). Stabdymo slėgis viršija 20 proc. didžiausio galimo stabdymo slėgio. Transporto priemonės lėtėjimas (remiantis filtruotu transporto priemonės duomenų magistralės signalu) sudaro mažiau nei 50 proc. transporto priemonės, kuria važiuojama didelio trinties koeficiento paviršiumi (pavyzdžiui, sausu asfaltu (tipinis µ = 0,85)), lėtėjimo, kai pradinis greitis ir važiavimo manevrai yra tokie patys;

    (b)taikomos su ABS, stabdymo slėgiu ir lėtėjimu susijusios sąlygos. Daugiau kaip 200 ms veikia ABS. Stabdymo slėgis viršija 20 proc. didžiausio galimo stabdymo slėgio. Transporto priemonės lėtėjimas (remiantis filtruotu transporto priemonės duomenų magistralės signalu) sudaro mažiau nei 25 proc. transporto priemonės, kuria važiuojama didelio trinties koeficiento paviršiumi (pavyzdžiui, sausu asfaltu (tipinis µ = 0,85)), lėtėjimo, kai pradinis greitis ir važiavimo manevrai yra tokie patys;

    (c)taikomos su ABS, stabdymo slėgiu ir lėtėjimu susijusios sąlygos. Daugiau kaip 200 ms veikia ABS. Stabdymo slėgis viršija 20 proc. (siekiant užtikrinti, kad ASR neveiktų važiuojant didelės trinties paviršiumi) didžiausio galimo stabdymo slėgio. Transporto priemonės lėtėjimas (remiantis filtruotu transporto priemonės duomenų magistralės signalu) sudaro mažiau nei 10 proc. transporto priemonės, kuria važiuojama didelio trinties koeficiento paviršiumi (pavyzdžiui, sausu asfaltu (tipinis µ = 0,85)), lėtėjimo, kai pradinis greitis ir važiavimo manevrai yra tokie patys;

    (d)taikomos su ABS ir stabdymo slėgiu susijusios sąlygos. Daugiau kaip 200 ms veikia ABS. Stabdymo slėgis nesiekia 20 proc. didžiausio galimo stabdymo slėgio;

    (3)taikomos su apskaičiuotu trinties koeficientu susijusios sąlygos:

    (a)trinties koeficientas bent 5 s nesiekia 0,3 (ledo trinties koeficientas yra <0,2; sniego ir pabiros skaldos – apie 0,4. Konkretus trinties koeficientas turi būti nustatomas tam tikrą laikotarpį);

    (b)trinties koeficientas bent 5 s nesiekia 0,2.

    (288)Jei nustatoma, kad galioja 1 punkto a–c papunkčiuose arba 2 punkto a–c papunkčiuose nustatytos sąlygos, transporto priemonės pagreitis arba lėtėjimas nustatomas pagal transporto priemonės duomenų magistralės signalą, o ne pagal GNSS.

    (289)Per Detection Blocking Time (nustatymo blokavimo laiką) nėra generuojamas naujas ar atnaujinimo DENM. Detection Blocking Time pradedamas skaičiuoti nuo tada, kai nustatomas įvykis ir pradedamas generuoti su tuo susijęs DENM. Taip užtikrinama, kad dėl to paties įvykio nebūtų sugeneruoti keli DENM. Kai remiamasi apskaičiuotu trinties koeficientu (3 punkto a ir b papunkčiuose nustatytos sąlygos), Detection Blocking Time yra 15 s. Kai taikomos kitos sąlygos, Detection Blocking Time yra 20 s.

    (290)Siekiant užtikrinti nuoseklų a–d papunkčiuose nustatytų aktyvinimo sąlygų ir Detection Blocking Time veikimą, Minimum Detection Interval (minimalus nustatymo intervalas), turintis skirti dviejų įvykių nustatymo momentus, yra 20 s.

    18.2.3.Informacijos kokybė

    (291)DENM duomenų elemento informationQuality vertė priklauso nuo to, kaip nustatytas įvykis (žr. 287 punktą). informationQuality vertė nustatoma pagal toliau pateiktą lentelę (naudojama didžiausia galima vertė).

    36 lentelė. Teikiant paslaugą Nepalankios oro sąlygos – sukibimo praradimas perduodamos informacijos kokybė

    Įvykio nustatymas

    InformationQuality vertė

    Nustatyta neatsižvelgiant į TRCO.

    unknown(0)

    Tenkinama 1 punkto a arba b papunktyje nustatyta sąlyga.

    1

    Tenkinama 1 punkto b papunktyje nustatyta sąlyga.

    2

    Tenkinama 1 punkto c papunktyje arba 2 punkto b papunktyje nustatyta sąlyga.

    3

    Tenkinama 2 punkto c papunktyje nustatyta sąlyga.

    4

    Tenkinama 1 punkto d papunktyje arba 2 punkto d papunktyje nustatyta sąlyga.

    5

    Tenkinama 3 punkto a papunktyje nustatyta sąlyga.

    6

    Tenkinama 3 punkto b papunktyje nustatyta sąlyga.

    7

    (292)Jei laiko tarpsniu tarp dviejų atnaujinimų aktyvinimo sąlygos pasikeičia, informationQuality vertė nekeičiama iki kito atnaujinimo. Jei atnaujinant DENM sąlygos vis dar yra pasikeitusios, informationQuality vertė atnaujinama.

    18.3.Nutraukimo sąlygos

    (293)Ši C-ITS paslauga nenutraukiama.

    18.3.1.Atšaukimas

    (294)Atšaukimo DENM šiai C-ITS paslaugai nenaudojamas.

    18.3.2.Paneigimas

    (295)Paneigimo DENM šiai C-ITS paslaugai nenaudojamas.

    18.4.Atnaujinimas

    (296)Tinkama DENM atnaujinimo procedūra nustatoma remiantis šiomis sąlygomis:

    (a)pasibaigus 18.2.2 skirsnyje nurodytam Minimum Detection Interval (minimaliam nustatymo intervalui) tenkinama bent viena iš 287 punkte nustatytų sąlygų;

    (b)nėra pasibaigęs ankstesnio DENM validityDuration (galiojimo laikas);

    (c)nei duomenų elemento DeltaLatitude (platumos skirtumas), nei duomenų elemento DeltaLongitude (ilgumos skirtumas) vertė, žyminti atstumą tarp nustatyto esamo įvykio ir anksčiau nustatyto įvykio, neviršija duomenų elementams DeltaLatitude ir DeltaLongitude nustatytų viršutinių ribų.

    (297)Jei tenkinamos 296 punkto a, b ir c papunkčiuose nustatytos sąlygos, sugeneruojamas atnaujinimo DENM. Ankstesnio DENM duomenų elementų (eventPosition, eventDeltaTime, informationQuality) informacija turi būti išsaugota duomenų lauke eventHistory (ankstesni įvykių duomenys) kaip papildomas duomenų laukas eventPoint (įvykio taškas).

    Įvykių taškai rikiuojami didėjimo tvarka pagal jų gyvavimo trukmę, pradedant nuo naujausio eventPoint. Generuojant atnaujinimo DENM, duomenų lauke eventHistory esantys įvykių taškai, kurių gyvavimo trukmė viršija validityDuration (galiojimo laiką) (žr. 303 punktą), iš šio lauko pašalinami. Jei duomenų lauko eventHistory apimamas atstumas viršija saugumo tikslais nustatytą leidžiamą viršutinę ribą, iš šio lauko pašalinami seniausių įvykių taškai.

    Atnaujinimo DENM duomenų laukuose turi būti įrašomi nustatyto esamo įvykio duomenys.

    Pastaba. Įvykių taškai, kurių gyvavimo trukmė viršija validityDuration (galiojimo laiką) po to, kai sugeneruojamas atnaujinimo DENM, tvarkomi gaunančiojoje stotyje.

    (298)Jei tenkinamos a ir b papunkčiuose nustatytos sąlygos, bet netenkinama c papunktyje nustatyta sąlyga, atnaujinimo DENM negeneruojamas. Vietoj jo sugeneruojamas naujas papildomas DENM. Naujo papildomo DENM duomenų laukuose įrašomi nustatyto esamo įvykio duomenys. Ankstesnis DENM toliau siunčiamas tol, kol baigiasi jo repetitionDuration (kartojimo trukmė).

    (299)Jei tenkinama a papunktyje nustatyta sąlyga, bet netenkinama b papunktyje nustatyta sąlyga, atnaujinimo DENM negeneruojamas – vietoj jo sugeneruojamas naujas su nustatytu esamu įvykiu susijęs DENM.

    Pastaba. Šiuo atveju ankstesnio DENM siuntimas jau yra nutrauktas, nes yra pasibaigusi to DENM repetitionDuration (kartojimo trukmė).

    (300)Jei netenkinama a punkte nustatyta sąlyga, generuoti atnaujinimo DENM nereikia.

    18.5.Kartojimo trukmė ir intervalas

    (301)Numatytoji naujų arba atnaujinimo DENM repetitionDuration (kartojimo trukmės) vertė yra 300 s, o numatytoji repetitionInterval (kartojimo intervalo) vertė – 1 s.

    Tačiau, jei pagal skaitmeninį žemėlapį arba transporto priemonėje esančio jutiklio algoritmą nustatoma, kad DENM aktyvintas miesto teritorijoje, jo repetitionDuration yra 180 s, o repetitionInterval – 4 s.

    Todėl taikomosios programos ir pagrindinės DEN paslaugos sąsajos parametrai Repetition duration ir Repetition interval nustatomi remiantis pirmiau nurodytomis vertėmis.

    Pastaba. validityDuration (galiojimo laiko) vertė atitinkamai yra 600 s arba 300 s. Tai padeda išvengti atotrūkio tarp DENM tuo atveju, kai pasibaigus pirminio DENM repetitionDuration (kartojimo trukmei) dar nėra gautas atnaujinimo DENM.

    Pastaba. Jei ta pati C-ITS stotis sugeneruoja du DENM, kurių causeCode (priežasties kodas) yra toks pats, tai tvarkoma pranešimus gaunančioje C-ITS stotyje.

    18.6.Duomenų srauto kategorija

    (302)Naujų ir atnaujinimo DENM traffic class (duomenų srauto kategorijos) vertė prilyginama 1.

    18.7.Pranešimo parametrai

    18.7.1.DENM

    (303)Tolesnėje lentelėje nurodyti duomenų elementai, kurių vertės nustatomos DENM.

    37 lentelė. DENM Nepalankios oro sąlygos – sukibimo praradimas duomenų elementai

    Duomenų laukas

    Vertė

    Valdymo sudėtinis rodinys (angl. Management container)

    actionID

    DENM identifikatorius. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    detectionTime

    TimestampIts. Laiko, kuriuo pranešimą sugeneravusi C-ITS stotis nustatė įvykį, žyma. Ši laiko žyma rodo, kada nustatytas esamo įvykio taškas. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama ir pakeičiama į esamo įvykio taško nustatymo laiką.

    referenceTime

    TimestampIts. Naujo arba atnaujinimo DENM sugeneravimo laiko žyma. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    termination

    Vertė nenustatoma, nes šiai C-ITS paslaugai netaikoma nei paneigimo, nei atšaukimo galimybė.

    eventPosition

    ReferencePosition. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama ir pakeičiama į esamo įvykio taško vietą.

    relevanceDistance

    ·Naujas DENM: lessThan1000m(4)

    ·Atnaujinimo DENM: lessThan5km(5) (Dėl atnaujinimų atstumas, kurį apima duomenų elementas eventHistory, ilgėja. Todėl, kad būtų pasiektos visos atitinkamos ITS stotys, relevanceDistance vertė šiuo atveju yra didesnė.)

    relevanceTrafficDirection

    allTrafficDirections(0)

    validityDuration

    Numatytoji vertė – 600 s.

    Jei pagal skaitmeninį žemėlapį arba transporto priemonėje esančio jutiklio algoritmą nustatoma, kad esama miesto teritorijoje – 300 s (jei transporto priemonėje neturima informacijos apie miesto / ne miesto statusą, naudojama numatytoji vertė).

    stationType

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties tipas. Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].

    Situacijos sudėtinis rodinys (angl. Situation container)

    informationQuality

    Žr. 291 punktą. Generuojant kiekvieną atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama ir pakeičiama į vertę, susijusią su esamo įvykio tašku.

    causeCode

    adverseWeatherCondition-Adhesion(6)

    subCauseCode

    unavailable(0)

    eventHistory

    Šis elementas naudojamas tik generuojant atnaujinimo DENM (žr. 18.4 skirsnį).

    Vietos sudėtinis rodinys (angl. Location container)

    traces

    Pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties PathHistory (nuvažiuoto kelio duomenys) su esamo įvykio taško nuoroda.
    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2].
    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama.

    roadType

    Kelio, kuriame yra įvykį nustatanti C-ITS stotis, rūšis.

    Generuojant atnaujinimo DENM ši vertė atnaujinama ir pakeičiama į vertę, susijusią su esamo įvykio tašku.

    Vertė nustatoma pagal [TS 102 894-2] ir šias taisykles:

    Miesto / ne miesto

    Struktūriškai atskirtas

    Duomenų elementas

    Miesto

    Ne

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Miesto

    Taip

    urban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(1)

    Miesto

    Nežinoma

    urban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(0)

    Ne miesto

    Ne

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Ne miesto

    Taip

    nonUrban-WithStructuralSeparation ToOppositeLanes(3)

    Ne miesto

    Nežinoma

    nonUrban-NoStructuralSeparation ToOppositeLanes(2)

    Jei neįmanoma gauti informacijos apie miesto / ne miesto statusą, šis duomenų elementas praleidžiamas.

    18.7.2.CAM

    (304)Teikiant šią C-ITS paslaugą CAM adaptavimas neatliekamas.

    18.8.Tinklo ir transporto lygmuo

    (305)Pagrindinės DEN paslaugos ir tinklo ir transporto lygmens sąsajos parametras DENM destination area (DENM paskirties teritorija) yra lygus skrituliui, kurio spindulys lygus relevanceDistance (atstumui, kuriuo aktualus įvykis).

    18.9.Saugumo lygmuo

    (306)Jei pagal 287 punktą tenkinamos aktyvinimo sąlygos, naujiems ir atnaujinimo DENM naudojamų įgaliojimo paskyrų (AT) keitimas blokuojamas 15 minučių (skaičiuojant nuo naujo DENM sugeneravimo momento). Atitinkami nauji ir atnaujinimo DENM siunčiami naudojant tas pačias įgaliojimo paskyras (AT).

    (307)Jei įgaliojimo paskyra pakeičiama vykstant naujo arba atnaujinimo DENM siuntimui, tas siuntimas nutraukiamas. Be to, pašalinami eventHistory (ankstesni įvykių duomenys) ir PathHistory (nuvažiuoto kelio duomenys). Tada tęsiamas įprastas DENM generavimo procesas.

    19.Signalizavimas transporto priemonėje – dinaminė informacija apie didžiausią leidžiamą greitį

    Šios C-ITS paslaugos tikslas – I2V ryšiu (IVI pranešimais) nuolat perduoti kelio valdytojo platinamą jo parengtą informaciją apie didžiausią leidžiamą greitį, tuo metu nustatytą konkrečiame kelio ruože, eismo juostoje arba konkrečių kategorijų transporto priemonėms.

    (308)Ši informacija turi atitikti tuo metu kelio ženkluose rodomą dinaminę informaciją.

    (309)Nustatomos tokios [ISO/TS 14823] nurodyto duomenų lauko elementų vertės: serviceCategoryCode – regulatory, nature – 5, serialnumber – 57, attributes/spe/spm – didžiausio leidžiamo greičio vertė km/h, unit – 0 (t. y. kilometrai per valandą) arba kitose šalyse naudojamas atitikmuo (pavyzdžiui, mylios per valandą – 1).

    (310)Apie greičio ribojimo pabaigą galima pranešti taip: nustatomos tokios [ISO/TS 14823] nurodyto duomenų lauko elementų vertės: serviceCategoryCode – regulatory (12), nature – 6, serialnumber – 14 (pranešimas apie greičio ribojimo pabaigą) arba serviceCategoryCode – informative (13), nature – 6, serial number – 63 (pranešimas apie visų elektroniniais ženklais nustatytų apribojimų pabaigą), jei toks ženklas yra kelyje. Pabaigos pranešimai gali būti nereikalingi, nes greičio ribojimo pabaigą jau žymi nustatytas zonos, kurioje aktualus pradinis IVI pranešimas, pabaigos taškas.

    20.Signalizavimas transporto priemonėje – integruoti kintami tekstiniai pranešimai

    Šios C-ITS paslaugos tikslas – perduoti iš infrastruktūros objekto į transporto priemonę (I2V) (iš infrastruktūros objekto į transporto priemonę siunčiamos informacijos (IVI) pranešimais) kelio valdytojo platinamą jo parengtą tekstinę informaciją. Siunčiamų signalizavimo transporto priemonėje pranešimų eiliškumą nustato kelio valdytojas.

    (311)Ši informacija turi atitikti tuo metu kelio ženkluose rodomą dinaminę informaciją.

    21.Signalizavimas transporto priemonėje – kita signalinė informacija

    Šios C-ITS paslaugos tikslas – I2V ryšiu (IVI pranešimais) perduoti kelio valdytojo platinamą jo parengtą signalinę informaciją, kuri nėra dinaminė informacija apie didžiausią leidžiamą greitį ar tekstinė informacija.

    (312)Ši informacija turi atitikti tuo metu kelio ženkluose rodomą dinaminę informaciją.

    (313)Nustatomos tokios [ISO/TS 14823] nurodyto duomenų lauko elementų vertės: serviceCategoryCode – informative; nature – 6; serialnumber – 59 (uždaryta eismo juosta), 60 (laisva eismo juosta), 61 (laisva eismo juosta kairėje) arba 62 (laisva eismo juosta dešinėje).

    (314)Apie apribojimo pabaigą pranešama taip: serviceCategoryCode – informative (13), nature – 6, serial number – 63 (visų elektroniniais ženklais nustatytų apribojimų pabaiga), jei toks elektroninis ženklas yra kelyje. Pabaigos pranešimai gali būti nereikalingi, nes signalinės informacijos teikimo pabaigą jau žymi nustatytas zonos, kurioje aktualus pradinis IVI pranešimas, pabaigos taškas.

    22.Pranešimas apie pavojingas vietas – eismo įvykio zona

    Šios C-ITS paslaugos tikslas – naudojant unikalų įspėjimo pranešimo identifikatorių I2V ryšiu (DEN pranešimais) perduoti kelio valdytojo platinamą jo parengtą informaciją apie eismo įvykio zoną.

    (315)Nustatomos šios duomenų elementų vertės: CauseCode – 2 (eismo įvykis), subCauseCode – skaitmuo tarp 0 ir 7 (išskyrus 6).

    23.Pranešimas apie pavojingas vietas – priekyje eismo spūstis

    Šios C-ITS paslaugos tikslas – naudojant unikalų įspėjimo pranešimo identifikatorių I2V ryšiu (DEN pranešimais) perduoti kelio valdytojo platinamą jo parengtą informaciją apie priekyje – konkrečiame kelio ruože ar eismo juostoje – susidariusią eismo spūstį (jei turima informacijos, nurodoma eismo spūsties vieta, ilgis ir atitinkamos kelio atkarpos ir (arba) eismo juostos).

    (316)Siekiant įspėti apie pavojų eilės gale nustatomos šios duomenų elementų vertės: CauseCode – 27 (pavojus eilės gale), subCauseCode – 0 (nėra). Siekiant informuoti apie visą eilės ilgį, nustatomos šios duomenų elementų vertės: causeCode – 1 (eismo spūstis), subCauseCode – 0.

    24.Pranešimas apie pavojingas vietas – stovinti transporto priemonė

    Šios C-ITS paslaugos tikslas – naudojant unikalų įspėjimo pranešimo identifikatorių I2V ryšiu (DEN pranešimais) perduoti kelio valdytojo platinamą jo parengtą informaciją apie stovinčią transporto priemonę.

    (317)Nustatomos šios duomenų elementų vertės: CauseCode – 94 (stovinti transporto priemonė), subCauseCode – 0 (nėra) arba 2 (sugedusi transporto priemonė).

    25.Pranešimas apie pavojingas vietas – įspėjimas apie oro sąlygas

    Šios C-ITS paslaugos tikslas – naudojant unikalų įspėjimo pranešimo identifikatorių I2V ryšiu (DEN pranešimais) perduoti kelio valdytojo platinamą jo parengtą informaciją apie esamus ir (arba) numatomus kritulius ar ekstremalias oro sąlygas (1 scenarijus) arba mažo matomumo nuotolį (3 scenarijus).

    (318)Nustatoma ši duomenų elemento vertė: CauseCode – 17 (ekstremalios oro sąlygos) arba 19 (krituliai).

    26.Pranešimas apie pavojingas vietas – laikinai slidus kelias

    Šios C-ITS paslaugos tikslas – naudojant unikalų įspėjimo pranešimo identifikatorių I2V ryšiu (DEN pranešimais) perduoti kelio valdytojo platinamą jo parengtą informaciją apie slidžias kelio atkarpas.

    (319)Nustatomos šios duomenų elementų vertės: CauseCode – 6 (sukibimas), subCauseCode – skaitmuo tarp 0 ir 9.

    27.Pranešimas apie pavojingas vietas – gyvūnas arba asmuo kelyje

    Šios C-ITS paslaugos tikslas – naudojant unikalų įspėjimo pranešimo identifikatorių I2V ryšiu (DEN pranešimais) perduoti kelio valdytojo platinamą jo parengtą informaciją apie gyvūnus arba asmenis kelyje.

    (320)Nustatoma ši duomenų elemento vertė: CauseCode – 11 (gyvūnas kelyje) arba 12 (žmogus kelyje).

    28.Pranešimas apie pavojingas vietas – kliūtis kelyje

    Šios C-ITS paslaugos tikslas – I2V ryšiu (DEN pranešimais) perduoti informaciją apie vieną ar kelias kliūtis vienoje ar keliose eismo juostose. Šios kliūtys yra apvažiuojamos (eismas nėra blokuojamas). Kelio valdytojas platina savo parengtą unikaliu identifikatoriumi pažymėtą įspėjimo pranešimą.

    (321)Nustatomos šios duomenų elementų vertės: CauseCode – 10 (kliūtis kelyje), subCauseCode – skaitmuo tarp 0 ir 5 (skaitmenys 6 ir 7 nenaudojami).

    29.Įspėjimas apie kelio darbus – uždaryta kelio juosta (ir kiti apribojimai)

    Šios C-ITS paslaugos tikslas – I2V ryšiu (DEN pranešimais) perduoti informaciją apie dalies ar visos juostos arba kelių juostų (įskaitant kelkraštį), tačiau ne viso kelio uždarymą. Kelio valdytojas platina savo parengtą unikaliu identifikatoriumi pažymėtą įspėjimo pranešimą.

    Ši paslauga gali būti teikiama vienu iš šių būdų:

    ·planiniai stacionarieji kelio darbai (naudojamasi eismo operacijų centru) – kelio valdytojas įrašo informaciją apie planinius (arba ad hoc) stacionariuosius kelio darbus į savo eismo valdymo sistemą;

    ·autonominis informavimas – apie trumpalaikius arba ilgalaikius kelio darbus informuojama naudojant su eismo operacijų centru nesujungtą įspėjamąją priekabą (ryšys nepalaikomas);

    ·papildomasis informavimas (autonominis informavimas, po kurio naudojamasi eismo operacijų centru) – pranešimas iš pradžių išsiunčiamas iš įspėjamosios priekabos, o vėliau gali būti atnaujinamas, be kita ko, papildomas informacija iš eismo operacijų centro.

    (322)Nustatomos šios duomenų elementų vertės: CauseCode – 3 (kelio darbai), subCauseCode – 0 arba 4.

    30.Įspėjimas apie kelio darbus – uždarytas kelias

    Šios C-ITS paslaugos tikslas – I2V ryšiu (DEN pranešimais) perduoti informaciją apie kelio uždarymą dėl stacionarių kelio darbų. Šis kelio uždarymas yra laikinas. Kelio valdytojas platina savo parengtą unikaliu identifikatoriumi pažymėtą įspėjimo pranešimą.

    (323)Nustatomos šios duomenų elementų vertės: CauseCode – 3 (kelio darbai), subCauseCode – 1.

    31.Įspėjimas apie kelio darbus – mobilieji kelio darbai

    Šios C-ITS paslaugos tikslas – I2V ryšiu (DEN pranešimais) perduoti informaciją apie kelio zoną, kurioje tam tikru momentu dėl planinių mobiliųjų darbų susiaurinama arba uždaroma eismo juosta (tačiau neuždaromas kelias). Kelio valdytojas platina savo parengtą unikaliu identifikatoriumi pažymėtą įspėjimo pranešimą.

    Ši C-ITS paslauga gali būti teikiama vienu iš šių būdų:

    ·naudojimasis eismo operacijų centru – kelio valdytojas įrašo informaciją apie planinius (arba ad hoc) mobiliuosius kelio darbus į savo eismo valdymo sistemą. Informacija apima visus elementus, pagal kuriuos galima nustatyti darbų zoną (pradžios ir pabaigos vietą, trukmę). Darbininkai dirba ne visoje zonoje, o joje pažymi faktinę darbų vietą. Galima pateikti daugiau informacijos, pavyzdžiui, nurodyti kiekvienoje susiaurintoje atkarpoje nustatytą didžiausią leidžiamą greitį;

    ·autonominis informavimas – apie trumpalaikius arba ilgalaikius kelio darbus informuojama naudojant su eismo operacijų centru nesujungtą įspėjamąją priekabą (ryšys nepalaikomas).

    (324)Nustatomos šios duomenų elementų vertės: CauseCode – 3 (kelio darbai), subCauseCode – 3.

    32.Šviesoforais reguliuojamos sankirtos – patariamas optimalus greitis norint pasiekti šviesoforą degant žaliam signalui

    Šios C-ITS paslaugos tikslas – naudojantis informacija apie šviesoforo signalo fazę ir perjungimo laiką (SPAT) ir topologine informacija apie sankirtą (MAP) I2V ryšiu perduoti prie šviesoforais reguliuojamų sankirtų artėjantiems ir jas kertantiems eismo dalyviams informaciją apie patariamą greitį, remiantis esama šviesoforo fazės būsena bei numatomu perjungimo laiku ir priekyje esančios sankirtos (-ų) kelio topologija.

    Ši paslauga gali būti teikiama vienu iš šių būdų:

    ·patariamas greitis apskaičiuojamas transporto priemonėje – iš šviesoforais reguliuojamos sankirtos periodiškai perduodama tikralaikė informacija apie esamą šviesoforo fazės būseną ir apie laiką, po kurio keisis šviesoforo fazės. Pranešimams pasiekus artėjančią transporto priemonę, pagal jos buvimo vietą ir greitį apskaičiuojamas optimalus artėjimo prie sankirtos greitis;

    ·patariamas greitis apskaičiuojamas infrastruktūros objekte – šviesoforais reguliuojamoje sankirtoje periodiškai apskaičiuojamas ir siunčiamuose pranešimuose nurodomas tikralaikis greitis, kurio patariama laikytis įvairiuose kelio ruožuose artėjant prie sankirtos. Pranešimams pasiekus artėjančią transporto priemonę, pagal jos buvimo vietą ir greitį atrenkamas optimalus artėjimo prie sankirtos greitis;

    ·nurodomas patariamas žaliosios bangos greitis – iš paeiliui esančių šviesoforais reguliuojamų sinchronizuotų sankirtų siunčiamuose pranešimuose nurodomas iš anksto nustatytas arba numatomas patariamas žaliosios bangos greitis. Pranešimams pasiekus artėjančią transporto priemonę, pagal jos buvimo vietą ir greitį atrenkamas važiavimo per sankirtas žaliosios bangos principu greitis.

    (325)Kad patariamas greitis būtų nustatomas kokybiškai, iš šviesoforais reguliuojamos sankirtos siunčiama informacija apie esamą fazės būseną ir apie laiką, po kurio keisis fazės, turi būti pakankamai tiksli ir patikima.

    (326)Ji turi atitikti fizinius sankirtoje esančius šviesoforus.

    (327)Patarimų dėl greičio pagrįstumui turi įtakos eismo sąlygos, pavyzdžiui, susidarančios eilės ar eismo spūstys, todėl į jas turi būti atsižvelgiama.

    (328)Patariamas greitis niekada negali viršyti didžiausio leidžiamo greičio.

    33.Šviesoforais reguliuojamos sankirtos – pirmenybė viešajam transportui

    Šios C-ITS paslaugos tikslas – siunčiant prašymo dėl šviesoforo signalo išplėstinius pranešimus (SREM) ir išplėstinius pranešimus apie prašymo dėl šviesoforo signalo būseną (SSEM) suteikti viešojo transporto priemonėms pirmenybę prieš asmenines transporto priemones šviesoforais reguliuojamose sankirtose. Iš viešojo transporto priemonės V2I ryšiu išsiunčiamas prašymas suteikti pirmenybę. Prašymas apdorojamas ir yra priimamas arba atmetamas pirmenybės suteikimo viešojo transporto priemonėms sistemoje ir į viešojo transporto priemonę I2V ryšiu išsiunčiamas atsakymas. Jei prašymas priimamas, pavyzdžiui, gali būti sutrumpintos raudono signalo fazės ir pailgintos žalio signalo fazės, žalias signalas užsidega viešojo transporto priemonei prie „stop“ linijos sugaištant kuo mažiau laiko. Transporto priemonei sėkmingai kirtus sankirtą šviesoforai vėl ima veikti įprastu režimu.

    (329)Tol, kol apdorojamas prašymas suteikti pirmenybę, transporto priemonės C-ITS stoties stationID (stoties identifikatoriaus) vertė nekeičiama.

    (330)Turi būti užtikrintas viešojo transporto priemonių autentiškumo patvirtinimas ir įgaliojimų joms suteikimas.

    (331)Prašymas suteikti pirmenybę turi būti pateiktas paliekant pakankamai laiko atsakomiesiems veiksmams pirmenybės suteikimo viešojo transporto priemonėms sistemoje.

    Top

    II PRIEDAS

    1.Įvadas

    1.1.Šaltiniai

    Šiame priede naudoti šaltiniai:

    EN 302 636-4-1    ETSI EN 302 636-4-1, Intelligent Transport Systems (ITS); Vehicular Communication; Geonetworking; Part 4: Geographical addressing and forwarding for point-to-point and point-to-multipoint communications; Sub-part 1: Media-Independent Functionality. V1.3.1 (2017-08) (Intelektinės transporto sistemos (ITS). Ryšys tarp transporto priemonių. „GeoNetworking“ protokolas. 4 dalis. Geografinis adresavimas ir persiuntimas tiesiogiai ir daugeliui gavėjų. 1 skyrius. Nuo terpės nepriklausantis veikimas).

    TS 102 894-2    ETSI TS 102 894-2, Intelligent Transport Systems (ITS); Users and applications requirements; Part 2: Applications and facilities layer common data dictionary, V1.3.1 (2018-08) (Intelektinės transporto sistemos (ITS). Naudotojams ir taikomosioms programoms taikomi reikalavimai. 2 dalis. Taikomųjų programų ir priemonių lygmens bendras duomenų žodynas).

    ISO/TS 19091    ISO/TS 19091, Intelligent transport systems – Cooperative ITS – Using V2I and I2V communications for applications related to signalized intersections, (2017-03) (Intelektinės transporto sistemos. Sąveikiosios ITS. V2I ir I2V ryšio naudojimas programoms, susijusioms su reguliuojamomis sankirtomis).

    EN 302 663    ETSI EN 302 663, Intelligent Transport Systems (ITS); Access layer specification for Intelligent Transport Systems operating in the 5 GHz frequency band, V1.2.1 (2013-07) (Intelektinės transporto sistemos (ITS). Prieigos lygmens specifikacijos, skirtos 5 GHz dažnių juostoje veikiančioms intelektinėms transporto sistemoms).

    TS 102 687    ETSI TS 102 687, Intelligent Transport Systems (ITS); Decentralized Congestion Control Mechanisms for Intelligent Transport Systems operating in the 5 GHz range; Access layer part, V1.2.1 (2018-04) (Intelektinės transporto sistemos (ITS). Decentralizuotojo perkrovos valdymo mechanizmai, skirti 5 GHz dažnių diapazone veikiančioms intelektinėms transporto sistemoms. Prieigos lygmeniui skirta dalis).

    TS 102 792    ETSI TS 102 792, Intelligent Transport Systems (ITS); Mitigation techniques to avoid interference between European CEN Dedicated Short Range Communication (CEN DSRC) equipment and Intelligent Transport Systems (ITS) operating in the 5 GHz frequency range, V1.2.1 (2015-06) (Intelektinės transporto sistemos (ITS). Trukdžių slopinimo metodai siekiant išvengti Europos CEN skirtosios trumpojo nuotolio ryšio (CEN DSRC) įrangos ir 5 GHz dažnių diapazone veikiančių intelektinių transporto sistemų (ITS) tarpusavio trukdžių).

    EN 302 637-2    ETSI EN 302 637-2, Intelligent Transport Systems (ITS); Vehicular Communications; Basic Set of Applications; Part 2: Specification of Cooperative Awareness Basic Service, V1.4.0 (2018-08) (Intelektinės transporto sistemos (ITS). Ryšys tarp transporto priemonių. Pagrindinės taikomosios programos. 2 dalis. Pagrindinės sąveikiojo informavimo paslaugos specifikacijos); nuo 1.4.1 redakcijos paskelbimo dienos ši nuoroda laikoma nuoroda į tą redakciją.

    TS 102 724    ETSI TS 102 724, Intelligent Transport Systems (ITS); Harmonized Channel Specifications for Intelligent Transport Systems operating in the 5 GHz frequency band, V1.1.1 (2012-10) (Intelektinės transporto sistemos (ITS). Suderintos kanalų specifikacijos, skirtos 5 GHz dažnių juostoje veikiančioms intelektinėms transporto sistemoms).

    EN 302 636-5-1    ETSI EN 302 636-5-1, Intelligent Transport Systems (ITS); Vehicular Communications; GeoNetworking; Part 5: Transport Protocols; Sub-part 1: Basic Transport Protocol, V2.1.1 (2017-08) (Intelektinės transporto sistemos (ITS). Ryšys tarp transporto priemonių. „GeoNetworking“ protokolas. 5 dalis. Perdavimo protokolai. 1 skyrius. Bazinis perdavimo protokolas).

    TS 103 248    ETSI TS 103 248, Intelligent Transport Systems (ITS); GeoNetworking; Port Numbers for the Basic Transport Protocol (BTP), V1.2.1 (2018-08) (Intelektinės transporto sistemos (ITS). „GeoNetworking“ protokolas. Bazinio perdavimo protokolo (BTP) prievadų numeriai).

    EN 302 931    ETSI EN 302 931, Vehicular Communications; Geographical Area Definition, V1.1.1 (2011-7) (Ryšys tarp transporto priemonių. Geografinės srities apibrėžtis).

    EN 302 637-3    ETSI EN 302 637-3, Intelligent Transport Systems (ITS); Vehicular Communications; Basic Set of Applications; Part 3: Specifications of Decentralized Environmental Notification Basic Service, V1.3.0 (2018-08); (Intelektinės transporto sistemos) (ITS). Ryšys tarp transporto priemonių. Pagrindinis taikomųjų programų rinkinys. 3 dalis. Pagrindinės decentralizuotojo įspėjimo apie aplinką paslaugos specifikacijos); nuo 1.3.1 redakcijos paskelbimo dienos ši nuoroda laikoma nuoroda į tą redakciją.

    TS 102 636-4-2    ETSI TS 102 636-4-2, Intelligent Transport Systems (ITS); Vehicular Communications; GeoNetworking; Part 4: Geographical addressing and forwarding for point-to-point and point-to-multipoint communications; Sub-part 2: Media-dependent functionalities for ITS-G5, V1.1.1 (2013-10) (Intelektinės transporto sistemos) (ITS). Ryšys tarp transporto priemonių. „GeoNetworking“ protokolas. 4 dalis. Geografinis adresavimas ir persiuntimas tiesiogiai ir daugeliui gavėjų. 2 skyrius. Nuo terpės priklausantis ITS-G5 veikimas).

    SAE J2945/1    SAE J2945/1, On-board System Requirements for V2V Safety Communications, (2016-03) (Transporto priemonėje esančios sistemos reikalavimai dėl V2V saugos ryšio).

    TS 103 097    ETSI TS 103 097, Intelligent Transport Systems (ITS); Security; Security Header and Certificate Formats, V1.3.1 (2017-10) (Intelektinės transporto sistemos (ITS). Saugumas. Saugumo antraščių ir liudijimų formatai).

    ISO 8855    ISO 8855, Road vehicles — Vehicle dynamics and road-holding ability — Vocabulary, (2011-12) (Kelių transporto priemonės. Transporto priemonių dinamika ir sukibimas su kelio danga. Žodynas).

    TS 103 301    ETSI TS 103 301, Intelligent Transport Systems (ITS); Vehicular Communications; Basic Set of Applications; Facilities layer protocols and communication requirements for infrastructure services, V1.2.1 (2018-08) (Intelektinės transporto sistemos) (ITS). Ryšys tarp transporto priemonių. Pagrindinis taikomųjų programų rinkinys. Priemonių lygmens protokolai ir ryšio reikalavimai infrastruktūros paslaugoms).

    TS 103 175    ETSI TS 103 175, Intelligent Transport Systems (ITS); Cross Layer DCC Management Entity for operation in the ITS G5A and ITS G5B medium, V1.1.1 (2015-06) (Intelektinės transporto sistemos) (ITS). Kryžminio lygmens decentralizuotojo perkrovos valdymo (DCC) vienetas, skirtas veikti ITS G5A ir ITS G5B terpėje).

    ISO/TS 19321    ISO/TS 19321, Intelligent transport systems — Cooperative ITS — Dictionary of in-vehicle information (IVI) data structures, (2015-04-15) (Intelektinės transporto sistemos. Bendradarbiavimo intelektinės transporto sistemos. Transporto priemonės informacijos duomenų struktūrų žodynas).

    ISO 3166-1    ISO 3166-1:2013, Codes for the representation of names of countries and their subdivisions -- Part 1: Country codes (Šalių ir jų regionų pavadinimų kodai. 1 dalis. Šalių pavadinimų kodai). 

    ISO 14816    ISO 14816:2005, Road transport and traffic telematics; Automatic vehicle and equipment identification; Numbering and data structure (Informacijos apie kelių transportą ir eismą apdorojimo bei perdavimo priemonės. Automatinis transporto priemonių ir įrangos identifikavimas. Numeravimo ir duomenų sandara).

    ISO/TS 14823    ISO/TS 14823:2017, Intelligent transport systems – Graphic data dictionary (Intelektinės transporto sistemos. Grafinių duomenų žodynas).

    IEEE 802.11    IEEE 802.11-2016, IEEE Standard for Information technology — Telecommunications and information exchange between systems, local and metropolitan area networks — Specific requirements, Part 11: Wireless LAN Medium Access Control (MAC) and Physical Layer (PHY) Specifications, (2016-12-14) (IEEE Informacijos technologijos standartas. Telekomunikacijos ir sistemų, vietinių ir didmiesčių tinklų informacijos mainai. Konkretūs reikalavimai. 11 dalis. Belaidžio LAN terpės prieigos kontrolė (MAC) ir fizinio lygmens (PHY) specifikacijos).

    1.2.Žymenys ir santrumpos

    Šiame priede vartojami žymenys ir terminų santrumpos:

    AT                Įgaliojimo paskyra (angl. Authorization Ticket)

    BTP        Bazinis perdavimo protokolas (angl. Basic Transport Protocol)

    CA                Sąveikusis informavimas (angl. Cooperative Awareness)

    CAM        Sąveikiojo informavimo pranešimas (angl. Cooperative Awareness Message)

    CBR                Kanalo užimtumo santykis (angl. Channel Busy Ratio)

    CCH                Valdymo kanalas (angl. Control Channel)

    CDD        Bendras duomenų žodynas (angl. Common Data Dictionary)

    CEN-DSRC    Europos standartizacijos komiteto (CEN) Specialaus mažojo nuotolio ryšio standartai (angl. European Committee for Standardisation (CEN)- Dedicated Short Range Communication)

    C-ITS        Sąveikiosios intelektinės transporto sistemos (angl. Cooperative Intelligent Transport Systems)

    DCC        Decentralizuotasis perkrovos valdymas (angl. Decentralized Congestion Control)

    DEN        Decentralizuotasis įspėjimas apie aplinką (angl. Decentralized Environmental Notification)

    DENM        Decentralizuotojo įspėjimo apie aplinką pranešimas (angl. Decentralized Environmental Notification Message)

    DP        Decentralizuotojo perkrovos valdymo profilis (angl. Decentralized Congestion Control Profile)

    ETSI        Europos telekomunikacijų standartų institutas (angl. European Telecommunications Standards Institute)

    GBC                Geografinė sklaida (angl. GeoBroadcast)

    GN        „GeoNetworking“ protokolas (geografinės sklaidos tinklo protokolas) (angl. GeoNetworking)

    GNSS        Pasaulinė palydovinės navigacijos sistema (angl. Global Navigation Satellite System)

    IEEE        Elektros ir elektronikos inžinierių institutas (angl. Institute of Electrical and Electronics Engineers)

    IVI        Iš infrastruktūros objekto į transporto priemonę siunčiama informacija (angl. Infrastructure to Vehicle Information)

    IVIM        Iš infrastruktūros objekto į transporto priemonę siunčiamas informacinis pranešimas (angl. Infrastructure to Vehicle Information Message)

    MAP        Topologinė informacija apie sankirtą (angl. Topology information for the intersection)

    MAPEM        Išplėstinis topologinės informacijos pranešimas apie sankirtą (angl. MAP Extended Message)

    NH                Kita antraštė (angl. Next Header)

    NTP                Tinklo laiko protokolas (angl. Network Time Protocol)

    PAI        Vietos tikslumo rodiklis (angl. Position Accuracy Indicator)

    PoTi                Vieta ir laikas (angl. Position and Time)

    QPSK        Ketvirtinis fazės manipuliavimas (angl. Quadrature Phase-Shift Keying)

    RLT                Eismo juostų topologija (angl. Road Lane Topology)

    RSU                Pakelės stotis (angl. Road-side Unit)

    SCF                „Saugok, gabenk, persiųsk“ (angl. Store Carry Forward)

    SHB                Tiesioginis transliavimas (angl. Single Hop Broadcast)

    SPATEM        Išplėstinis pranešimas apie šviesoforo signalo fazę ir perjungimo laiką (angl. Signal phase and timing extended message)

    SREM        Prašymo dėl šviesoforo signalo išplėstinis pranešimas (angl. Signal Request Extended Message)

    SSEM        Išplėstinis pranešimas apie prašymo dėl šviesoforo signalo būseną (angl. Signal Request Status Extended Message)

    TAI        Tarptautinis atominis laikas (angl. International Atomic Time)

    TAL                Patikinimo lygis (angl. Trust Assurance Level)

    TLM        Su šviesoforu susijęs manevras (angl. Traffic Light Manoeuvre)

    TC                Duomenų srauto kategorija (angl. Traffic Class)

    UTC        Suderintasis pasaulinis laikas (angl. Coordinated Universal Time)

    WGS84        1984 m. pasaulinė geodezinė sistema (angl. World Geodetic System 84)

    1.3.Apibrėžtys

    Šiame priede vartojamų terminų apibrėžtys:

    (a)C-ITS laikas arba bazinis laikas – tarptautinio atominio laiko (TAI) milisekundžių skaičius, praėjęs nuo 2004-01-01 00:00:00.000 suderintuoju pasauliniu laiku (UTC)+0, kaip apibrėžta [ETSI EN 302 636-4-1]. Šis formatas naudojamas [ETSI TS 102 894-2] apibrėžtoms laiko žymoms (angl. Timestamps);

    Pastaba. Terminu „TAI milisekundės“ žymimas tikrasis suskaičiuotas po 2004 m. sausio 1 d. praėjusių milisekundžių skaičius, neatsižvelgiant į keliamąsias sekundes.

    (b)stoties laikrodis – laikrodis, rodantis sąveikiųjų intelektinių transporto sistemų (C-ITS) laiką C-ITS stotyje.

    2.Mažojo nuotolio ryšiui palaikyti skirtoms transporto priemonių C-ITS stotims taikomi reikalavimai

    Šiuo sistemos profiliu nustatomas minimaliųjų standartų rinkinys ir užpildomos spragos, kad sąveikiosios transporto priemonės C-ITS stotis galėtų atlikti siuntimo funkciją. Šiuo profiliu nustatomi tik sąveikumo reikalavimai – visi papildomi reikalavimai paliekami nenustatyti. Taigi jame apibūdinamos ne visos transporto priemonės C-ITS stoties funkcijos.

    Šis sistemos profilis sudaro sąlygas diegti prioritetines (visų pirma V2V) paslaugas. Jis gali tikti ir kitoms paslaugoms, tačiau tokiu atveju gali reikėti nustatyti papildomų sistemos specifikacijų.

    Profilyje pateikiami ETSI ITS stoties pavyzdinės architektūros / ITS-S pagrindinės stoties aprašymai, apibrėžtys ir taisyklės, taikomi skirtingiems lygmenims (taikomųjų programų, priemonių, tinklo ir perdavimo, prieigos).

    2.1.Apibrėžtys

    Šioje priedo dalyje vartojamų terminų apibrėžtys:

    (a)transporto priemonės būsena – transporto priemonės absoliučioji padėtis, kryptis ir greitis tam tikru laiko momentu;

    (b)pasikliovimo informacija lygis 95 proc. – tikroji vertė yra intervale, apimančiame prie apskaičiuotosios vertės pridėjus arba iš jos atėmus pasikliovimo intervalą, išreikštą kaip 95 proc. duomenų taškų tam tikroje statistinėje bazėje;

    (c)užstotas dangus – pusrutulio dalis, kurią kalnai, pastatai, medžiai ir kt. užstoja „Galileo“ ar kitų pasaulinių palydovinės navigacijos sistemų (GNSS) palydovams;

    (d)CEN-DSRC (Comité Européen de Normalisation - Dedicated Short Range Communication) – mikrobangų technologija, naudojama elektroninėse rinkliavų sistemose, skirtose rinkti kelių naudotojo mokesčiui arba rinkliavai kelių infrastruktūros išlaidoms finansuoti. Šiame priede „CEN-DSRC“ apima visas 5,8 GHz mikrobangų technologijas, nurodytas Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2004/52/EB ir Komisijos sprendime 2009/750/EB.

    2.2.Parametrų nuostačiai

    Šioje priedo dalyje taikomi 1 lentelėje pateikti parametrų nuostačiai.

    1 lentelė. Parametrų nuostačiai

    Parametras

    Vertė

    Vienetas

    Aprašymas

    pAlDataRateCch

    6

    Mbit/s

    Numatytoji valdymo kanalo (CCH) duomenų sparta

    pAlDataRateCchHigh

    12

    Mbit/s

    Pasirenkamoji didesnė nei numatytoji CCH duomenų sparta

    pAlDataRateCchLow

    3

    Mbit/s

    Pasirenkamoji mažesnė nei numatytoji CCH duomenų sparta

    pBtpCamPort

    2001

    netaikoma

    Gerai žinomas sąveikiojo informavimo pranešimų (CAM) paskirties prievadas

    pBtpDenmPort

    2002

    netaikoma

    Gerai žinomas decentralizuotojo įspėjimo apie aplinką pranešimų (DENM) paskirties prievadas

    pBtpDestPortInfo

    0

    netaikoma

    Paskirties prievado informacijos vertė

    pCamGenNumber

    3

    netaikoma

    Paeiliui be laiko apribojimų sugeneruotų CAM skaičius

    pCamTraceMaxLength

    500

    m

    Didžiausias CAM pranešimuose nurodomo pėdsako ilgis

    pCamTraceMinLength

    200

    m

    Mažiausias CAM pranešimuose nurodomas pėdsako ilgis

    pCamTrafficClass

    2

    netaikoma

    Duomenų srauto kategorijos (TC) vertė, nurodoma siunčiant CAM pranešimus

    pDccCcaThresh

    -85

    dBm

    Minimalus kanalo jautrumas

    pDccMeasuringInterval

    100

    ms

    Kanalo apkrovos nurodymo intervalo vertė

    pDccMinSensitivity

    -88

    dBm

    Minimalaus imtuvo jautrumo vertė

    pDccProbingDuration

    8

    µs

    Zonduojamojo bandymo trukmės vertė

    pDccPToll

    10

    dBm

    Siuntimo apsauginėse zonose galios vertė

    pDCCSensitivityMargin

    3

    dB

    Parametro pDccMinSensitivity ribos vertė

    pDenmTraceMaxLength

    1000

    m

    Didžiausias pėdsako ilgis DENM pranešimuose

    pDenmTraceMinLength

    600

    m

    Mažiausias pėdsako ilgis DENM pranešimuose

    pGnAddrConfMode

    ANONYMOUS (2)

    netaikoma

    „GeoNetworking“ (GN) protokolo adreso konfigūracijos metodas

    pGnBtpNh

    2

    netaikoma

    Kitos antraštės (NH) lauko vertė GN bendroje antraštėje

    pGnChannelOffLoad

    0

    netaikoma

    Kanalo atlaisvinimo nuo apkrovos lauko vertė

    pGnEtherType

    0x8947

    --

    Naudotina EtherType vertė

    pGnGbcHtField

    4

    netaikoma

    HeaderType lauko vertė, skirta naudoti geografinei sklaidai (GeoBroadcast (GBC))

    pGnGbcScf

    1

    netaikoma

    „Saugok, gabenk, persiųsk“ lauko vertė GBC atvejais

    pGnInterfaceType

    ITS-G5 (1)

    netaikoma

    GN naudotinas sąsajos tipas

    pGnIsMobile

    1

    netaikoma

    Nurodo, ar C-ITS stotis yra mobilioji ar ne

    pGnMaxAreaSize

    80

    km²

    Palaikoma aprėpties zona

    pGnSecurity

    ENABLED (1)

    netaikoma

    Apibrėžia GN saugumo antraščių naudojimą

    pGnShbHstField

    0

    netaikoma

    HeaderSubType lauko vertė, naudojama tiesioginio transliavimo (angl. Single Hop Broadcast (SHB) atvejais

    pGnShbHtField

    5

    netaikoma

    HeaderType lauko vertė, naudojama SHB atvejais

    pGnShbLifeTimeBase

    1

    netaikoma

    LifeTimeBase lauko vertė, naudojama SHB atveju

    pGnShbLifeTimeMultiplier

    1

    netaikoma

    LifeTimeMultiplier lauko vertė, naudojama SHB atvejais

    pPotiMaxTimeDiff

    20

    ms

    Didžiausias laiko skirtumas tarp stoties laikrodžio ir bazinio laiko

    pPotiWindowTime

    120

    s

    Buvimo vietos ir laiko (PoTi) slankiojo intervalo dydis sekundėmis

    pPotiUpdateRate

    10

    Hz

    Buvimo vietos ir laiko informacijos atnaujinimo dažnis

    pSecCamToleranceTime

    2

    s

    Didžiausias laiko nuokrypis tarp sąveikiojo informavimo pranešimo (CAM) saugos antraštėje nurodyto laiko ir CAM priimančios stoties laikrodžio

    pSecGnScc

    0

    netaikoma

    GN adreso SCC lauko vertė

    pSecGnSourceAddressType

    0

    netaikoma

    GN adreso M lauko vertė (adreso konfigūracijos tipas)

    pSecMaxAcceptDistance

    6

    km

    Didžiausias atstumas tarp siunčiančiosios stoties ir priimančiosios stoties, kuriuo dar galima gauti pranešimus

    pSecMessageToleranceTime

    10

    min

    Didžiausias laiko nuokrypis tarp pranešimo (ne CAM) saugos antraštėje nurodyto laiko ir stoties laikrodžio, kad dar būtų galima priimti pranešimą

    pSecRestartDelay

    1

    min

    Laikas, per kurį galima keisti AT įjungus uždegimo kontaktą

    pTraceAllowableError

    0,47

    m

    Nuvažiuoto kelio apskaičiavimo parametras; daugiau informacijos žr. [SAE J2945/1] A.5 priedėlyje.

    pTraceDeltaPhi

    1

    °

    Nuvažiuoto kelio apskaičiavimo parametras; daugiau informacijos žr. [SAE J2945/1] A.5 priedėlyje.

    pTraceEarthMeridian

    6 378 137

    km

    Vidutinis Žemės spindulys (pagal Tarptautinę geodezijos ir geofizikos sąjungą (IUGG)). Naudojama pėdsakams apskaičiuoti; daugiau informacijos žr. [SAE J2945/1] A.5 priedėlyje.

    pTraceMaxDeltaDistance

    22,5

    m

    Pėdsakų apskaičiavimo parametras; daugiau informacijos žr. [SAE J2945/1] A.5 priedėlyje.

    2.3.Saugumas

    (1)Transporto priemonės C-ITS stotis turi būti saugiai susieta su viena konkrečia transporto priemone. Kai transporto priemonės C-ITS stotis įjungiama, ji pasitikrina, ar veikia toje transporto priemonėje, su kuria yra saugiai susieta. Jei šios tinkamo veikimo sąlygos negalima patikrinti, C-ITS stotis išjungiama, kad negalėtų siųsti pranešimų (t. y. turi būti išjungtas bent C-ITS stoties radijo signalų siuntimo lygmuo).

    (2)Transporto priemonės C-ITS stotis laiko žymą saugumo antraštėje palygina su gavimo laiku ir priima tik pastarojo pSecCamToleranceTime laiko CAM, ir pastarojo pSecMessageToleranceTime laiko kitus pranešimus.

    (3)Transporto priemonės C-ITS stotis patikrina atstumą iki siuntėjo vietos (saugumo antraštėje, jei yra) ir pranešimus persiunčia tik jei atstumas iki siuntėjo yra pSecMaxAcceptDistance arba mažesnis.

    (4)Pranešimo patikra apima bent pranešimo parašo kriptografinį patikrinimą.

    (5)Transporto priemonės C-ITS stotis persiunčia tik patikrintus pranešimus.

    (6)Transporto priemonės C-ITS stotis kiekvienam pranešimui naudoja vieną ištisinę saugumo antraštę ir parašą pagal [TS 103 097] ir [EN 302 636-4-1].

    (7)Parašas turi būti sugeneruotas naudojant privatųjį raktą, atitinkantį galiojančią AT pagal [TS 103 097] 7.2.1. punktą.

    (8)Visi mažojo nuotolio ryšiu perduodami adresai ir identifikatoriai turi būti pakeisti, kai pakeičiama AT.

    2.4.Buvimo vietos ir laiko nustatymas

    (9)Transporto priemonės būsenos turi būti nuoseklios. Todėl kryptis ir greitis turi būti susiję su tuo pačiu laiku, kaip ir absoliučioji padėtis (pvz., CAM pranešimuose GenerationDeltaTime).

    Pastaba. Vertinant būsenos kintamųjų tikslumą turi būti atsižvelgta į visus netikslumus, galinčius atsirasti dėl laiko poveikio.

    (10)Transporto priemonės C-ITS stotis turi naudoti 1984 m. pasaulinę geodezinę sistemą (WGS84) ir jos koordinačių sistemą, kaip nurodyta [TS 102 894-2].

    Pastaba. Kadangi Europos sausumos atskaitos sistema (ETRS89), susieta su Europos žemynine plokšte, WGS84 sistemoje per metus pasislenka 2,5 cm, reikia atkreipti dėmesį į tai, kad transporto priemonių C-ITS stotims turi būti nurodyta, kuri atskaitos sistema yra naudojama. Jei siekiant buvimo vietą nurodyti labai tiksliai naudojama tikslesnė koordinačių sistema, pavyzdžiui, realaus laiko kinematikos (RTK) sistema, šį poslinkį gali reikėti kompensuoti.

    (11)Aukštis virš jūros lygio turi būti suprantamas kaip aukštis virš WGS84 elipsoido.

    Pastaba. Alternatyvūs aukščio virš jūros lygio aiškinimai naudojant geoido sampratas (pvz., santykis su vidutiniu jūros lygiu) nenaudojami.

    (12)Nurodant buvimo vietą horizontaliojoje plokštumoje vietoj vieno pasikliovimo intervalo naudojama pasikliovimo sritis. Pasikliovimo sritis – tai elipsė, turinti ilgąją ir trumpąją ašis, ilgoji ašis orientuota į šiaurę, kaip apibrėžta 10 punkte.

    (13)Transporto priemonės C-ITS stotis kryptį (heading) turi suprasti kaip horizontaliojo greičio vektoriaus kryptį. Greičio vektoriaus pradinis taškas – ITS transporto priemonės atskaitos taškas, kaip apibrėžta [EN 302 637-2] B.19 skirsnyje ‘referencePosition’.

    Pastaba. Alternatyvūs krypties aiškinimai pagal transporto priemonės kėbulo orientaciją nenaudojami.

    Pastaba. Taigi pagal šią apibrėžtį transporto priemonei važiuojant tiesiai atbuline eiga tarp krypties ir transporto priemonės kėbulo orientacijos yra 180 ° skirtumas.

    (14)C-ITS laikas yra visų laiko žymų pagrindas visuose transporto priemonių C-ITS stočių siunčiamuose pranešimuose visose ES valstybėse narėse.

    (15)Veikiančios C-ITS stotys transporto priemonės būseną turi atnaujinti pPotiUpdateRate dažnumu.

    (16)Pranešimuose laiko žymos nurodomos pagal stoties laikrodį.

    (17)Turi būti apskaičiuotas stoties laikrodžio ir C-ITS laiko skirtumas. Jei absoliutusis skirtumas |Stoties laikrodžio laikas − C-ITS laikas | >= pPotiMaxTimeDiff, transporto priemonės C-ITS stotis turi būti išjungta.

    Pastaba. Tiksli laiko žyma reikalinga ne tik laikui sinchronizuoti, ji taip pat leidžia daryti prielaidą, kad sistemos būsenos galioja būtent tuo laiko momentu, t. y. kad transporto priemonės būsenos išlieka nuoseklios.

    (18)Kai transporto priemonė sustoja, sistema praneša paskutinę žinomą krypties vertę (transporto priemonės judėjimo kryptį). Vėl pradėjus judėti ta vertė vėl gali kisti.

    2.5.Sistemos veikimas

    (19)Transporto priemonės C-ITS stotis pagrindinę sąveikiojo informavimo paslaugą teikia transporto priemonei judant viešaisiais keliais pagal įprastą važiavimo dinamiką.

    Pastaba. Pagrindinės sąveikiojo informavimo paslaugos teikimas apima CAM siuntimą, jei tenkinamos visos CAM siuntimo sąlygos.

    (20)Pėdsakų ir nuvažiuoto kelio duomenys generuojami tik kai turima patikima informacija apie buvimo vietą ir stoties laikrodis atitinka 90 ir 91 punktų reikalavimus.

    (21)Transporto priemonės naudotojas turi galėti lengvai ir bet kuriuo metu išjungti transporto priemonės C-ITS stotį.

    (22)Transporto priemonės C-ITS stotis turi taip tvarkyti CAM siuntimą, kad nebūtų išsiųsta jokių pasenusių pranešimų, net jei kontroliuojama perkrova.

    2.6.Prieigos lygmuo

    (23)Transporto priemonės C-ITS stotis pranešimams, kuriais prisidedama prie pagrindinės sąveikiojo informavimo paslaugos ir prioritetinių C-ITS paslaugų, nurodytų šio reglamento I priede, teikimo, siųsti naudoja valdymo kanalą G5-CCH, kaip nurodyta [EN 302 663] 3 lentelėje.

    (24)Transporto priemonės C-ITS stoties prieigos lygmuo turi atitikti [EN 302 663] reikalavimus, išskyrus spinduliuotės ribas ir 4.2.1, 4.5 ir 6 punktus.

    (25)Valdymo kanale transporto priemonės C-ITS stotis naudoja numatytąją perdavimo spartą pAlDataRateCch.

    (26)Transporto priemonės C-ITS stotis taip pat turi būti pajėgi valdymo kanale palaikyti pAlDataRateCchLow ir pAlDataRateCchHigh perdavimo spartą.

    (27)Transporto priemonės C-ITS stoties prieigos lygmuo turi atitikti [TS 102 724] reikalavimus.

    (28)Transporto priemonės C-ITS stotis turi būti pajėgi palaikyti šiuos decentralizuotojo perkrovos valdymo (angl. Decentralised Congestion Control (DCC)) profilius (DPs), apibrėžtus [TS 102 724]: DP0, DP1, DP2 ir DP3.

    Šiuose DCC profiliuose turi būti naudojamos šios DCC profilių identifikavimo vertės:

    ·DP0, naudojama tik DENM, kai TC = 0;    

    ·DP1, naudojama tik DENM, kai TC = 1;

    ·DP2, naudojama tik CAM, kai TC = pCamTrafficClass;

    ·DP3, naudojama tik persiunčiamiems DENM ir kitiems žemo prioriteto pranešimams.

    (29)Transporto priemonės C-ITS stoties DCC mechanizmas turi atitikti [TS 102 687] reikalavimus.

    (30)Jei įdiegiamas [TS 102 687] 5.3 punkte apibrėžtas reaktyvusis DCC algoritmas, turi būti naudojami [TS 102 687] A.2 lentelėje pateikti nustatymai.

    Pastaba. [TS 102 687] A.2 lentelė grindžiama CAM ir decentralizuotojo įspėjimo apie aplinką pranešimų (DENM) sklaida teikiant prioritetines C-ITS paslaugas, kai vidutinis Ton yra 500 μs.

    (31)Jei transporto priemonės C-ITS stotis naudoja [TS 102 687] 5.3 punkte nurodytą reaktyvųjį DCC algoritmą, atliekama toliau nurodyta kanalo užimtumo santykio (CBR) verčių išlyginimo funkcija: CBR_now = (CBR(n)+CBR(n-1))/2 (

    Pastaba. Čia „n“ ir „n-1“ – tai esamas ir ankstesnis CBR verčių nustatymo laikotarpiai.

    (32)Transporto priemonės C-ITS stotis turi būti pajėgi generuoti ir perduoti bent tokį pranešimų skaičių, koks yra nustatomas pagal didžiausią CAM generavimo spartos vertę (t. y. 10 Hz) ir, jei naudojami aptikimo algoritmai, tas skaičius padidinamas minimalia reikalaujama DENM generavimo sparta, gaunama iš tų aktyvinimo sąlygų.

    (33)Jei transporto priemonės C-ITS stotis naudoja [TS 102 687] 5.3. punkte nurodytą reaktyvųjį DCC algoritmą, turi būti laikomasi šių didžiausių pranešimų spartos verčių:

    ·ramioje būsenoje: visų pranešimų, išsiųstų naudojant DP1, DP2 ir DP3, suma turi neviršyti Rmax_relaxed = 16,7 pranešimo per sekundę. Naudojant DP0 leidžiami pranešimų pliūpsniai, kai RBurst = 20 pranešimų per sekundę, didžiausia trukmė TBurst = 1 sekundė, ir tai gali vykti tik kas TBurstPeriod = 10 sekundžių. Taigi sudėjus DP0 pranešimus susidaro didžiausia pranešimų sparta Rmax_relaxed = 36,7 pranešimo per sekundę;

    ·aktyvioje būsenoje: didžiausia pranešimų sparta kiekvienoje būsenoje pateikiama [TS 102 687] A.2 lentelėje;

    ·ribojamoje būsenoje: didžiausia vienos transporto priemonės C-ITS stoties pranešimų sparta yra 2,2 pranešimo per sekundę, t. y. TTX_MAX = 460 ms inversija.

    (34)Transporto priemonės C-ITS stotis turi gebėti valdyti kiekvieno paketo siuntimo galią.

    Pastaba. PTx gali priklausyti nuo esamos DCC būsenos (t. y. ramios, aktyvios ar ribojančios) ir nuo DCC profilio (t. y. DP0, DP1, ir t. t.).

    (35)Transporto priemonės C-ITS stotis sumažina savo siuntimo galią iki PToll = pDccPToll, kai tik ji patenka į apsauginę zoną, nekeisdama jokių kitų DCC siuntimo parametrų, nurodytų [TS 102 687] A.2 lentelėje. Šis apribojimas DP0 pranešimams netaikomas.

    (36)Jeigu transporto priemonės C-ITS stotyje CEN-DSRC radijo detektoriaus, aprašyto [TS 102 792] 5.2.5 punkte, nėra, joje turi būti apsauginių zonų buvimo vietų sąrašas, kaip aprašyta [TS 102 792] 5.5.1 punkte. Tą sąrašą sudaro:

    ·apsauginės zonos, įtrauktos į apsauginių zonų duomenų bazės naujausią versiją (t. y. buvusią sukuriant transporto priemonę). Transporto priemonės CITS stotyje gali būti duomenų bazės atnaujinimo mechanizmai;

    ·apsauginių zonų kompleksas, nustatomas gavus CEN-DSRC trukdžių slopinimo CAM pranešimus, kaip aprašyta [TS 102 792] 5.2.5 ir 5.2.2.3 punktuose;

    ·laikinos apsauginės zonos, nustatomos gavus CENDSRC trukdžių slopinimo CAM pranešimus, kaip aprašyta [TS 102 792] 5.2.2.2 punkte;

    (37)Jeigu transporto priemonės C-ITS stotyje CEN-DSRC radijo detektorius yra, taikomi trukdžių slopinimo metodai pagal [TS 102 792] 5.2.5 punktą ir transporto priemonės C-ITS stotis generuoja CAM pranešimus pagal [TS 102 792] 5.5.1 punktą.

    (38)Jeigu transporto priemonės C-ITS stotyje CEN-DSRC radijo detektoriaus nėra, taikomi trukdžių slopinimo metodai pagal [TS 102 792] remiantis 36 punkte nurodytu sąrašu ir iš kitų eismo dalyvių, įgyvendinusių 37 punkto reikalavimus, gautais CAM pranešimais.

    Pastaba. [TS 102 792] 5.2.5 punkto paaiškinimas: mobilioji ITS stotis turėtų kiekvieną kartą slopinti trukdžius orientuodamasi į artimiausio rinkliavų punkto geometrinį centrą. Jei toje pačioje vietovėje nurodomos kelios pozicijos, mobilioji ITS stotis turėtų reaguoti, galbūt paeiliui, į kiekvieną centrinę poziciją. Apsauginės zonos, turinčios identiškus protectedZone ID kodus gali būti laikomos viena stotimi. Jei apsauginių zonų duomenų bazėje ir CEN-DSRC slopinimo CAM pranešimuose nurodoma galiojanti apsauginė zona, kurios protectedZone ID yra identiškas, trukdžių slopinimas grindžiamas tik CEN-DSRC trukdžių slopinimo CAM pranešimo turiniu.

    2.7.Tinklo ir transporto lygmuo

    (39)Transporto priemonės C-ITS stoties nuo terpės nepriklausanti „GeoNetworking“ (GN) protokolo dalis turi atitikti [EN 302 636-4-1] reikalavimus.

    (40)Visos transporto priemonės C-ITS stoties profilio numatytosios konstantos ir parametrai, kurie neapibrėžti ar neperrašyti šiame reglamente, yra tokie, kaip nustatyta [EN 302 636-4-1] H priede.

    (41)Naudojant GN protokolą itsGnSecurity vertė prilyginama pGnSecurity.

    (42)Naudojant GN protokolą itsGnLocalAddrConfMethod vertė prilyginama pGnAddrConfMode.

    (43)GN protokolo parametro itsGnMaxGeoAreaSize vertė turi būti pGnMaxAreaSize.

    (44)Transporto priemonės C-ITS stotyje pagal GN protokolą paketo pakartojimo ir su paketo tvarkymu susijusios procedūros, aprašytos [EN 302 636-41] 10.3 punkte, neatliekamos.

    Pirminės paslaugos užklausos GNDATA.request parametras maximum repetition time (maksimalus pakartojimo laikas), ir GN protokolo konstanta itsGnMinPacketRepetitionInterval transporto priemonės C-ITS stočiai netaikomi.

    (45)Naudojant GN protokolą GnIfType vertė prilyginama pGnInterfaceType.

    (46)Visuose siunčiamuose CAM paketuose transporto priemonės C-ITS stotis naudoja tiesioginio transliavimo (SHB) antraštes, apibrėžtas [EN 302 636-4-1].

    Taigi siunčiant SHB paketus GN bendroje antraštėje HT laukui naudojama pGnShbHtField vertė, o HST laukui – pGnShbHstField vertė.

    Visuose siunčiamuose DENM paketuose transporto priemonės C-ITS stotis naudoja GBC antraštes, apibrėžtas [EN 302 63641].

    Taigi siunčiant DENM paketus, GN bendroje antraštėje HT laukui naudojama pGnGbcHtField vertė.

    HST lauke naudojama viena iš šių verčių:

    ·apskritoms sritims – 0;

    ·stačiakampėms sritims – 1;

    ·elipsoidinėms sritims – 2.

    Pastaba. Šis profilis apima SHB ir GBC paketų tvarkymą. Kadangi jis neapima kitų GN paketų tipų, apibrėžtų [EN 302 636-4-1], tvarkymo, jis netrukdo juos įgyvendinti.

    (47)Transporto priemonės C-ITS stotis visų SHB paketų LifeTime lauką sudaro taip:

    ·polaukio daugiklis nustatomas kaip pGnShbLifeTimeMultiplier, o polaukio bazė – kaip pGnShbLifeTimeBase.

    (48)Transporto priemonės C-ITS stotis visų GBC paketų LifeTime lauką prilygina mažiausioms ValidityDuration ir RepetitionInterval vertėms, jei ValidityDuration ir RepetitionInterval apibrėžti atitinkamame paslaugos profilyje. Lauko LifeTime vertė turi būti ne didesnė nei itsGnMaxPacketLifetime vertė, nurodyta [EN 302 636-4-1] H priede.

    (49)Jei šalia nėra kaimyninių transporto priemonių C-ITS stočių, transporto priemonės C-ITS stotis GBC paketus buferizuoja (funkcija „saugoti, gabenti, persiųsti“). Taigi GBC paketuose TC lauko bito, skirto funkcijai „saugoti, gabenti, persiųsti“ (SCF), vertė turi būti pGnGbcScf.

    (50)Transporto priemonės C-ITS stotis neprivalo paketų perkelti į kitą kanalą. Taigi TC lauke kanalo atlaisvinimo bito vertė yra pGnChannelOffLoad.

    (51)Transporto priemonės C-ITS stotis naudoja 28 punkte nurodytus DCC profilius. Taigi TC lauko DCC profilio ID dalis naudoja DCC profilio identifikacijos vertes, apibrėžtas 28 punkte.

    (52)Transporto priemonės C-ITS stotyje vėliavėlių lauko (angl. Flags field) bito itsGnIsMobile vertė prilyginama pGnIsMobile.

    (53)Transporto priemonės C-ITS stotis turi būti pajėgi veikti ir daugiašuoliu (angl. multi-hop) režimu. Ji įdiegia persiuntimo algoritmą, nurodytą [EN 302 63641] D, E.3 ir F.3 prieduose.

    (54)Persiųsdama paketus, transporto priemonės C-ITS stotis naudoja decentralizuotojo perkrovos valdymo (DCC) profilį DP3, apibrėžtą [TS 102 724] ir nurodytą 28 punkte.

    (55)Transporto priemonės C-ITS stotis tinklo ir transporto lygmenyse turi atlikti besidubliuojančių paketų paiešką. Taigi besidubliuojantiems paketams aptikti naudojamas [EN 302 636-4-1] A.2. priede nurodytas algoritmas.

    (56)Visuose transporto priemonės C-ITS stoties siunčiamuose GN kadruose (angl. frames) turi būti naudojama EtherType vertė pGnEtherType, nurodyta Elektros ir elektronikos inžinierių instituto (IEEE) registracijos įstaigos sąraše, pateikiamame http://standards.ieee.org/develop/regauth/ethertype/eth.txt.

    (57)Transporto priemonės C-ITS stoties bazinis perdavimo protokolas (BTP) turi atitikti [EN 302 636-5-1] reikalavimus.

    (58)Transporto priemonės C-ITS stotis naudoja BTP-B antraštes. Taigi GN bendroje antraštėje HT laukui naudojama pGnBtpNh vertė.

    (59)Transporto priemonės C-ITS stotis paskirties prievado informacijos lauko vertę prilygina pBtpDestPortInfo.

    (60)BTP-B antraštėje transporto priemonės C-ITS stotis CAM pranešimų paskirties prievado vertę prilygina pBtpCamPort.

    (61)BTP-B antraštėje transporto priemonės C-ITS stotis DENM pranešimų paskirties prievado vertę prilygina pBtpDenmPort.

    (62)Transporto priemonės C-ITS stotis turi būti pajėgi „suprasti“ apskritas, stačiakampes ir elipsoidines geografines sritis, kaip apibrėžta [EN 302 931]. Kiekvienu atitinkamos paslaugos profilyje apibrėžtu naudojimo atveju turi būti nurodytas vienas iš pirmiau pateiktų geografinių sričių tipų; jis nurodomas GN antraštėje, kaip nustatyta [EN 302 636-4-1].

    (63)Jei transporto priemonės C-ITS stotis atstumą tarp dviejų vietų apskaičiuoja naudodama „Galileo“ arba kitas GNSS koordinates (pvz., „PathDeltaPoints“ arba kai svarbi vietovė yra apskritimas), turi būti naudojamas didžiojo apskritimo arba kitas tikslesnis metodas.

    2.8.Priemonių lygmuo

    (64)Transporto priemonės C-ITS stoties pagrindinė sąveikiojo informavimo (CA) paslauga turi atitikti [EN 302 637-2] reikalavimus.

    (65)CAM pranešimų žemo dažnio sudėtiniame rodinyje nuvažiuoto kelio istorijos laukas sugeneruojamas pagal 86 punkte nurodytą metodą ir jame turi būti PathHistory (nuvažiuoto kelio) duomenų elementas, kuriuo nurodomas minimalus pCamTraceMinLength atstumas (K_PHDISTANCE_M parametras, apibrėžtas [SAE J2945/1] A.5 priedėlyje).

    Išimtis daroma ir nuvažiuotas atstumas neturi būti nurodytas PathHistory elementu tik tuo atveju, jei:

    ·transporto priemonė fiziškai dar nenuvažiavo to atstumo su savo AT (pvz., ji ką tik užvesta arba važiuojant ką tik pakeista AT) arba

    ·panaudotas didžiausias galimas PathPoints skaičius, bet bendras PathHistory ilgis dar nepasiekė pCamTraceMinLength.

    Pastaba. Taip gali atsitikti, jei kelio topologijoje yra staigių posūkių ir atstumas tarp gretimų PathPoints yra mažesnis.

    Transporto priemonė gali PathHistory informaciją, kurioje nurodomas atstumas yra mažesnis negu pCamTraceMinLength, siųsti tik pirmiau nurodytais atvejais.

    (66)CAM pranešimuose PathHistory turi apimti ne daugiau kaip pCamTraceMaxLength.

    (67)CAM pranešimuose PathHistory turi apimti PathDeltaTime kiekviename PathPoint (nuvažiuoto kelio taške). Ši informacija turi apimti sąrašą geografinių vietų, kurias transporto priemonė faktiškai pravažiavo iki esamos vietos. Tos vietos surūšiuojamos pagal laiką, kada jos pravažiuotos, pradedant nuo vietos, esančios arčiausiai dabartinės transporto priemonės buvimo vietos.

    (68)Jei transporto priemonės C-ITS stotis nejuda, t. y. PathPoint vietos informacija nesikeičia, kiekviename CAM vis tiek atnaujinamas pirmojo PathPoint parametras PathDeltaTime.

    (69)Jei transporto priemonės C-ITS stotis nejuda, t. y. PathPoint vietos informacija nesikeičia, ilgesnį laiką nei didžiausia PathDeltaTime vertė (ji nurodyta [TS 102 894-2]), CAM pranešime nurodoma didžiausia pirmojo PathPoint PathDeltaTime vertė.

    (70)Sąveikiojo informavimo (CA) pagrindinė paslauga turi būti aktyvi tol, kol transporto priemonė važiuoja viešaisiais keliais pagal įprastą važiavimo dinamiką. Kol CA bazinė paslauga yra aktyvi, CAM pranešimai generuojami pagal [EN 302 637-2] generavimo taisykles.

    (71)Transporto priemonės C-ITS stotis siunčia CAM pranešimus, jei turima patikima buvimo vietos informacija ir stoties laikrodis atitinka 91 punkto reikalavimus.

    (72)CAM pranešimų TC vertė turi būti pCamTrafficClass.

    (73)Nustatoma tokia parametro T_GenCam_Dcc (žr. [EN 302 637-2]) vertė, koks yra minimalus laikas tarp dviejų siuntimų (Toff, kaip nurodyta [TS 102 687] A.2 lentelėje (DCC mechanizmai).

    (74)CAM pranešimų dažnumo valdymo keičiamas parametras N_GenCam (žr. [EN 302 637-2]) transporto priemonės C-ITS stotyje prilyginamas pCamGenNumber.

    (75)Transporto priemonės C-ITS stoties decentralizuotojo įspėjimo apie aplinką pranešimų (DEN) pagrindinė paslauga turi atitikti [EN 302 637-3] reikalavimus.

    (76)DENM kartoja DEN pagrindinė paslauga, kaip nurodyta [EN 302 637-3].

    (77)DEN pranešimuose nuvažiuoto kelio laukas sugeneruojamas pagal 86 punkte nurodytą metodą ir jame pateikiami pėdsako duomenų elementai, kuriais nurodomas minimalus pDenmTraceMinLength atstumas (K_PHDISTANCE_M parametras apibrėžtas [SAE J2945/1] A.5 priedėlyje).

    Išimtis daroma ir nuvažiuotas atstumas neturi būti nurodytas pėdsako elementu tik tuo atveju, jei:

    ·transporto priemonė fiziškai dar nenuvažiavo to atstumo su savo AT (pvz., ji ką tik užvesta arba važiuojant ką tik pakeista AT) arba

    ·panaudotas didžiausias galimas PathPoints skaičius, bet bendras PathHistory ilgis dar nepasiekė pDenmTraceMinLength.

    Pastaba. Taip gali atsitikti, jei kelio topologijoje yra staigių posūkių ir atstumas tarp gretimų PathPoints yra mažesnis.

    Transporto priemonė gali pėdsako informaciją, kurioje nurodomas atstumas mažesnis negu pDenmTraceMinLength, siųsti tik pirmiau nurodytais dviem atvejais.

    (78)DENM pranešimuose pėdsakai apima ne daugiau kaip pCamTraceMaxLength.

    (79)Transporto priemonės C-ITS stotis DENM pėdsakus naudoja taip:

    ·pirmas pėdsakų elementas apibūdina pagal laiką surikiuotą geografinių vietovių, kurias transporto priemonė faktiškai pravažiavo iki įvykio vietos, sąrašą, kaip nurodyta 67 punkte.

    (80)Pirmajame DENM pėdsakų elemente PathPoints duomenų elementai PathDeltaTime atnaujinami tik jei atnaujinamas DENM.

    (81)Jei įvykį aptikusi transporto priemonė nejuda, t. y. PathPoint vietos informacija nesikeičia, pirmojo DENM pėdsakų elemento pirmojo PathPoint PathDeltaTime vis tiek atnaujinama kaskart atnaujinant DEN (DEN_Update).

    Pastaba. Tai taikoma tik stacionariems įvykiams, kai aptinkančios transporto priemonės buvimo vieta yra identiška įvykio vietai, pvz., įspėjimas siunčiamas apie stovinčią transporto priemonę. Dinamiškiems įvykiams, pvz., pavojingoms situacijoms ar įvykiams, kurie su transporto priemone nesutampa (įspėjimai dėl nepalankių oro sąlygų ir kt.) tai netaikoma.

    (82)Jei transporto priemonės C-ITS stotis nejuda, t. y. PathPoint vietos informacija nesikeičia, ilgesnį laiką nei didžiausia PathDeltaTime vertė (ji nurodyta [TS 102 894-2]), pirmajame DENM pėdsakų elemente nurodoma didžiausia pirmojo PathPoint PathDeltaTime vertė.

    (83)DENM pėdsakuose gali būti papildomų PathHistory elementų. Tačiau, priešingai nei pirmas elementas, jie apibūdina alternatyvius maršrutus į įvykio vietą. Įvykio aptikimo metu tie maršrutai gali būti prieinami arba neprieinami. Alternatyviuose maršrutuose PathPoints surikiuojami pagal buvimo vietą (t. y. trumpiausio kelio maršrutai) nenurodant jų PathDeltaTime.

    (84)Prioritetinių paslaugų atveju transporto priemonės C-ITS stotis generuoja tik tuos DENM, kurie aprašyti atitinkamos paslaugos profilyje.

    (85)Duomenų elementai, sudarantys CAM ir DENM pranešimų turinį, turi atitikti [TS 102 894-2] reikalavimus ir juose naudojama 87, 10 ir 11 punktuose nurodyta koordinačių sistema.

    (86)Transporto priemonės C-ITS stotis pėdsakų ir nuvažiuoto kelio informaciją generuoja pagal [SAE J2945/1] A.5 priedėlyje nurodytą metodą „Design Method One“. Transporto priemonės C-ITS stotis šį generavimo metodą naudoja su šiais nuostačiais:

    ·K_PHALLOWABLEERROR_M = pTraceAllowableError, čia PH_ActualError < K_PHALLOWABLEERROR_M;

    ·didžiausias atstumas tarp gretimų kelio taškų, K_PH_CHORDLENGTHTHRESHOLD = pTraceMaxDeltaDistance;

    ·K_PH_MAXESTIMATEDRADIUS = REarthMeridian;

    ·K_PHSMALLDELTAPHI_R = pTraceDeltaPhi;

    ·REarthMeridian = pTraceEarthMeridian (pagal IUGG), naudojama atstumui pagal didįjį apskritimą arba ortodrominiam atstumui apskaičiuoti:

    PH_ActualChordLength =    
    REarthMeridian*cos
    -1[cos(lat1)cos(lat2)cos(long1-long2)+sin(lat1)sin(lat2)]

    (87)Transporto priemonės C-ITS stotis naudoja [ISO 8855] 2.13 punkto reikalavimus atitinkančią koordinačių sistemą.

    Pastaba. Tai reiškia, kad X ir Y ašys yra lygiagrečios žemės paviršiaus plokštumai, Z ašis nukreipta vertikaliai į viršų, Y ašis – į kairę nuo transporto priemonės važiavimo į priekį krypties, o X ašis – transporto priemonės važiavimo į priekį kryptimi.

    2.9.Su įranga susiję reikalavimai

    (88)Kiekvienam 92 punkte nurodytam scenarijui galioja 95 proc. pasikliovimo vertė (žr. 2.1 skirsnio b punktą ir 12 punktą). Tai reiškia, kad vertinant pasikliovimo vertę (tai gali būti daroma atjungties režimu) nedera skaičiuoti visų būsenų ir scenarijų statistinio vidurkio.

    Vietoj to kaip statistinis pagrindas naudojamas transporto priemonės būsenų paskutinių pPotiWindowTime sekundžių slankusis intervalas (žr. 2.1 skirsnio a punktą)

    Pastaba. Siūlomas pasikliovimo patvirtinimo mechanizmas, kuriam naudojamas slankusis intervalas, atliekamas atjungties režimu, apdorojant prieš tai surinktus bandymo duomenis. Nereikalaujama, kad transporto priemonės C-ITS stotis pasikliovimo patvirtinimą atliktų prijungties režimu, t. y. kol transporto priemonė važiuoja viešaisiais keliais pagal įprastą važiavimo dinamiką.

    Pastaba. Slankiojo intervalo metodas, palyginti su atskiros statistikos kiekvienam scenarijui skaičiavimu, turi tam tikrų pranašumų:

    ·įtrauktas perėjimas nuo vieno scenarijaus prie kito;

    ·pasikliovimas galioja „dabar“, o ne „per visą gyvavimo trukmę“. „Klaidų pliūpsniai“ (daug negaliojančių pasikliovimo verčių per trumpą laiką) netoleruojami, todėl:

    ·pasikliovimo vertės tampa naudingesnės taikomosioms programoms;

    ·reikalaujama greitai aptikti POTI tikslumo blogėjimą;

    ·tiksli bandymo duomenų apibrėžtis neturi poveikio pasikliovimo patvirtinimo parametrams. Tačiau bandymo duomenys turi apimti visus 92 punkte nurodytus scenarijus;

    ·jokių papildomų statistinių skaičiavimų nereikia; scenarijai apima visas reikiamas būsenas;

    ·intervalo ilgis panašus į tipinio (aplinkos ir važiavimo sąlygų atžvilgiu) scenarijaus ilgį (pvz., miesto tunelis, stovėjimas prie šviesoforo, važiavimo manevrai);

    ·5 proc. intervalo primena tipinį trumpalaikį poveikį (pvz., važiavimas po tiltu).

    (89)Laikoma, kad transporto priemonė juda pagal įprastą važiavimo dinamiką, kai:

    ·ji praėjo pirminio užvedimo etapą;

    ·ji naudojama kaip numatyta gamintojo;

    ·yra galimybė normaliai valdyti transporto priemonę (pvz., ji pati nepatenka į avariją, kelio danga tinkama normaliam padangų sukibimui);

    ·lengviesiems automobiliams taikomos visos šios sąlygos (vertės):

    ·transporto priemonės šoninis pagreitis yra < 1,9 m/s^2;

    ·transporto priemonės išilginis pagreitis yra > −2,4 m/s^2 (lėtėjimas);

    ·transporto priemonės išilginis pagreitis yra < 2,5 m/s^2;

    ·transporto priemonės greitis yra ≤ mažesnioji vertė (130 km/h, Vmax).

    (90)Jei yra optimalios GNSS sąlygos ir transporto priemonė juda pagal įprastą važiavimo dinamiką, kaip apibrėžta 89 punkte, pasikliovimo vertės turi būti lygios arba žemesnės nei toliau nurodytosios bent 95 proc. 3D buvimo vietos duomenų rinkinio duomenų taškų:

    ·buvimo vietos horizontaliojoje plokštumoje pasikliovimo lygis – 5 m;

    ·vertikalios padėties pasikliovimo lygis 20 m.

    Kitiems scenarijams taikomi mažiau griežti reikalavimai, nurodyti 92 punkte. Šiuo reikalavimu užtikrinama, kad informacija, siunčiama visuose C-ITS pranešimuose, būtų naudinga.

    (91)Soties laikrodis turi ne daugiau kaip pPotiMaxTimeDiff skirtis nuo C-ITS laiko, t. y. Delta t = |stoties laikrodžio laikas − C-ITS laikas| < pPotiMaxTimeDiff.

    (92)Transporto priemonės C-ITS stotis turi gebėti pateikti naudingus transporto priemonės būklės įverčius net ir esant sudėtingiems scenarijams. Siekiant atsižvelgti į neišvengiamus atvejus, kai sąlygos nėra optimalios, skirtingiems scenarijams taikomos reikalaujamos pasikliovimo vertės nustatytos 2 lentelėje.

    „C“ vertė yra didžiausia semiMajorConfidence ir semiMinorConfidence vertė. C vertė turi būti pasiekta 95 proc. konkretaus scenarijaus duomenų rinkinio duomenų taškų.

    Pastaba. Kriterijų turi būti laikomasi esant toliau nurodytai išanalizuotos pėdsakų dalies nuolydžio dinamikai: vidutinis nuolydis <= 4 proc., didžiausias nuolydis <= 15 proc.

    Pastaba. Taikoma išankstinė sąlyga, kad kiekvienas scenarijus prasidėtų pavažiavus vieną minutę po atviru dangumi pagal įprastą važiavimo dinamiką.

    Pastaba. Jei C verčių nėra, reiškia, kad scenarijus turi būti išbandytas siekiant užtikrinti, kad nurodytas pasikliovimo intervalas yra tinkamas, tačiau jokių ribų nenustatoma.

    2 lentelė. Scenarijai

    ID

    Scenarijus

    Apibrėžtis

    Tinkamumas

    Aplinka esant įprastai važiavimo dinamikai

    S1

    Atviras dangus (angl. Open sky)

    Kliūtys užstoja mažiau kaip 20 proc. dangaus, transporto priemonė juda įprasta važiavimo dinamika, normaliomis kelio sąlygomis

    C <= 5 m

    S2

    Tunelis (angl. Tunnel)

    Jokio GNSS palydovo nesimato bent 30 s ir 250 m (vmin=30 km/h); GNSS signalas buvo tunelio pradžioje ir gale

    C < 15 m

    S3

    Stovėjimo aikštelės statinys (angl. Parking Structure)

    Jokio tiesiogiai matomo GNSS palydovo, bet ryšys yra dėl atspindžių, T > 60 s, vmax < 20 km/h, bent du 90 ° posūkiai ir s > 100 m, dvi rampos prie įvažiavimo ir išvažiavimo

    leidžiama bet kokia vertė

    S4

    Pusiau atviras dangus (angl. Half open sky)

    Užstota 30–50 proc. dangaus (labiausiai vienoje automobilio pusėje) daugiau kaip 30 s; važiavimo sąlygos kaip S1

    C < 7 m

    S5

    Miškas (angl. Forest)

    Objektai, be kita ko už anteną aukštesni medžiai, užstoja 30–50 proc. dangaus daugiau kaip 30 s.

    C < 10 m

    S6

    Kalnai (slėnis) (angl. Mountains (valley))

    Aukšti kalnai užstoja 40–60 proc. dangaus; važiavimo sąlygos kaip S1

    C < 10 m

    S7

    Miestas (angl. City)

    300 s laikotarpiu buvo užstota 30–50 proc. dangaus (gali būti ir trumpi laikotarpiai, kai buvo užstota mažiau kaip 30–50 proc. dangaus), dažni GNSS signalo atspindžiai nuo pastatų, įskaitant trumpalaikius GNSS signalo praradimus (t. y. mažiau kaip keturi palydovai); važiavimo sąlygos kaip S1

    C < 14 m

    S8

    Vidutiniškai urbanizuota vietovė (angl. Mild urban)

    Užstota 2040 proc. dangaus, t > 60 s, s > 400 m. Važiavimo sąlygos kaip S1, su sustojimais, yra medžių ir (arba) pastatų, alėjų

    C < 10 m

    Važiavimo sąlygos po atviru dangumi

    S9

    Dinamiškas važiavimas (angl. Dynamic driving)

    Bandomojo važiavimo metu yra momentų, kai išilginis pagreitis didesnis kaip −6 m/s² ir šoninis pagreitis > (±) 5 m/s²

    C < 7 m

    S10

    Stovėjimas (angl. Static)

    Transporto priemonė stovi 30 min.

    C < 5 m

    S11

    Nelygus kelias (angl. Rough road)

    Bandomasis važiavimas duobėtu purvo keliu, v= 20–50 km/h

    C < 10 m

    S12

    Apledėjęs kelias (angl. Icy road)

    Bandomojo važiavimo metu yra momentų, kai išilginis pagreitis didesnis kaip −0,5 m/s² ir šoninis pagreitis > (±) 0,5 m/s², µ < 0,15

    C < 7 m

    S13

    Didelis greitis (angl. High speed)

    V= mažiausiai (130 km/h, Vmax) sausu keliu 30 s

    C < 5 m

    (93)Jei yra optimalios GNSS sąlygos ir transporto priemonė juda pagal įprastą važiavimo dinamiką, kaip apibrėžta 89 punkte, greičio pasikliovimo vertės turi būti lygios arba žemesnės nei toliau nurodytosios bent 95 proc. duomenų rinkinio duomenų taškų:

    ·0,6 m/s, kai greitis yra 1,4–12,5 m/s;

    ·0,3 m/s, kai greitis didesnis kaip 12,5 m/s.

    (94)Jei yra optimalios GNSS sąlygos ir transporto priemonė juda pagal įprastą važiavimo dinamiką, kaip apibrėžta 89 punkte, krypties pasikliovimo vertės turi būti lygios arba mažesnės nei toliau nurodytosios bent 95 proc. duomenų rinkinio duomenų taškų:

    ·3°, kai greitis 1,4–12,5 m/s;

    ·2°, kai greitis didesnis kaip 12,5 m/s.

    3.Mažojo nuotolio ryšiui palaikyti skirtoms pakelės C-ITS stotims taikomi reikalavimai

    Šiuo sistemos profiliu nustatomas minimaliųjų standartų rinkinys ir užpildomos spragos, kad sąveikioji pakelės C-ITS stotis galėtų atlikti persiuntimo funkciją. Šiuo profiliu nustatomi tik sąveikumo reikalavimai – visi papildomi reikalavimai paliekami atviri. Taigi jis neapibūdina visų pakelės C-ITS stoties funkcijų.

    Šis sistemos profilis leidžia diegti prioritetines (visų pirma I2V) paslaugas. Jis gali tikti ir kitoms paslaugoms, tačiau tokiu atveju gali reikėti papildomų sistemos specifikacijų.

    Profilyje pateikiama ETSI ITS stoties pavyzdinės architektūros / ITS-S pagrindinės stoties aprašymai, apibrėžtys ir taisyklės, taikomi skirtingiems lygmenims (taikomųjų programų, priemonių, tinklo ir perdavimo, prieigos).

    3.1.Vietos ir laiko nustatymas

    (95)Stacionarios pakelės C-ITS stoties laikas (C-ITS laikas) sudaro visų siunčiamų pranešimų ir GN švyturių visų laiko žymų pagrindą.

    Pastaba. Tai reiškia, kad GN antraštės laiko žymose turi būti naudojamas tas pats laikrodis ir bazinis laikas kaip ir CAM/DENM/IVIM naudingosios apkrovos laiko žymose. SPATEM ir MAPEM laiko žymos naudojamos, kaip nurodyta [ISO TS 19091].

    (96)Stacionarių pakelės C-ITS stočių buvimo vietos turi būti tiksliai išmatuotos ir nustatytos visam laikui.

    Pasikliovimo vertės turi būti lygios arba mažesnės nei toliau nurodytosios bent 95 proc. duomenų rinkinių:

    ·buvimo vietos horizontaliojoje plokštumoje (platuma, ilguma) pasikliovimo lygis – 5 m;

    ·buvimo vietos vertikaliojoje plokštumoje (aukštis virš jūros lygio) pasikliovimo lygis – 20 m.

    Pastaba. Taip išvengiama GNSS drebėjimo buvimo vietos tikslumo atžvilgiu ir pasikliovimas padidėja beveik iki 100 proc.

    (97)Turi būti apskaičiuotas stoties laikrodžio ir bazinio laiko skirtumas. Absoliutusis skirtumas |stoties laikrodžio laikas — bazinis laikas| turėtų būti ne didesnis kaip 20 ms ir bet kokiu atveju turėtų būti mažesnis kaip 200 ms. Pakelės C-ITS neturėtų siųsti pranešimų, jei jos laikrodžio laikas skiriasi daugiau kaip 200 ms.

    Pastaba. Tiksli laiko žyma reikalinga ne tik laikui sinchronizuoti, ji taip pat leidžia daryti prielaidą, kad sistemos būsenos galioja būtent tuo laiko momentu, t. y. kad sistemos būsenos išlieka nuoseklios.

    Pastaba. Laikui sinchronizuoti reikalingą informaciją galima gauti iš Galileo arba kito GNSS imtuvo, arba iš tinklo laiko protokolo (NTP) paslaugos.

    3.2.Sistemos veikimas

    (98)Visos pakelės C-ITS stotys turi būti pajėgios siųsti infrastruktūros pranešimus (pvz., DENM, CAM, infrastruktūros objekto informacinius pranešimus transporto priemonėms (IVIM), išplėstinius pranešimus apie šviesoforo signalo fazę ir laiką (SPATEM), MAP išplėstinius pranešimus (MAPEM) ir išplėstinius pranešimus apie prašymo dėl šviesoforo signalo būseną (SSEM).

    (99)Pakelės C-ITS stotys turi būti pajėgios priimti DENM, CAM ir prašymo dėl šviesoforo signalo išplėstinius pranešimus (SREM), kaip apibrėžta 3.6 skirsnyje.

    3.3.Prieigos lygmuo

    Prieigos lygmuo apima du apatinius protokolo rinkinio lygmenis, t. y. fizinį lygmenį (PHY) ir duomenų perdavimo lygmenį. Pastarasis toliau skirstomas į prieigos prie terpės kontrolę (MAC) ir loginio ryšio valdymą (LLC).

    (100)Pakelės C-ITS stotys naudoja IEEE 802.11. 17–19 lentelėse nustatytus neprivalomus išsamesnius imtuvų veikimo reikalavimus.

    (101)Pakelės C-ITS stotys 3 priede nurodytų prioritetinių C-ITS paslaugų pranešimams siųsti naudoja G5-CCH valdymo kanalą, kaip nurodyta [EN 302 663] 3 lentelėje, naudodamos numatytąją 6 Mbit/s siuntimo spartą (ketvirtinis fazės manipuliavimas (QPSK) 1/2).

    (102)Pakelės C-ITS stočių prieigos lygmuo turi atitikti [EN 302 663] reikalavimus, išskyrus spinduliuotės ribas ir 4.2.1, 4.5 ir 6 punktus.

    (103)Pakelės C-ITS stotys turi atitikti [TS 102 687] reikalavimus.

    (104)Pakelės C-ITS stotys turėtų valdyti ribotus joms suteiktus įrangos ir programinės įrangos išteklius ir pagal geriausių pastangų principą gali formuoti srautus arba pranešimus persiųsti selektyviai.

    Pastaba. Srauto formavimas ypač aktualus, kai DENM pranešimai persiunčiami toliau, nes tikėtina, kad tam tikrais atvejais (pvz., didelės duomenų srauto perkrovos ar kitos susiklosčius kitam ekstremaliam transporto priemonių tinklo scenarijui) gali staiga padidėti DENM apkrova. Tokiais atvejais pakelės C-ITS stotims aiškiai leidžiama nepersiųsti svetimų DENM pranešimų.

    (105)Pakelės C-ITS stotis turi būti pajėgi generuoti ir perduoti bent tokį pranešimų skaičių, koks yra nustatomas pagal didžiausią CAM generavimo spartą (t. y. 10 Hz) ir, jei naudojami aptikimo algoritmai, tas skaičius padidinamas minimalia reikalaujama DENM generavimo sparta, gaunama iš tų aktyvavimo sąlygų.

    (106)Pakelės C-ITS stotys turi galėti veikti [EN 302 663] apibrėžtu transliavimo režimu.

    (107)Apsauginė zona apibrėžiama taip:

    ·jei rinkliavų punktą sudaro viena CEN-DSRC pakelės stotis (RSU), nustatoma numatytojo 55 m spindulio apsauginė zona, kurios centre – yra CEN-DSRC RSU buvimo vieta;

    ·jei greta yra daugiau CEN-DSRC RSU, reikėtų vengti apsauginių zonų dubliavimosi sukuriant vieną jungtinę apsauginę zoną. Jungtinės apsauginės zonos centras – visų susijusių DSRC RSU geografinis centras (rajoną apibrėžiančio apskritimo centras). spindulys prilyginamas rajono spinduliui + 55 m. Bet kuriuo atveju spindulys turi būti ne ilgesnis kaip 255 m.

    Pastaba. Kadangi ilgiausias spindulys yra 255 m, dubliavimosi ne visada įmanoma išvengti.

    (108)Jei pakelės C-ITS stotis yra netoli CENDSRC rinkliavų punkto įrangos (bent jau yra apsauginėje zonoje), joje turi būti taikomi [TS 102 792] apibrėžti trukdžių slopinimo mechanizmai.

    (109)Mobilios pakelės C-ITS stotys trukdžių slopinimo metodus taiko remdamosi rinkliavų punkto pranešimus.

    (110)Jei rinkliavų punkto buvimui nurodyti naudojama pakelės C-ITS stotis, ji siunčiamuose CAM pranešimuose nurodo apsaugines zonas taip, kaip nustatyta [TS 102 792] ir naudodama [EN 302 637-2] nustatytą sąveikiojo informavimo (CA) pranešimų formatą. Ji siunčia šiuos CAM pranešimus valdymo kanalu prieš transporto priemonės C-ITS stočiai patenkant į apsauginę zoną.

    (111)Pakelės C-ITS stočių prieigos lygmuo turi atitikti [TS 102 724] reikalavimus.

    (112)Pakelės C-ITS stotys taiko DCC metodus pagal [TS 102 687].

    3.4.Tinklo ir transporto lygmuo

    (113)Pakelės C-ITS stočių tinklo protokolas yra GN, kaip nustatyta [EN 302 636-4-1].

    (114)Visi šiame priede nenurodyti infrastruktūros pakelės profilio parametrai ir numatytosios konstantos yra tokie, kaip nustatyta [EN 302 636-4-1] H priede.

    (115)Pagal GN neatliekami paketo pakartojimo ir susiję paketų tvarkymo procedūrų veiksmai, aprašyti [EN 302 63641] 10.3 punkte. Paslaugos parametras „maksimalus pakartojimo laikas“, primitive GN-DATA.request ir GN protokolo konstanta itsGnMinPacketRepetitionInterval netaikomi.

    (116)Konfigūruojant pakelės C-ITS stočių GN adresą galima pasirinkti „anoniminį adresą“ (tada parametras itsGnLocalAddrConfMethod nustatomas kaip ANONYMOUS(2)).

    (117)Pakelės C-ITS stotyse naudojant GN, parametras itsGnIfType nustatomas kaip ITS-G5(1).

    (118)Jei GN paketų kartojimo funkcija išjungta, itsGnMinPacketRepetitionInterval yra neaktualus.

    (119)Visų SHB paketų lauko LifeTime vertė prilyginama vienai sekundei.

    (120)Visų GBC paketų lauke LifeTime nustatomos minimalios ValidityDuration ir RepetitionInterval vertės, bet neviršija parametro itsGnMaxPacketLifetime, nustatyto [EN 302 636-4-1] H priede.

    (121)Jei funkcija „saugoti, gabenti, persiųsti“ (SCF) yra aktyvi, tinklo apkrovos klasės (TC) lauke SCF bito vertė yra vienas.

    Pastaba. Todėl jei greta nėra kaimyninių stočių, paketai gali būti buferizuojami.

    (122)Nereikalaujama, kad pakelės C-ITS stotis perkeltų paketus į kitą kanalą. Taigi TC lauke kanalo atlaisvinimo bito vertė visuose pranešimuose yra 0.

    (123)Stacionarioje pakelės C-ITS stotyje vėliavėlių lauko bito itsGnIsMobile vertė yra 0. Mobilioje pakelės C-ITS stotyje vėliavėlių lauko bito itsGnIsMobile vertė yra 1.

    (124)Pakelės C-ITS stotys turi būti pajėgios veikti daugiašuoliu režimu naudodamos [EN 302 636-4-1] E.3 ir F.3 prieduose nurodytus algoritmus ir remdamosi D priede nurodytais atrankos principais.

    (125)Pakelės C-ITS stotys tinklo ir transporto lygmeniu atlieka besidubliuojančių paketų paiešką. Besidubliuojantiems paketams aptikti naudojamas [EN 302 636-4-1] A.2 priede nurodytas algoritmas.

    (126)Pakelės C-ITS stotys gali siųsti GN švyturio signalus tik jei jų buvimo vietos tikslumo rodiklis (PAI) yra 1.

    (127)Pakelės C-ITS stoties siunčiamuose GN kadruose turi būti naudojama EtherType vertė 0x8947, kaip nurodyta IEEE registracijos institucijos sąraše, pateikiamame http://standards.ieee.org/develop/regauth/ethertype/eth.txt. 

    (128)Pakelės C-ITS stotys bazinį perdavimo protokolą (BTP) įgyvendina pagal [EN 302 636-5-1].

    (129)Pakelės C-ITS stotys naudoja BTP-B antraštes. Taigi GN bendroje antraštėje HT laukui naudojama vertė 2.

    (130)Pakelės C-ITS stotys paskirties prievado informacijos lauko vertę prilygina 0.

    (131)Pakelės C-ITS stotys paskirties prievadą parenka pagal pranešimų rinkinį, kaip nurodyta [TS 103 248].

    (132)Geografinės sritys taikomos pagal [EN 302 931].

    (133)Pakelės C-ITS stotys turi būti pajėgios „suprasti“ bent apskritas, stačiakampes ir elipsoidines geografines sritis, kaip apibrėžta [EN 302 931]. Kiekvienu C-ITS paslaugos atveju nurodomas vienas iš pirmiau pateiktų geografinių sričių tipų; jis nurodomas GN antraštėje, kaip nustatyta [EN 302 636-4-1].

    (134)Jei pakelės C-ITS stotis atstumą tarp dviejų vietų apskaičiuoja naudodama „Galileo“ arba kitas GNSS koordinates (pvz., „PathDeltaPoints“ arba kai svarbos sritis yra apskritimas), rekomenduojama naudoti didžiojo apskritimo arba kitą tikslesnį metodą. Reikia imtis atsargumo priemonių (pvz., naudoti Haversino formulę), kad būtų išvengta didelių apvalinimo klaidų mažo tikslumo slankiojo kablelio sistemose.

    Jeigu svarbi vietovė yra elipsė arba stačiakampis, vietovės centro ir esamos buvimo vietos koordinatės turėtų būti apskaičiuotos pagal Dekarto sistemą, kaip nurodyta [EN 302 931], siekiant įvertinti, ar siųsti paketą. Šiuo tikslu rekomenduojama taikyti vietos liestinės plokštumos arba kitą tokio paties tikslumo metodą.

    3.5.Priemonių lygmuo

    (135)Pakelės C-ITS stočių teikiama pagrindinė DEN paslauga turi atitikti [EN 302 637-3] reikalavimus.

    (136)Pakelės C-ITS stotys DENM pakartojimo funkciją įgyvendina, kaip nustatyta [EN 302 637-3].

    (137)I priede pateikiamame atitinkamos paslaugos profilyje nustatyta, kokiais atvejais turi būti aktyvinama DENM pranešimų pakartojimo funkcija.

    (138)Jei pakelės C-ITS stotis siunčia DENM, jame nurodomi pėdsakai – geografinių vietovių nuo įvykio vietos atgal iki pirmojo kelionės taško sąrašas.

    (139)Jei mobilioji pakelės C-ITS tampa stacionari, DENM pranešime pirmojo pėdsakų elemento pirmojo kelionės taško (PathPoint) parametrui PathDeltaTime suteikiama maksimali vertė, nurodyta [EN 302 637-3]. Todėl DENM pranešime PathPoints „neiškrenta“ iš pirmojo pėdsakų elemento. Tai taikoma tik toms C-ITS paslaugoms, kurioms naudojama įspėjamoji priekaba.

    (140)DENM pranešime nurodomuose pėdsakuose gali būti papildomų PathHistory elementų. Tačiau, priešingai nei pirmasis elementas, jie apibūdina alternatyvius maršrutus į įvykio vietą. Įvykio aptikimo metu tie maršrutai gali būti prieinami arba neprieinami.

    (141)Pakelės C-ITS stočių siunčiamų pranešimų TC vertė priklauso nuo pagrindinės paslaugos pranešimų formato arba nuo pačios C-ITS paslaugos, todėl ji nurodyta I priede pateiktame atitinkamos paslaugos profilyje. Pasirinkta TC vertė turi atitikti [TS 102 636-4-2] ir [TS 103 301] nurodytą pranešimų klasifikaciją, išskyrus tai, kad iš infrastruktūros objektų į transporto priemones siunčiami informaciniai pranešimai (IVI), susiję su kintamomis greičio ribomis, yra žemo prioriteto DENM pranešimų ekvivalentai ir todėl jų TC vertė gali būti ta pati.

    (142)Pakelės sistemose turi būti naudojama [ISO 8855] 2.13 skirsnį atitinkanti koordinačių sistema.

    Pastaba. Tai reiškia, kad X ir Y ašys yra lygiagrečios žemės paviršiaus plokštumai, Z ašis nukreipta vertikaliai į viršų, Y ašis – į kairę nuo transporto priemonės važiavimo į priekį krypties, o X ašis – transporto priemonės važiavimo į priekį kryptimi.

    (143)Pakelės sistemose pranešimams siųsti naudojamas [TS 103 301] nurodytas priemonių lygmens protokolas ir ryšio profilio nuostačiai CPS_001.

    (144)Apsauginės zonos duomenys, siunčiami pakelės C-ITS stoties CAM pranešime, turi neprieštarauti tos apsauginės zonos informacijai, pateikiamai apsauginių zonų duomenų bazėje arba lygiavertėje duomenų bazėje. Jei ta pati zona apibrėžta apsauginių zonų duomenų bazėje, naudojamas tas pats ID kaip jos protectedZoneID. Kitu atveju naudojamas už 67108863 didesnis ID, kurio duomenų bazėje nėra.

    (145)Pakelės C-ITS stotys, numatytos apsauginės zonos duomenims skleisti, reguliariai siunčia [EN 302 637-2] nustatyto formato CAM pranešimus su apsauginės zonos duomenimis. Nutraukimo CAM nenaudojami.

    Pastaba. Specifiniai sambūvio (angl. coexistence) C-ITS paslaugos duomenų elementai yra įterpti į duomenų kadrus highFrequencyContainer ir rsuContainerHighFrequency.

    Pastaba. CAM pranešime gali būti kitų duomenų elementų, nesusijusių su sambūvio C-ITS paslaugomis.

    (146)Apsauginės zonos duomenims skleisti skirtos pakelės C-ITS stoties antena tvirtinama taip, kad CAM pranešimus apie apsauginę zoną būtų galima gauti prieš patenkant į tą apsaginę zoną.

    Pastaba. Siekiant laikytis šio reikalavimo turi būti atsižvelgiama į reikalingą apdorojimo laiką, per kurį kelių naudotojo įranga apdoroja gautą informaciją. Kaip atskaitos trukmė naudojama 300 ms.

    (147)Apsauginės zonos duomenims skleisti skirta pakelės C-ITS stotis siunčia CAM pranešimus su apsauginės zonos duomenimis tokiu dažnumu, kad mobiliosios C-ITS stotys būtų pajėgios laiku nustatyti esant apsauginę zoną.

    (148)Apsauginės zonos duomenims skleisti skirta pakelės C-ITS stotis įrengiama už apsauginės zonos ribų arba sukonfigūruojama pagal [TS 102 792].

    (149)Viename CAM turi būti informacija ne daugiau kaip apie vieną laikiną apsauginę zoną (t. y. ProtectedCommunicationZone ir jos ProtectedZoneType=1).

    Pastaba. Tai būdinga laikiniesiems rinkliavų punktams ir vykdymo užtikrinimo institucijų transporto priemonėms. Siekiant išvengti dviprasmiškumo, mobiliosios CITS stotys turi saugoti informaciją tik apie vieną laikinąją apsauginę zoną, kaip nustatyta [TS 102 792] 5.2.2.2 punkte.

    (150)Jei naudojama ITS-G5 ir CEN-DSRC sambūvio priemonių lygmens paslauga, ji turi būti taikoma pagal [EN 302 637-2] ir turi būti laikomasi [TS 102 792] reikalavimų.

    (151)[ISO/TS 19321] yra senesnė [TS 102 894-2] naudingosios apkrovos bendrųjų duomenų žodyno (CDD) versija (1.2.1). Todėl, iki [ISO/TS 19321] bus atitinkamai atnaujintas, visos [ISO/TS 19 321] grindžiamos IVI C-ITS paslaugos turi būti grindžiamos naujesne jo versija (1.3.1).

    (152)Sąveikiojo informavimo (CA) pagrindinė paslauga turi būti aktyvi tol, kol pakelės C-ITS stotis vykdo veiklą viešuosiuose keliuose pagal įprastą važiavimo dinamiką. Kol CA bazinė paslauga yra aktyvi, CAM pranešimai generuojami pagal [EN 302 637-2] generavimo taisykles.

    (153)Pakelės C-ITS stotys siunčia CAM pranešimus, jei turima patikima buvimo vietos informacija ir stoties laikrodis atitinka 97 punkto reikalavimus.

    (154)Parametro T_GenCam_Dcc vertė prilyginama minimalaus laiko tarpo tarp dviejų siuntimų vertei Toff, kaip numatyta 103 punkte aprašytame DCC mechanizme.

    (155)Pakelės C-ITS stoties atveju CAM generavimo dažnumo valdymo koreguojamojo parametro N_GenCam vertė prilyginama 0, nebent ji skirta apsauginės zonos duomenims siųsti, kaip apibrėžta 145 punkte.

    3.6.Valdymas

    Ne visos nurodytos saugumo paslaugos turi būti įgyvendintos. Be to, tam tikrų paslaugų įgyvendinimą viduje nusistato C-ITS stoties operatorius.

    (156)Pakelės C-ITS stotyse, kuriose įgyvendinamos ITS-G5 funkcijos, turi būti įgyvendintas valdymo lygmuo, įskaitant DCC_CROSS vienetą, kaip nurodyta [TS 103 175].

    3.7.Paslaugų elementai

    3.7.1.Pagrindinė DEN paslauga

    Pagrindinė DEN paslauga teikiama ITS tinklo ir transporto lygmens protokolo subjektų teikiamas paslaugas naudojant DENM pranešimams skleisti.

    DENM pranešime pateikiama informacija apie įvykį, galintį padaryti poveikį kelių eismo saugai arba eismo sąlygoms. Įvykis apibūdinamas nurodant jo tipą, buvimo vietą, aptikimo laiką ir trukmę. Šie požymiai keičiantis vietai ir laikui taip pat gali kisti. Tam tikrose situacijose DENM siuntimas gali nepriklausyti nuo pranešimą sugeneravusios C-ITS stoties.

    Teikiant pagrindinę DEN paslaugą generuojami keturių tipų DENM pranešimai:

       nauji DENM;

       atnaujinimo DENM;

       atšaukimo DENM;

       paneigimo DENM.

    (157)DENM antraštė turi atitikti [TS 102 894-2] duomenų žodyną.

    (158)DENM duomenų elementų, duomenų kadrų ir paslaugos parametrų vertės nustatomos pagal 3 lentelę. Be to, kai C-ITS paslaugos susijusios su įspėjimais apie kelio darbus, DENM duomenų kadrų ir paslaugos parametrų vertės nustatomos pagal 4 lentelę.

    3 lentelė. Bendroji informacija apie DENM elementus

    Pavadinimas

    Naudojimas

    Vartosena

    Valdymo sudėtinis rodinys (angl. Management container)

    Privalomas

    actionID

    Privalomas

    Turinys:

    ActionID yra DENM unikalus identifikatorius, sudarytas iš duomenų elementų originatingStationID ir sequenceNumber. OriginatingStationID yra unikalus identifikatorius tos C-ITS stoties, kurios priemonių lygmenyje sugeneruotas pranešimas; tai gali būti centrinė arba pakelės C-ITS stotis. Jei šie elementai nenustatyti centrinėje C-ITS stotyje, pranešimai, kurių turinys sugeneruotas centrinėje C-ITS stotyje, bet jie transliuojami iš skirtingų pakelės C-ITS stočių, turės skirtingus originatingStationID, todėl ir jų actionID bus skirtingi.

    Jei originatingStationID ir sequenceNumber nustatyti centrinėje C-ITS stotyje, kurioje sugeneruotas bendras turinys (galimai) išsiuntinėjamas per daugelį pakelės C-ITS stočių, visiems su tuo įvykiu susijusiems pranešimams sistema suteiks tą patį actionID, nepriklausomai nuo to, kuri pakelės C-ITS stotis siunčia pranešimą. Nustatytas actionID išlieka tas pats visiems su tuo įvykiu susijusiems pranešimams, net jei jie dažnai atnaujinami.

    Vertė:

    iš anksto nustatyta, nustato sistema

    detectionTime

    Privalomas

    Iš pradžių šio duomenų elemento vertė yra įvykio aptikimo laikas. Jei pakelės C-ITS stotis veikia pavieniui, ji paima laiko vertę iš vietinio laiko šaltinio. Jei C-ITS stotis susieta su centrine C-ITS stotimi, detectionTime pirmiausia yra tas laikas, kada DENM sugeneravusi taikomoji programa gauna atitinkamą informaciją, t. y. kai pradedami arba aptinkami kelio darbai arba aptinkama pavojinga vieta funkciniu lygmeniu.

    Vertė:

    iš pradžių detectionTime yra įvykio pradžios laikas (naujame DENM), vėliau kaskart atnaujinant DENM laikas taip pat atnaujinamas. Siunčiant nutraukimo DENM, šio duomenų elemento vertė yra laikas, kada aptiktas įvykio pasibaigimas.

    referenceTime

    Privalomas

    Turinys:

    ReferenceTime vertė prilyginama DENM pranešimo sugeneravimo arba atnaujinimo laikui.

    Vertė:

    Nustatoma automatiškai

    termination

    Neprivalomas

    Priklauso nuo C-ITS paslaugos

    eventPosition

    Privalomas

    Tuo atveju, kai infrastruktūros objektas siunčia pranešimus transporto priemonėms (I2V scenarijus), duomenų laukas eventPosition naudojamas kliūtims eismo juostoje ar važiuojamojoje kelio dalyje arba pavojingoms vietoms nustatyti. Juo nurodoma vieta, kurioje prasideda eismo juostoje ar važiuojamojoje kelio dalyje (įskaitant kelkraštį) esanti fizinė kliūtis ar pavojinga vieta. Tikslumas turėtų būti eismo juostos lygmens arba bent jau važiuojamosios kelio dalies lygmens.

    Aukščio virš jūros lygio ir pasikliovimo duomenų elementams gali būti priskirtos konkrečios vertės arba pasirenkama vertė „nėra“.

    relevanceDistance

    Neprivalomas

    Neprivalomas

    relevanceTrafficDirection

    Privalomas

    Turinys:

    Pastovioji vertė. Greitkeliuose ši vertė yra 1 (prieš eismo kryptį).

    Šis duomenų laukas nurodo, su kuria eismo kryptimi susijęs pranešimas (žiūrint iš eventPosition perspektyvos).

    validityDuration

    Privalomas

    Apie įvykius pranešama DEN pranešimais. Pavienio DENM trukmė grindžiama validityDuration verte (konfigūruojama). Kol kelio valdytojas laiko, kad įvykis vyksta, pranešimai nuolat siunčiami (DENM kartojimas) ir atnaujinami (atnaujinimo DENM, kartu atnaujinant validityDuration, detectionTime ir referenceTime vertes). Pranešimo atnaujinimas aktyvinamas, kai validityDuration vertė tampa žemesnė už tam tikrą (taip pat konfigūruojamą) slenkstį. Jei įvykis nebeaktualus, šio duomenų elemento galiojimo trukmė pasibaigia arba jis aktyviai atšaukiamas (atšaukimo DENM).

    Turinys:

    Duomenų elementui validityDuration nustatoma pastovioji vertė.

    Vertė:

    Priklauso nuo C-ITS paslaugos

    TransmissionInterval

    Nenaudojamas

    Nenaudojama

    stationType

    Privalomas

    Turinys:

    Pastovioji vertė – 15 (roadSideUnit). Ji taikoma stacionariosioms ir mobiliosioms pakelės C-ITS stotims. Kelių valdytojo transporto priemonių vertės gali būti 9 (įspėjamoji priekaba) arba 10 (specialiosios transporto priemonės specialVehicles).

    Vertė:

    9, 10 arba 15.

    Situacijos sudėtinis rodinys (angl. Situation container)

    Privalomas

    informationQuality

    Privalomas

    Informacijos kokybė – tai atsitikimo tikimybė balais nuo 0 iki 7.

    Vertės: rizika (2), tikėtina (4), neabejotina (6)

    Jei gaunama vertė yra 0, informacija turėtų būti atmesta; jei gaunama vertė yra 7, informacija turėtų būti laikoma neabejotina.

    eventType

    Privalomas

    Tai duomenų elemento causeCode ir duomenų elemento subCauseCode derinys. Priklauso nuo C-ITS paslaugos

    linkedCause

    Neprivalomas

    Galimybė dabartinį pranešimą susieti su kompleksu causeCode / subCauseCode (panašus į eventType) siekiant suteikti daugiau informacijos.

    eventHistory

    Neprivalomas

    Turinys:

    Šiame profilyje šis neprivalomas duomenų elementas naudojamas, kai galima nustatyti fizinio blokavimo pabaigos laiką. Jei taip, juo apibūdinama blokavimo pradžia iki blokavimo pabaigos arba iki naujo blokavimo pradžios (kito DENM). Šiame kontekste eventPoint vertės pateikiamos be atitinkamų eventDeltaTime verčių, nes taškai apibūdina geoerdvinę apimtį, o ne trajektoriją.

    Duomenų elemente eventHistory esančio duomenų elemento informationQuality vertė yra tokia pati, kaip pirmiau nurodyta viso DENM informationQuality vertė.

    Jei naudojamos žemėlapių projekcijos, jose turi būti nurodyti eismo juostos arba važiuojamosios dalies vidurio taškai.

    Žemėlapių projekcijos nuo tikrovės turi nukrypti ne daugiau kaip ketvirtadalį važiuojamosios kelio dalies pločio.

    Vietos sudėtinis rodinys (angl. Location container)

    Neprivalomas

    eventSpeed

    Neprivalomas

    Šis duomenų laukas nurodomas (jei žinomas) tik judančio įvykio atveju. Statiško įvykio atveju jis nenaudojamas.

    eventPositionHeading

    Neprivalomas

    Įvykio krypties eventPositionHeading informacija pateikiama tik apie judančius įvykius. DENM pranešimuose apie statiškus įvykius šis duomenų laukas nenaudojamas.

    traces

    Privalomas

    Pranešime pirmas pėdsako taškas – tai taškas arčiausiai įvykio vietos. Šis taškas yra eismo juostos arba važiuojamosios kelio dalies viduryje, nuo įvykio vietos atgal prieš eismo judėjimo kryptį ir nustatomas atsižvelgiant į kelio išlinkimą. Jis žymimas kaip vietos poslinkis arba vietų skirtumas aplink įvykio vietą. Papildomi pėdsakų taškai apibūdinami kaip vietos poslinkis arba vietų skirtumas jų ankstesnių pėdsakų taškų atžvilgiu. Pėdsakų taškai išvardijami paeiliui prieš eismo judėjimo kryptį – taip jie nurodo ir įvykio kryptį.

    Galima nurodyti iki septynių pėdsakų.

    Jei naudojamos žemėlapių projekcijos, jose turi būti nurodyti eismo juostos arba kelio važiuojamosios dalies vidurio taškai.

    Žemėlapių projekcijos nuo tikrovės turi nukrypti ne daugiau kaip ketvirtadalį važiuojamosios kelio dalies pločio.

    roadType

    Neprivalomas

    Neprivalomas

    Specialios informacijos sudėtinis rodinys (angl. Alacarte container)

    Neprivalomas

    lanePosition

    Neprivalomas

    Priklauso nuo C-ITS paslaugos

    impactReduction

    Nenaudojamas

    Nenaudojamas

    externalTemperature

    Nenaudojamas

    Nenaudojamas

    lightBarSirenInUse

    Nenaudojamas

    Nenaudojamas



    4 lentelė. DENM elementai, būdingi įspėjimams apie kelio darbus

    Pavadinimas

    Naudojimas

    Vartosena

    Specialios informacijos sudėtinis rodinys (angl. Alacarte container)

    Neprivalomas

    lanePosition

    Neprivalomas

    Neprivaloma

    closedLanes

    Neprivalomas

    Eismo juostos skaičiuojamos nuo važiuojamosios dalies išorinio krašto, neskaičiuojant kelkraščio.

    Šį duomenų lauką sudaro drivingLaneStatus ir hardShoulderStatus.

    speedLimit

    Neprivalomas

    Neprivaloma

    recommendedPath

    Neprivalomas

    Neprivaloma

    startingPointSpeedLimit

    Neprivalomas

    Neprivaloma

    trafficFlowRule

    Neprivalomas

    Neprivaloma

    Paprastai visuose C-ITS paslaugų scenarijuose gali būti naudojami elementai passToRight(2) (rikiuotis į dešinę) arba passToLeft(3) (rikiuotis į kairę).

    referenceDenms

    Neprivalomas

    Su tais pačiais kelio darbais susiję įspėjimo apie kelio darbus DENM pranešimai centrinėje C-ITS stotyje bus susieti visus susijusius actionID išvardijant kartu kiekvieno pranešimo duomenų elemente referenceDenms.

    3.7.2.Iš infrastruktūros objektų į transporto priemones siunčiamos informacijos (IVI) paslauga

    IVI paslauga teikiama ITS tinklo ir perdavimo lygmens protokolo subjektų teikiamas paslaugas naudojant IVI pranešimams (IVIM) siųsti.

    IVIM naudojami pranešti apie privalomuosius ir rekomendacinio pobūdžio kelio ženklus (pvz., kontekstinį greitį) ir įspėjimus apie kelio darbus. IVIM pranešimais teikiama informacija apie fizinius kelio ženklus (nuolatinius arba keičiamus), virtualiuosius ženklus ar kelio darbus.

    C-ITS stotyje IVI paslauga užtikrinama teikiant perdavimo arba priėmimo paslaugą.

    Teikiant IVI paslaugą generuojami keturių tipų IVIM:

    ·nauji IVIM;

    ·atnaujinimo IVIM;

    ·atšaukimo IVIM;

    ·paneigimo IVIM.

    (159)IVIM antraštė turi atitikti [TS 102 894-2].

    (160)IVIM pranešimo naudingosios apkrovos duomenų elementai apibrėžti [ISO/TS 19321].

    (161)IVIM duomenų elementai, IVIM duomenų kadrai ir paslaugos parametrai nustatomi pagal 5 lentelę.

    5 lentelė

    Pavadinimas

    Naudojimas

    Vartosena

    IVI valdymo sudėtinis rodinys (angl. IVI management container)

    Privalomas

    serviceProviderId

    Privalomas

    ServiceProviderID sudaro duomenų elementai countryCode ir providerIdentifier.

    Šalies kodas (countryCode) – [ISO 3166-1] atitinkanti bitų eilutė. Pavyzdžiui, Austrijos kodas AT bitų eilute sudaromas taip: A (11000) ir T (00001) 1100000001, kaip nustatyta [ISO 14 816]).

    Kaip ir iviIdentificationNumber, šis elementas yra unikalus priimančiosios transporto priemonės C-ITS stoties pranešimų identifikatorius.

    iviIdentificationNumber

    Privalomas

    Šis duomenų elementas yra paslaugos teikėjo suteiktas IVI infrastruktūros identifikatorius. Šis komponentas pranešime atlieka paslaugų teikėjo (serviceProvider) ID funkciją ir gali būti naudojamas kituose susijusiuose pranešimuose kaip nuoroda.

    timestamp

    Privalomas

    Šis duomenų elementas yra laiko žymė, rodanti IVI pranešimo sugeneravimo laiką arba laiką, kada pranešimų turinys pakeistas paskutinį kartą.

    validFrom

    Privalomas

    Šiuo komponentu gali būti nurodomas laikas, nuo kada pradeda galioti pranešimas. Jei pradžios laikas sistemai nesvarbus arba nežinomas, validFrom nenaudojamas arba jo vertė lygi timestamp vertei.

    validTo

    Privalomas

    Šis duomenų elementas visuomet naudojamas galiojimui nustatyti. Atnaujinimas išsiunčiamas prieš pranešimui baigiant galioti.

    Vertė: nustato taikomoji programa

    Numatytąją galiojimo laikotarpio vertę nustato kelio valdytojas.

    connectedIviStructures (1..8)

    Nenaudojamas

    Nenaudojama.

    iviStatus

    Privalomas

    Šiuo komponentu nurodomas IVI pranešimo statusas. Jo vertės gali būti: „new“(0), „update“(1), „cancellation“(2) arba „negation“(3) (naujas (0), atnaujinamas (1), atšaukiamas (2) arba paneigiamas (3)). Naudojamas pranešimams tvarkyti.

    Geografinės vietos sudėtinis rodinys (angl. Geographical location container (GLC))

    Privalomas

    referencePosition

    Privalomas

    Šis duomenų elementas naudojamas kaip visų GLC zonų atskaitos taškas.

    IVI atskaitos taškas yra važiuojamosios kelio dalies viduryje, ant santvarinės rėminės kelio ženklų atramos, ir jis yra pirmasis svarbias zonas (relevance zones) ir aptikimo zonas (detection zones) apibūdinantis taškas.

    Jei aukštis virš jūros lygio nežinomas, pasirenkama jo vertė „nežinoma“. Jei aukštis virš jūros lygio nurodomas, jo vertė yra kelio aukštis virš jūros lygio.

    Vertė: nustato taikomoji programa

    referencePositionTime

    Nenaudojamas

    Nenaudojama.

    referencePositionHeading

    Nenaudojamas

    Nenaudojamas

    referencePositionSpeed

    Nenaudojamas

    Nenaudojama.

    GlcPart

    Privalomas

    Dalys (1..16). Kiekviename GLC gali būti nustatyta iki 16 dalių. GLC sudaro bent dvi zonos: svarbos ir aptikimo.

    Vertė: nustato taikomoji programa

    zoneId

    Privalomas

    Kiekviename pranešime turi būti nurodyta bent viena aptikimo zona ir viena svarbos zona.

    laneNumber

    Neprivalomas

    Privaloma, jei šiame sudėtiniame rodinyje apibūdinamos atskiros eismo juostos. Numatytosios vertės nėra (nėra informacijos apie eismo juostas).

    zoneExtension

    Nenaudojamas

    Nenaudojama.

    zoneHeading

    Privalomas

    Privalomas

    zone

    Privalomas

    Zona apibūdinama naudojant duomenų lauką zone, sudarytą arba iš pasirinkto duomenų lauko segmento, duomenų lauko polygonalLine, arba duomenų lauko computedSegment.

    Jei pasirenkamas segmentas, linijai sudaryti naudojamas polygonalLine (DENM pėdsakų atveju ji sudaroma naudojant deltaPosition) ir neprivalomai naudojamas laneWidth (naudojamas tik kai zonoje nurodoma viena eismo juosta).

    IVI taikomosios programos sudėtinis rodinys (angl. IVI application container)

    Privalomas

    detectionZoneIds

    Privalomas

    Aptikimo zonų apibūdinimų identifikatorių sąrašas naudojant duomenų elementą Zid (1..8).

    its-Rrid

    Nenaudojamas

    Nenaudojamas.

    relevanceZoneIds

    Privalomas

    Svarbos zonų, kurioms taikomas IVI sudėtinis rodinys, apibūdinimo identifikatorių sąrašas naudojant duomenų elementą Zid (1..8).

    direction

    Privalomas

    Kryptis, kuri yra svarbi zonoje naudojant duomenų elementą direction (numanomai) nurodytos krypties atžvilgiu. Vertė visada prilyginta sameDirection vertei (0).

    driverAwarnessZoneIds

    Nenaudojamas

    Nenaudojamas.

    minimumAwarenessTime

    Nenaudojamas

    Nenaudojamas.

    applicableLanes (1..8)

    Neprivalomas

    Eismo juostos (-ų), kuriai (-ioms) taikomas IVS sudėtinis rodinys, identifikatorių sąrašas naudojant duomenų elementą LanePosition (1..8).

    iviType

    Privalomas

    Nurodo IVI tipą (pvz., pranešimas apie realiai gresiantį pavojų, reguliavimo pranešimas, eismo informacijos pranešimas), kad priimančioji C-ITS stotis galėtų klasifikuoti IVI ir nustatyti jo prioritetą.

    iviPurpose

    Nenaudojamas

    Nenaudojamas.

    laneStatus

    Neprivalomas

    Nurodo taikomų eismo juostų (applicableLanes) būklę (pvz., atidaryta, uždaryta, persirikiuoti į kairę (mergeL), persirikiuoti į dešinę (mergeR)).

    completeVehicleCharacteristics

    Neprivalomas

    Elementu completeVehicleCharacteristics nurodomos transporto priemonių, kurioms taikomas taikomosios programos sudėtinis rodinys, charakteristikos. Komponentu traukinys (angl. train) (jei yra) apibūdinamos visam transporto priemonių junginiui taikomos charakteristikos.

    driverVehicleCharacteristics

    Nenaudojamas

    Nenaudojamas.

    layoutId

    Nenaudojamas

    Nenaudojamas.

    preStoredLayoutId

    Nenaudojamas

    Nenaudojamas.

    roadSignCodes

    Privalomas

    Jame turi būti pateikta kelio ženklo kodo apibrėžtis. Jis leidžia naudoti įvairias pasirinktis pagal skirtingus piktogramų katalogus.

    Šiuo komponentu nurodoma, kurie kelio ženklai taikomi svarbos zonai. Kelio ženklų kodai priklauso nuo nurodytos klasifikavimo sistemos.

    Kelio ženklo kodas gali būti papildytas papildomais iš pasirinkčių pasirenkamais požymiais.

    RSCode sąrašas 1..4

    RSCode (kelio ženklo kodas)

    Privalomas

    Jį sudaro layoutComponentId ir kodas.

    layoutComponentId

    Nenaudojamas

    Šis duomenų kadras gali būti naudojamas siekiant kelio ženklo kodą susieti su nurodomo išdėstymo komponentu.

    code

    Privalomas

    Kelio ženklų kodams nustatyti naudojamas [ISO/TS 14 823].

    ISO 14823Code

    Privalomas

    Kelio ženklų kodams nustatyti naudojamas [ISO/TS 14 823].

    Šį duomenų kadrą sudaro keli duomenų laukai ir duomenų elementai.

    Pavyzdžiui, pictogramCode (countryCode, serviceCategorycode ir pictogramCategoryCode).

    Atributai SET (sekcija) ir NOL (eismo juostų skaičius) nenaudojami, nes jie dubliuoja taikomosios programos sudėtinio rodinio informaciją.

    extraText ((1..4),...)

    Neprivalomas

    Teksto eilučių, susijusių su nuosekliu kelio ženklų kodų sąrašu, sąrašas. Kiekvieną dalį sudaro kalbos kodas ir papildomas riboto ilgio tekstas pasirinkta kalba, naudojant duomenų lauką „tekstas“.

    Pastaba. Šį duomenų lauką galima saugiai perkrauti ir nurodyti daugiau teksto eilučių.

    3.7.3.Eismo juostų topologijos (RLT) paslauga

    RLT paslauga teikiama ITS tinklo ir transporto lygmens protokolo subjektų teikiamas paslaugas naudojant RLT pranešimams skleisti.

    Ji apima transporto priemonėms, dviračiams, automobiliams stovėti ir viešajam transportui skirtų juostų, taip pat pėsčiųjų perėjų topologiją ir toje sankirtos zonoje arba kelio atkarpoje leidžiamus manevrus. Ateityje tobulinant skaitmeninį žemėlapį bus įtraukta papildomų topologijos aprašymų, pvz., žiedinės sankryžos.

    (162)MAPEM antraštės turi būti kaip nurodyta [ETSI TS 102 894-2].

    (163)MAPEM duomenų elementai, MAPEM duomenų kadrai ir paslaugos parametrai nustatomi pagal 6 lentelę.

    6 lentelė. MAPEM duomenų elementai

    Lygmuo

    Pavadinimas

    Tipas

    Naudojimas

    Vartosena

    *

    mapData

    DF

    Privalomas

    **

    timeStamp

    DE

    Nenaudojamas

    Nenaudojama.

    **

    msgIssue Revision

    DE

    Privalomas

    Privalomas ir nustatyta vertė 0. Kaip nustatyta [ISO TS 19091].

    **

    layerType

    DE

    Nenaudojamas

    Nenaudojama.

    **

    layerID

    DE

    Neprivalomas

    Neprivaloma. Kaip nustatyta [ISO TS 19091].

    **

    intersections
    (1..32)

    DF

    Privalomas

    IntersectionGeometryList::= SEQUENCE (SIZE(1..32)) OF IntersectionGeometry (žr. 6.1 lentelę)

    Privalomas teikiant su šviesoforu susijusias (TLM)/RLT C-ITS paslaugas.

    **

    roadSegments
    (1..32)

    DF

    Nenaudojamas

    Nenaudojama. Duomenų elementai smulkiau nedetalizuojami.

    **

    dataParameters

    DF

    Neprivalomas

    Neprivaloma.

    ***

    processMethod

    DE

    Nenaudojamas

    Nenaudojama.

    ***

    processAgency

    DE

    Neprivalomas

    Neprivaloma.

    ***

    lastCheckedDate

    DE

    Neprivalomas

    Neprivaloma, nurodoma yyyy-mm-dd formatu

    ***

    geoidUsed

    DE

    Nenaudojamas

    Nenaudojama.

    **

    restriction List
    (1..32)

    DF

    Neprivalomas

    RestrictionClassList::= SEQUENCE (SIZE(1..254)) OF RestrictionClassAssignment (žr. 6.3 lentelę).

    Neprivaloma.

    **

    regional

    DE

    Nenaudojamas

    REGION.Reg-MapData.

    Nenaudojama.

    6.1 lentelė. IntersectionGeometryList -> Intersection Geometry

    Lygmuo

    Pavadinimas

    Tipas

    Naudojimas

    Vartosena

    *

    intersectionGeometry

    DF

    Privalomas

    Privalomas, jei naudojamas elementas „intersections“.

    **

    name

    DE

    Neprivalomas

    Neprivaloma. Paprastai tinkamas skaityti žmonėms ir suprantamas kelių direkcijai.

    **

    id

    DF

    Privalomas

    (IntersectionReferenceID)

    Privalomas. Turi būti tas pats kaip SPATEM. Regiono ir id kodo derinys turi būti unikalus toje šalyje.

    ***

    region

    DE

    Neprivalomas

    Neprivaloma.

    ***

    id

    DE

    Privalomas

    Privaloma.

    **

    revision

    DE

    Privalomas

    Privaloma. Kaskart, kai pakeičiami šios sankirtos žemėlapio duomenys (MapData), redakcijos numeris padidinamas vienetu. SPATEM ir MAPEM redakcijos numeriai turi būti tie patys – tai reiškia, kad naudojama tinkama MAPEM versija. Kaip nustatyta [ISO TS 19091].

    **

    refPoint

    DF

    Privalomas

    Privaloma.

    ***

    lat

    DE

    Privalomas

    Privaloma.

    ***

    long

    DE

    Privalomas

    Privaloma.

    ***

    elevation

    DE

    Nenaudojamas

    Nenaudojama. Pakeistas regional RegPosition3D. 

    ***

    regional

    DF

    Neprivalomas

    REGION.Reg-Position3D.

    Neprivaloma. Jei nurodomas, reiškia aukštį virš jūros lygio.

    ****

    altitude

    DF

    Privalomas

    Privaloma. Jį sudaro altitudeValue ir altitudeConfidence

    *****

    altitudeValue

    DE

    Privalomas

    Privaloma.

    *****

    altitudeConfidence

    DE

    Neprivalomas

    Privaloma; jei nėra, pasirenkama vertė 15 = nėra.

    **

    laneWidth

    DE

    Neprivalomas

    Neprivaloma.

    **

    speedLimits
    (1..9)

    DF

    Neprivalomas

    SpeedLimitList::= SEQUENCE (SIZE(1..9)) OF RegulatorySpeedLimit (žr. 6.2 lentelę).

    Neprivaloma.

    **

    laneSet
    (1..255)

    DF

    Privalomas

    LaneList::= SEQUENCE (SIZE(1..255)) OF GenericLane (žr. 6.4 lentelę).

    Privaloma.

    **

    preemptPriorityData
    (1..32)

    DF

    Nenaudojamas

    Nenaudojama. Duomenų elementai smulkiau nedetalizuojami.

    **

    Regional

    DF

    Nenaudojamas

    REGION.Reg- IntersectionGeometry). Nenaudojama.

    6.2 lentelė. SpeedLimitList -> RegulatorySpeedLimit

    Lygmuo

    Pavadinimas

    Tipas

    Naudojimas

    Vartosena

    *

    regulatory SpeedLimit

    DF

    Privalomas

    Privalomas, jei naudojamas elementas speedLimits.

    **

    type

    DE

    Privalomas

    Privaloma.

    **

    speed

    DE

    Privalomas

    Privaloma.

    6.3 lentelė. RestrictionClassList -> RestrictionClassAssignment

    Lygmuo

    Pavadinimas

    Tipas

    Naudojimas

    Vartosena

    *

    restriction ClassAssignment

    DF

    Privalomas

    Privalomas, jei naudojamas elementas restrictionList .

    **

    id

    DE

    Privalomas

    Privaloma.

    **

    users

    DF

    Privalomas

    RestrictionUserTypeList::= SEQUENCE (SIZE(1..16)) OF RestrictionUserType

    Privaloma.

    ***

    restrictionUserType

    DF

    Privalomas

    ****

    basicType

    DE

    Neprivalomas

    Naudojama.

    ****

    regional
    (1..4)

    DF

    Neprivalomas

    REGION.Reg-RestrictionUserType-addGrpC. Spinduoliuotės apribojimų nurodyti neprivaloma.

    *****

    emission

    DE

    Neprivalomas

    Neprivaloma.

    6.4 lentelė. LaneList -> GenericLane

    Lygmuo

    Pavadinimas

    Tipas

    Naudojimas

    Vartosena

    *

    genericLane

    DF

    Privalomas

    Privalomas, jei naudojamas elementas laneSet.

    **

    laneID

    DE

    Privalomas

    Privaloma.

    **

    name

    DE

    Neprivalomas

    Neprivaloma.

    **

    ingressApproach

    DE

    Neprivalomas

    Neprivaloma. Jei naudojama, įvažiavimai į tą pačią kelio atšaką ir išvažiavimai iš jos turi tą patį ApproachID.

    **

    egressApproach

    DE

    Neprivalomas

    Neprivaloma. Jei naudojama, įvažiavimai į tą pačią kelio atšaką ir išvažiavimai iš jos turi tą patį ApproachID.

    **

    laneAttributes

    DF

    Privalomas

    Privaloma.

    ***

    directional Use

    DE

    Privalomas

    Privaloma.

    ***

    sharedWith

    DE

    Privalomas

    Privaloma.

    Bitai atitinka nustatytuosius: overlappingLaneDescriptionProvided(0) multipleLanesTreatedAsOneLane(1)

    -- neleidžiama naudoti profilyje, nes visos eismo juostos turi būti nurodytos.

    otherNonMotorizedTrafficTypes(2)

    -- pvz., arklių traukiamas

    individualMotorizedVehicleTraffic(3)

    -- lengvieji automobiliai

    busVehicleTraffic(4)

    taxiVehicleTraffic(5)

    pedestriansTraffic(6)

    cyclistVehicleTraffic(7)

    trackedVehicleTraffic(8)

    pedestrianTraffic(9)
    -- vietoj to naudoti 6 (klaida)

    ***

    laneType

    DF

    Privalomas

    Privaloma. Šiame profilyje naudojami elementai:

    vehicle

    crosswalk

    bikeLane

    trackedVehicle

    -- pėsčiųjų perėjų pavyzdžius žr. [ISO TS 19091].

    ****

    Vehicle

    DE

    Neprivalomas

    Neprivaloma (pasirenkama).

    ****

    crosswalk

    DE

    Neprivalomas

    Neprivaloma (pasirenkama).

    ****

    bikeLane

    DE

    Neprivalomas

    Neprivaloma (pasirenkama).

    ****

    sidewalk

    DE

    Nenaudojamas

    Nenaudojama.

    ****

    median

    DE

    Nenaudojamas

    Nenaudojama.

    ****

    striping

    DE

    Nenaudojamas

    Nenaudojama.

    ****

    trackedVehicle

    DE

    Neprivalomas

    Neprivaloma (pasirenkama).

    ****

    parking

    DE

    Nenaudojamas

    Nenaudojama.

    ***

    regional

    DF

    Nenaudojamas

    Reg-laneAttributes. Nenaudojama.

    **

    maneuvers

    DE

    Nenaudojamas

    Nenaudojama.

    **

    nodeList

    DF

    Privalomas

    Privaloma.

    ***

    nodes

    (2..63)

    DF

    Privalomas

    NodeSetXY::= SEQUENCE (SIZE(2..63)) OF NodeXY (žr. 6.5 lentelę)

    Privalomas, jei naudojamas elementas nodeList.

    Naudojant keliui su posūkiais rekomenduojama įterpti papildomą mazgą, jei GenericLane vidurio linija nuo faktinės vidurio linijos nukrypsta daugiau kaip 0,5 m.

    ***

    computed

    DF

    Nenaudojamas

    Nenaudojama.

    **

    connectsTo
    (1..16)

    DF

    Neprivalomas

    ConnectsToList::= SEQUENCE (SIZE(1..16)) OF Connection (žr. 6.6 lentelę).

    Neprivaloma. Naudojama, pavyzdžiui, šviesoforo nereguliuojamoms išvažiavimo juostoms.

    **

    overlays

    DF

    Nenaudojamas

    Nenaudojama.

    **

    regional

    DF

    Nenaudojamas

    REGION-Reg-GenericLane. Nenaudojama (iki bus paskelbtas [ISO TS 19091]). Siekiant pateikti ConnectionTrajectory-addGrpC. Aktualu saugaus sankirtos manevro scenarijui.

    6.5 lentelė. NodeSetXY -> NodeXY

    Lygmuo

    Pavadinimas

    Tipas

    Naudojimas

    Vartosena

    *

    nodeXY

    DF

    Privalomas

    Privalomas, jei naudojamas elementas nodes.

    **

    delta

    DF

    Privalomas

    Privaloma.

    ***

    node-XY1

    DF

    Neprivalomas

    Neprivaloma (pasirenkama).

    Duomenų laukas sudaromas iš X ir Y, abu privalomi.

    ***

    node-XY2

    DF

    Neprivalomas

    Neprivaloma (pasirenkama).

    Duomenų laukas sudaromas iš X ir Y, abu privalomi.

    ***

    node-XY3

    DF

    Neprivalomas

    Neprivaloma (pasirenkama).

    Duomenų laukas sudaromas iš X ir Y, abu privalomi.

    ***

    node-XY4

    DF

    Neprivalomas

    Neprivaloma (pasirenkama).

    Duomenų laukas sudaromas iš X ir Y, abu privalomi.

    ***

    node-XY5

    DF

    Neprivalomas

    Neprivaloma (pasirenkama).

    Duomenų laukas sudaromas iš X ir Y, abu privalomi.

    ***

    node-XY6

    DF

    Neprivalomas

    Neprivaloma (pasirenkama).

    Duomenų laukas sudaromas iš X ir Y, abu privalomi.

    ***

    node-LatLon

    DF

    Nenaudojamas

    Nenaudojamas sankirtoms. Naudoti, pavyzdžiui, greitkeliams, galima.

    ***

    regional

    DF

    Nenaudojamas

    REGION.Reg-NodeOffsetPointXY.

    Nenaudojama.

    **

    attributes

    DF

    Neprivalomas

    Šiuo duomenų elementu nurodomi bet kurie reikiami neprivalomi požymiai. Tai apima dabartinio eismo juostos pločio ir aukščio pokyčius. Visi požymiai pateikiami mazgų eilės tvarka (o ne pagal važiavimo kryptį). Nuorodos „kairė“ ir „dešinė“ taip pat turi būti suprantamos pagal mazgų išdėstymo eiliškumą.

    ***

    localNode

    (1..8)

    DF

    Neprivalomas

    NodeAttributeXYList::=

    SEQUENCE (SIZE(1..8)) OF

    NodeAttributeXY

    Neprivaloma. Priklauso nuo atvejo. Stop linija privaloma, jei yra lauke.

    ****

    nodeAttributeXY

    DE

    Privalomas

    Privalomas, jei naudojamas elementas localNode.

    ***

    disabled

    (1..8)

    DF

    Neprivalomas

    SegmentAttributeXYList::=

    SEQUENCE (SIZE(1..8)) OF

    SegmentAttributeXY

    Neprivaloma. Priklauso nuo atvejo.

    ****

    segmentAttributeXY

    DE

    Privalomas

    Privalomas, jei naudojamas elementas disabled.

    ***

    enabled

    (1..8)

    DF

    Neprivalomas

    SegmentAttributeXYList::=

    SEQUENCE (SIZE(1..8)) OF

    SegmentAttributeXY

    Neprivaloma. Priklauso nuo atvejo.

    ****

    segmentAttributeXY

    DE

    Privalomas

    Privalomas, jei naudojamas elementas enabled .

    ***

    data

    DF

    Neprivalomas

    Neprivaloma.

    ****

    pathEndPointAngle

    DE

    Nenaudojamas

    Nenaudojama.

    ****

    pathEndPointAngle

    DE

    Nenaudojamas

    Nenaudojama.

    ****

    laneCrownPointCenter

    DE

    Nenaudojamas

    Nenaudojama.

    ****

    laneCrownPointLeft

    DE

    Nenaudojamas

    Nenaudojama.

    ****

    laneCrownPointRight

    DE

    Nenaudojamas

    Nenaudojama.

    ****

    laneAngle

    DE

    Nenaudojamas

    Nenaudojama.

    ****

    speedLimits (1..9)

    DE

    Neprivalomas

    SpeedLimitList::= SEQUENCE

    (SIZE(1..9)) OF

    RegulatorySpeedLimit

    (žr. 6.2 lentelę)

    Neprivaloma (pasirenkama).

    ****

    regional

    DF

    Nenaudojamas

    REGION.Reg-
    LaneDataAttribute.
    Nenaudojama.

    ***

    dWidth

    DE

    Neprivalomas

    Neprivaloma.

    ***

    dElevation

    DE

    Neprivalomas

    Neprivaloma.

    ***

    regional

    DF

    Nenaudojamas

    REGION.Reg-NodeAttributeSetXY.
    Nenaudojama.

    6.6 lentelė. ConnectsToList -> Connection

    Lygmuo

    Pavadinimas

    Tipas

    Naudojimas

    Vartosena

    *

    connection

    DF

    Neprivalomas

    Privalomas, jei naudojamas elementas connectsTo.

    **

    connectingLane

    DF

    Privalomas

    Privaloma.

    ***

    lane

    DE

    Privalomas

    Privaloma.

    ***

    maneuver

    DE

    Neprivalomas

    Neprivaloma.

    **

    remoteIntersection

    DF

    Neprivalomas

    Neprivaloma. Naudojamas tik jei nurodyta sankirta yra to paties MAPEM dalis.

    ***

    Region

    DE

    Neprivalomas

    Neprivaloma.

    ***

    Id

    DE

    Privalomas

    Privaloma.

    **

    signalGroup

    DE

    Neprivalomas

    Neprivalomas, nes susijusių šviesoforų grupės gali būti ne visose jungtyse. Tačiau jei jungtis reguliuojama šviesoforu, „signalGroup“ turi būti nustatytas.

    **

    userClass

    DE

    Neprivalomas

    Neprivaloma.

    **

    connectionID

    DE

    Privalomas

    Privaloma.

    3.7.4.Su šviesoforu susijusi paslauga (angl. TLM service)

    TLM paslauga teikiama ITS tinklo ir perdavimo lygmens protokolo subjektų teikiamas paslaugas naudojant TLM pranešimams skleisti.

    Ji apima saugos informaciją, siekiant eismo dalyviams (transporto priemonėms, pėstiesiems ir kt.) atlikti saugius manevrus sankirtos zonoje. Tikslas – kontroliuotai įeiti / įvažiuoti į sankirtos „konfliktinę zoną“ ir iš jos išeiti / išvažiuoti. Teikiant TLM paslaugą teikiama informacija realiuoju laiku apie šviesoforo būsenas, esamą signalo būseną, likusį esamos būsenos laiką iki signalas pasikeis į kitą būseną ir leidžiamus manevrus ir taip padedama kirsti sankirtą.

    (164)SPATEM antraštės turi būti, kaip nurodyta [TS 102 894-2].

    (165)SPATEM duomenų elementų, duomenų kadrų ir paslaugos parametrų vertės nustatomos pagal 7 lentelę.

    7 lentelė. SPATEM duomenų elementai

    Lygmuo

    Pavadinimas

    Tipas

    Naudojimas

    Vartosena

    *

    Spat

    DF

    Privalomas

    **

    timeStamp

    DE

    Neprivalomas

    Nenaudojamas, paliktas pasirinkti.

    **

    name

    DE

    Neprivalomas

    Nenaudojamas, paliktas pasirinkti.

    **

    Intersections

    (1..32)

    DF

    Privalomas

    IntersectionStateList::= SEQUENCE (SIZE(1..32)) OF IntersectionState (žr. 7.1 lentelę).

    Privalomas

    **

    regional (1..4)

    DF

    Nenaudojamas

    REGION.Reg-SPAT.

    Nenaudojama.

    7.1 lentelė. IntersectionStateList -> IntersectionState

    Lygmuo

    Pavadinimas

    Tipas

    Naudojimas

    Vartosena

    *

    intersectionState

    DF

    Privalomas

    **

    name

    DE

    Neprivalomas

    Naudojamas, bet neprivalomas.

    Grindžiamas kelių direkcijos naudojama numeracijos sistema.

    **

    id

    DF

    Privalomas

    (IntersectionReferenceID)

    Privaloma. Turi būti tas pats kaip MAPEM. Regiono ir ID kodo derinys turi būti unikalus toje šalyje.

    ***

    region

    DE

    Neprivalomas

    Neprivaloma.

    ***

    id

    DE

    Privalomas

    Privaloma.

    **

    revision

    DE

    Privalomas

    Privaloma. Kaskart, kai pakeičiami šios sankirtos žemėlapio duomenys (MapData), redakcijos numeris padidinamas vienetu. SPATEM ir MAPEM redakcijos numeriai turi būti tie patys – tai reiškia, kad naudojama tinkama MAPEM versija. Kaip nustatyta [ISO TS 19091].

    **

    status

    DE

    Privalomas

    Privaloma. Paprastai naudojama, remiantis EN 12675 gali būti:

    manualControlIsEnabled(0);

    fixedTimeOperation(5);

    trafficDependentOperation(6);

    standbyOperation(7);

    failureMode(8).

    **

    moy

    DE

    Privalomas

    Privaloma. Taip pat naudojamas siekiant patikrinti TimeMarks atskaitos laiką.

    **

    timeStamp

    DE

    Privalomas

    Privaloma.

    **

    enabledLanes

    DF

    Neprivalomas

    Privaloma, jei kurios nors eismo juostos apibūdinime naudojamas bitas revocableLane; Antraip nenaudojamas.

    **

    states

    (1..16)

    DF

    Privalomas

    MovementList::= SEQUENCE (SIZE(1..255)) OF MovementState (žr. 7.2 lentelę).

    Privaloma.

    **

    maneuverAs sistList

    (1..16)

    DF

    Nenaudojamas

    ManeuverAssistList::= SEQUENCE (SIZE(1..16)) OF ConnectionManeuverAssist (žr. 7.5 lentelę).

    Nenaudojamas, todėl šiuo lygmeniu išsamiau nenustatomas.

    **

    Regional (1..4)

    DF

    Neprivalomas

    REGION.Reg-IntersectionState.

    Neprivaloma, skirtas sąveikumui su esamomis viešojo transporto prioritetų nustatymo sistemomis užtikrinti.

    7.2 lentelė. MovementList -> MovementState

    Lygmuo

    Pavadinimas

    Tipas

    Naudojimas

    Vartosena

    *

    movementState

    DF

    Privalomas

    Privalomas, jei naudojamas elementas states.

    **

    movementName

    DE

    Neprivalomas

    Neprivaloma.

    **

    signalGroup

    DE

    Privalomas

    Privaloma.

    **

    state-time- speed

    DF

    Privalomas

    MovementEventList::= SEQUENCE (SIZE(1..16)) OF MovementEvent.

    Privaloma (1-16).

    (žr. 7.3 lentelę)

    **

    maneuverAssistList

    (1..16)

    DF

    Neprivalomas

    ManeuverAssistList::= SEQUENCE (SIZE(1..16)) OF ConnectionManeuverAssist (žr. 7.5 lentelę).

    Neprivaloma.

    **

    regional

    (1..4)

    DF

    Nenaudojamas

    REGION.Reg-MovementState.

    Nenaudojama.

    7.3 lentelė. MovementEventList -> MovementEvent

    Lygmuo

    Pavadinimas

    Tipas

    Naudojimas

    Vartosena

    *

    movementEvent

    DF

    Privalomas

    Privalomas, jei naudojamas elementas state-time-speed.

    **

    eventState

    DE

    Privalomas

    Privalomas ir apibrėžiamas taip:

    (0)unavailable (nėra) (nežinomas arba klaida);

    (1)dark (tamsu) (ES nenaudojama);

    (2)stop-then-Proceed (sustok, paskiau tęsk) (pvz., raudonas šviesoforo signalas derinamas kartu su kelio ženklu žalia rodykle, leidžiančia atlikti posūkį);

    (3)stop-and-remain (sustok ir stovėk) (pvz., raudonas šviesoforo signalas);

    (4)pre-Movement (pasiruošimas judėti) (pvz., raudonas ir geltonas šviesoforo signalai kartu, kai kuriose ES valstybėse naudojami prieš žalią signalą);

    (5)permissive-Movement-Allowed (leidžiama daryti leistiną manevrą) (pvz., žalias signalas be papildomų sekcijų, tačiau gali būti konfliktinį manevrą atliekančių eismo dalyvių, ypač sukant);

    (6)protected-Movement-Allowed (leidžiama daryti apsaugotą manevrą) (pvz., dega žalia šviesoforo rodyklė ir konfliktinėje zonoje nėra kitų transporto priemonių ar pėsčiųjų);

    (7)permissive clearance (leidžiama užbaigti manevrą) (pvz., geltonas šviesoforo signalas be papildomų sekcijų, reiškiantis pasiruošimą sustoti. Naudojamas po žalio signalo);

    (8)protected clearance (apsaugotai leidžiama užbaigti manevrą) (pvz., geltonos rodyklės signalas, nurodantis pasiruošti sustoti. Naudojamas po žalios rodyklės signalo);

    (9)caution-Conflicting-Traffic (dėmesio kiti eismo dalyviai) (pvz., mirksintis geltonas signalas; tęsk judėjimą atsargiai, sankirtos konfliktinėje zonoje gali būti kitų eismo dalyvių).

    **

    timing

    DF

    Neprivalomas

    Neprivaloma. Pavyzdžiui, laiko duomenų (timing) gali nebūti, jei būsenos (status) vertė yra 0, 1 arba 9.

    Visi TimeMarks yra skirtumo iki visos UTC valandos (žr. [ISO TS 19091]) vertės ir naudojami ne funkcinei saugai užtikrinti, o informacijai, susijusiai su signalų laiku. likelyTime ir confidence arba minEndTime ir maxEndTime – tai priemonės, skirtos tikimybei išreikšti ir gali būti naudojamos pakaitomis, nelygu kurios vertės turimos.

    ***

    startTime

    DE

    Nenaudojamas

    Nenaudojama.

    ***

    minEndTime

    DE

    Privalomas

    Privaloma. Iš anksto sukonfigūruota arba apskaičiuota labai tikėtina vertė, bet žinoma ne visuomet (36001). Kai laiko kontrolė nustatoma iš anksto, identiška maxEndTime vertei, – tai rodo didelę tikimybę.

    ***

    maxEndTime

    DE

    Privalomas

    Privaloma. Iš anksto sukonfigūruota arba apskaičiuota labai tikėtina vertė, bet žinoma ne visuomet (36001). Kai laiko kontrolė nustatoma iš anksto, identiška minEndTime vertei, – tai rodo didelę tikimybę.

    ***

    likelyTime

    DE

    Neprivalomas

    Neprivaloma.

    ***

    confidence

    DE

    Neprivalomas

    Privaloma, jei turima likelyTime vertė.

    Pagrindiniame standarte pateikta confidence (pasikliovimo) apibrėžtis netaikoma. Čia confidence apibrėžiama kaip standartinis nuokrypis (sigma) nuo likelyTime (tikėtino laiko) sekundėmis. Šiuo duomenų elementu pateikiama vertė (nuo 0 iki 15), atitinka 1 sigmą (suapvalinus). 15 = nežinoma. Todėl SAE J2735 pateiktos perskaičiavimo lentelės su tikimybių vertėmis nenaudojamos.

    Darant prielaidą, kad yra normalus pasiskirstymas ir standartinis nuokrypis yra 3,6 sekundės, likelyTime yra:

    26–34 sekundės (1 sigma), esant 68,27 proc. tikimybei;

    22–38 sekundės (2 sigmos), esant 95,44 proc. tikimybei;

    18–42 sekundės (3 sigmos), esant 99,73 proc. tikimybei.

    ***

    nextTime

    DE

    Neprivalomas

    Neprivaloma.

    **

    speeds

    (1..16)

    DF

    Neprivalomas

    AdvisorySpeedList::= SEQUENCE (SIZE(1..16)) OF AdvisorySpeed (žr. 7.4 lentelę).

    Neprivaloma.

    **

    regional

    (1..4)

    DF

    Neprivalomas

    REGION.Reg-MovementEvent, neprivaloma.

    7.4 lentelė. AdvisorySpeedList -> AdvisorySpeed

    Lygmuo

    Pavadinimas

    Tipas

    Naudojimas

    Vartosena

    *

    advisorySpeed

    DF

    Privalomas

    Privalomas, jei naudojamas elementas speeds.

    **

    type

    DE

    Privalomas

    Privaloma.

    greenwave(1) (žalioji banga) = rekomenduojamas koordinuotų sankirtų sekos greitis (kartojama kiekvienoje sankirtoje).

    ecoDrive(2) (ekologiškas važiavimas) = esamai sankirtai rekomenduojamas greitis.

    transit(3) (tranzitas) = taikoma tik tam tikro tipo transporto priemonėms.

    **

    speed

    DE

    Neprivalomas

    Neprivaloma.

    **

    confidence

    DE

    Nenaudojamas

    Nenaudojama.

    **

    distance

    DE

    Neprivalomas

    Neprivaloma.

    Nenaudojama greenwave(1). Kitais atvejais atstumas nurodomas nuo stop juostos įvažiavimo juosta prieš eismo kryptį.

    **

    class

    DE

    Neprivalomas

    Neprivaloma.

    **

    regional
    (1..4)

    DF

    Nenaudojamas

    REGION.Reg-AdvisorySpeed.

    Nenaudojama.

    7.5 lentelė. ManeuverAssistList -> ConnectionManeuverAssist

    Lygmuo

    Pavadinimas

    Tipas

    Naudojimas

    Vartosena

    *

    connection ManeuverAssist

    DF

    Privalomas

    Privalomas, jei naudojamas elementas maneuverAssistList.

    **

    connectionID

    DE

    Privalomas

    Privaloma.

    **

    queueLength

    DE

    Neprivalomas

    Neprivaloma.

    **

    availableStorageLength

    DE

    Nenaudojamas

    Nenaudojama.

    **

    waitOnStop

    DE

    Nenaudojamas

    Nenaudojama.

    **

    pedBicycleDetect

    DE

    Nenaudojamas

    Nenaudojama.

    **

    regional

    (1..4)

    DF

    Nenaudojamas

    REGION.Reg-ConnectionManeuverAssist.

    Nenaudojama.

    Top

    TURINYS

    1Įvadas9

    1.1.Šios politikos apžvalga ir taikymo sritis9

    1.2.Apibrėžtys ir santrumpos11

    1.3.PKI dalyviai14

    1.3.1.Įvadas14

    1.3.2.C-ITS liudijimų politikos institucija18

    1.3.3.Patikimumo sąrašo valdytojas19

    1.3.4.Akredituotas PKI auditorius19

    1.3.5.C-ITS kontaktinis punktas (CPOC)20

    1.3.6.Veiklos funkcijos20

    1.4.Liudijimų naudojimas21

    1.4.1.Taikomos naudojimo sritys21

    1.4.2.Atsakomybės ribos21

    1.5.Liudijimų politikos administravimas22

    1.5.1.ECTL išvardytų CA liudijimų politikos nuostatų atnaujinimas22

    1.5.2.CPS patvirtinimo procedūros23

    2Paskelbimas ir saugyklos pareigos23

    2.1.Liudijimų informacijos skelbimo būdai23

    2.2.Paskelbimo laikas arba dažnumas24

    2.3.Saugyklos24

    2.4.Prieigos prie saugyklų kontrolė25

    2.5.Liudijimo informacijos skelbimas25

    2.5.1.TML atliekamas liudijimo informacijos skelbimas25

    2.5.2.CA atliekamas liudijimo informacijos skelbimas25

    3Identifikavimas ir tapatumo nustatymas26

    3.1.Pavadinimas26

    3.1.1.Vardų tipai26

    3.1.1.1.TLM, vyriausiosios CA, EA ir AA vardai26

    3.1.1.2.Galutinių subjektų vardai26

    3.1.1.3.Liudijimų identifikavimas26

    3.1.2.Poreikis vartoti prasmingus vardus26

    3.1.3.Galutinių subjektų anonimiškumas ir pseudonimiškumas26

    3.1.4.Įvairių vardų formų aiškinimo taisyklės27

    3.1.5.Vardų unikalumas27

    3.2.Pirminis tapatybės patvirtinimas27

    3.2.1.Privačiojo rakto turėjimo įrodymo metodas27

    3.2.2.Organizacijos tapatumo nustatymas27

    3.2.2.1.Vyriausiosios CA organizacijos tapatumo nustatymas27

    3.2.2.2.TLM organizacijos tapatumo nustatymas28

    3.2.2.3.Pavaldžiųjų CA organizacijos tapatumo nustatymas28

    3.2.2.4.Galutinių subjektų abonento organizacijos tapatumo nustatymas29

    3.2.3.Individualaus subjekto tapatumo nustatymas29

    3.2.3.1.TLM / CA individualaus subjekto tapatumo nustatymas29

    3.2.3.2.C-ITS stočių abonento tapatumo nustatymas30

    3.2.3.3.C-ITS stočių tapatumo nustatymas30

    3.2.4.Nepatvirtinta informacija apie abonentą30

    3.2.5.Įgaliojimų patvirtinimas30

    3.2.5.1.TLM, vyriausiosios CA, EA, AA patvirtinimas30

    3.2.5.2.C-ITS stočių abonentų patvirtinimas31

    3.2.5.3.C-ITS stočių patvirtinimas31

    3.2.6.Sąveikumo kriterijai31

    3.3.Raktų atnaujinimo prašymų identifikavimas ir tapatumo nustatymas31

    3.3.1.Įprasto raktų atnaujinimo prašymų identifikavimas ir tapatumo nustatymas31

    3.3.1.1.TLM liudijimai31

    3.3.1.2.Vyriausiosios CA liudijimai31

    3.3.1.3.EA / AA liudijimo arba raktų atnaujinimas31

    3.3.1.4.Galutinių subjektų registravimo duomenys32

    3.3.1.5.Galutinių subjektų įgaliojimo paskyros32

    3.3.2.Atšaukto liudijimo raktų atnaujinimo prašymų identifikavimas ir tapatumo nustatymas32

    3.3.2.1.CA liudijimai32

    3.3.2.2.Galutinių subjektų registravimo duomenys32

    3.3.2.3.Galutinių subjektų įgaliojimų prašymai32

    3.4.Prašymo dėl atšaukimo identifikavimas ir tapatumo nustatymas32

    3.4.1.Vyriausiosios CA / EA / AA liudijimai32

    3.4.2.C-ITS stoties registravimo duomenys33

    3.4.3.C-ITS stočių įgaliojimo paskyros33

    4Liudijimo gyvavimo ciklo veiklos reikalavimai33

    4.1.Liudijimo prašymas33

    4.1.1.Kas gali pateikti liudijimo prašymą33

    4.1.1.1.Vyriausiosios CA33

    4.1.1.2.TLM33

    4.1.1.3.EA ir AA34

    4.1.1.4.C-ITS stotis34

    4.1.2.Registravimo procesas ir pareigos34

    4.1.2.1.Vyriausiosios CA34

    4.1.2.2.TLM34

    4.1.2.3.EA ir AA35

    4.1.2.4.C-ITS stotis35

    4.2.Liudijimų prašymų apdorojimas36

    4.2.1.Identifikavimo ir tapatumo nustatymo funkcijų vykdymas36

    4.2.1.1.Vyriausiosios CA identifikavimas ir tapatumo nustatymas36

    4.2.1.2.TLM identifikavimas ir tapatumo nustatymas36

    4.2.1.3.EA ir AA identifikavimas ir tapatumo nustatymas36

    4.2.1.4.EE abonento identifikavimas ir tapatumo nustatymas36

    4.2.1.5.Įgaliojimo paskyros37

    4.2.2.Liudijimų prašymų patvirtinimas arba atmetimas37

    4.2.2.1.Vyriausiosios CA liudijimų patvirtinimas arba atmetimas37

    4.2.2.2.TLM liudijimo patvirtinimas arba atmetimas37

    4.2.2.3.EA ir AA liudijimų patvirtinimas arba atmetimas37

    4.2.2.4.EC patvirtinimas arba atmetimas37

    4.2.2.5.AT patvirtinimas arba atmetimas37

    4.2.3.Liudijimo prašymo apdorojimo trukmė38

    4.2.3.1.Vyriausiosios CA liudijimo prašymas38

    4.2.3.2.TLM liudijimo prašymas38

    4.2.3.3.EA ir AA liudijimo prašymas38

    4.2.3.4.EC prašymas38

    4.2.3.5.AT prašymas38

    4.3.Liudijimo išdavimas38

    4.3.1.CA veiksmai liudijimo išdavimo metu38

    4.3.1.1.Vyriausiosios CA liudijimo išdavimas38

    4.3.1.2.TLM liudijimo išdavimas38

    4.3.1.3.EA ir AA liudijimo išdavimas38

    4.3.1.4.EC išdavimas38

    4.3.1.5.AT išdavimas39

    4.3.2.CA pranešimas abonentui apie liudijimų išdavimą.39

    4.4.Liudijimo priėmimas39

    4.4.1.Liudijimo priėmimo vykdymas39

    4.4.1.1.Vyriausioji CA39

    4.4.1.2.TLM39

    4.4.1.3.EA ir AA39

    4.4.1.4.C-ITS stotis39

    4.4.2.Liudijimo paskelbimas39

    4.4.3.Pranešimas apie liudijimo išdavimą40

    4.5.Raktų pora ir liudijimo naudojimas40

    4.5.1.Privačiojo rakto ir liudijimo naudojimas40

    4.5.1.1.TLM privačiojo rakto ir liudijimo naudojimas40

    4.5.1.2.Privačiojo rakto ir liudijimo naudojimas vyriausiosioms CA40

    4.5.1.3.Privačiojo rakto ir liudijimo naudojimas EA ir AA40

    4.5.1.4.Privačiojo rakto ir liudijimo naudojimas galutiniam subjektui40

    4.5.2.Pasikliaujančiosios šalies viešojo rakto ir liudijimo naudojimas40

    4.6.Liudijimo pratęsimas41

    4.7.Liudijimų raktų atnaujinimas41

    4.7.1.Liudijimų raktų atnaujinimo aplinkybės41

    4.7.2.Kas gali prašyti atnaujinti raktus41

    4.7.2.1.Vyriausioji CA41

    4.7.2.2.TLM41

    4.7.2.3.EA ir AA41

    4.7.2.4.C-ITS stotis41

    4.7.3.Raktų atnaujinimo procesas41

    4.7.3.1.TLM liudijimas41

    4.7.3.2.Vyriausiosios CA liudijimas41

    4.7.3.3.EA ir AA liudijimai42

    4.7.3.4.C-ITS stočių liudijimai42

    4.8.Liudijimo modifikavimas42

    4.9.Liudijimo atšaukimas ir suspendavimas42

    4.10.Liudijimų būsenos paslaugos42

    4.10.1.Veikimo charakteristikos42

    4.10.2.Paslaugos prieinamumas42

    4.10.3.Pasirinktinės funkcijos43

    4.11.Prenumeratos pabaiga43

    4.12.Raktų deponavimas ir atkūrimas43

    4.12.1.Abonentas43

    4.12.1.1.Kokią raktų porą galima deponuoti43

    4.12.1.2.Kas gali pateikti atkūrimo prašymą43

    4.12.1.3.Atkūrimo procesas ir pareigos43

    4.12.1.4.Identifikavimas ir tapatumo nustatymas43

    4.12.1.5.Atkūrimo prašymų patvirtinimas arba atmetimas43

    4.12.1.6.KEA ir KRA veiksmai atkuriant raktų poras43

    4.12.1.7.KEA ir KRA prieinamumas43

    4.12.2.Seansų raktų paketavimo ir atkūrimo politika ir praktika43

    5Fizinės, administracinės ir operacinės kontrolės priemonės43

    5.1.Fizinės kontrolės priemonės43

    5.1.1.Objekto vieta ir konstrukcija44

    5.1.1.1.Vyriausioji CA, CPOC, TLM44

    5.1.1.2.EA / AA45

    5.1.2.Fizinė prieiga45

    5.1.2.1.Vyriausioji CA, CPOC, TLM45

    5.1.2.2.EA / AA46

    5.1.3.Energijos tiekimas ir oro kondicionavimas46

    5.1.4.Vandens poveikis46

    5.1.5.Gaisro prevencija ir priešgaisrinė sauga47

    5.1.6.Laikmenų tvarkymas47

    5.1.7.Atliekų šalinimas47

    5.1.8.Atsarginių kopijų kūrimas ne objekte47

    5.1.8.1.Vyriausioji CA, CPOC ir TLM47

    5.1.8.2.EA / AA48

    5.2.Procedūrinės kontrolės priemonės48

    5.2.1.Patikimos funkcijos48

    5.2.2.Užduočiai atlikti reikalingų asmenų skaičius48

    5.2.3.Kiekvienos funkcijos identifikavimas ir tapatumo nustatymas49

    5.2.4.Funkcijos, kuriose reikia atskirti pareigas49

    5.3.Personalo valdymo priemonės50

    5.3.1.Kvalifikacijai, patirčiai ir leidimui keliami reikalavimai50

    5.3.2.Asmens patikrinimo procedūros50

    5.3.3.Mokymams keliami reikalavimai51

    5.3.4.Perkvalifikavimo dažnumas ir reikalavimai51

    5.3.5.Darbo vietos keitimo dažnumas ir tvarka51

    5.3.6.Sankcijos už neteisėtus veiksmus52

    5.3.7.Nepriklausomiems rangovams keliami reikalavimai52

    5.3.8.Darbuotojams pateikiami dokumentai52

    5.4.Audito registravimo procedūros52

    5.4.1.Įvykių, kuriuos turi registruoti ir apie kuriuos turi pranešti kiekviena CA, tipai52

    5.4.2.Žurnalo tvarkymo dažnumas53

    5.4.3.Audito žurnalo saugojimo laikotarpis54

    5.4.4.Audito žurnalo apsauga54

    5.4.5.Audito žurnalo atsarginio kopijavimo procedūros54

    5.4.6.Audito žurnalų surinkimo sistema (vidinė arba išorinė)54

    5.4.7.Pranešimas įvykį sukėlusiam subjektui54

    5.4.8.Pažeidžiamumo vertinimas55

    5.5.Įrašų archyvavimas56

    5.5.1.Archyvuojamų įrašų tipai56

    5.5.2.Archyvo saugojimo laikotarpis57

    5.5.3.Archyvo apsauga57

    5.5.4.Sistemos archyvas ir saugykla58

    5.5.5.Įrašų laiko žymų reikalavimai58

    5.5.6.Archyvų surinkimo sistema (vidinė ar išorinė)58

    5.5.7.Archyvinės informacijos gavimo ir tikrinimo procedūros58

    5.6.C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektų raktų keitimas58

    5.6.1.TLM58

    5.6.2.Vyriausioji CA58

    5.6.3.EA / AA liudijimas59

    5.6.4.Auditorius59

    5.7.Atkūrimas po neteisėto atskleidimo ar avarijos59

    5.7.1.Incidentų ir neteisėto atskleidimo valdymas59

    5.7.2.Kompiuterinių išteklių, programinės įrangos ir (arba) duomenų pažeidimai60

    5.7.3.Subjekto privačiojo rakto neteisėto atskleidimo procedūros60

    5.7.4.Veiklos tęstinumo galimybės po avarinės situacijos60

    5.8.Nutraukimas ir perdavimas61

    5.8.1.TLM61

    5.8.2.Vyriausioji CA61

    5.8.3.EA / AA62

    6Techninės saugumo kontrolės priemonės62

    6.1.Raktų porų generavimas ir diegimas62

    6.1.1.TLM, vyriausioji CA, EA, AA62

    6.1.2.EE – mobilioji C-ITS stotis63

    6.1.3.EE – stacionari C-ITS stotis63

    6.1.4.Šifravimo reikalavimai63

    6.1.4.1.Algoritmų ir raktų ilgis. Pasirašymo algoritmai63

    6.1.4.2.Algoritmų ir raktų ilgis. Registravimo ir įgaliojimų šifravimo algoritmai64

    6.1.4.3.Šifravimo tinkamumas65

    6.1.5.Saugus privačiųjų raktų saugojimas65

    6.1.5.1.Vyriausiosios CA, pavaldžiosios CA ir TLM lygis65

    6.1.5.2.Galutinis subjektas66

    6.1.6.Privačiųjų raktų atsarginės kopijos67

    6.1.7.Privačiųjų raktų naikinimas67

    6.2.Aktyvinimo duomenys67

    6.3.Kompiuterių saugumo kontrolės priemonės67

    6.4.Gyvavimo ciklo techninė kontrolė67

    6.5.Tinklo saugumo kontrolės priemonės67

    7Liudijimų profiliai, CRL ir CTL67

    7.1.Liudijimo profilis67

    7.2.Liudijimo galiojimas68

    7.2.1.Pseudonimo liudijimai69

    7.2.2.Stacionarių C-ITS stočių įgaliojimo paskyros69

    7.3.Liudijimų atšaukimas70

    7.3.1.CA, EA ir AA liudijimų atšaukimas70

    7.3.2.Registravimo duomenų atšaukimas70

    7.3.3.Įgaliojimo paskyrų atšaukimas70

    7.4.Atšauktų liudijimų sąrašas70

    7.5.Europos patikimų liudijimų sąrašas70

    8Atitikties auditas ir kiti vertinimai71

    8.1.Temos, kurias apima auditas, ir audito pagrindas71

    8.2.Audito dažnumas71

    8.3.Auditoriaus tapatybė ir (arba) kvalifikacija71

    8.4.Auditoriaus santykiai su audituojamu subjektu72

    8.5.Veiksmai, kurių imtasi dėl trūkumų72

    8.6.Informavimas apie rezultatus72

    9Kitos nuostatos72

    9.1.Mokesčiai72

    9.2.Finansinė atsakomybė73

    9.3.Verslo informacijos konfidencialumas73

    9.4.Privatumo planas73

    10Nuorodos73

    III PRIEDAS

    1.Įvadas

    1.1.Šios politikos apžvalga ir taikymo sritis

    Ši liudijimų politika apibrėžia Europos C-ITS patikimumo užtikrinimo modelį, grindžiamą viešojo rakto infrastruktūra (angl. „public key infrastructure“, PKI) pagal bendrąją ES C-ITS saugos duomenų valdymo sistemą (angl. „security credential management system“, CCMS). Politikoje nustatomi reikalavimai, susiję su C-ITS paraiškų dėl viešųjų raktų liudijimų tvarkymu, kurį atlieka šiuos liudijimus išduodančios įstaigos, ir jų naudojimu galutinių subjektų organizacijose Europoje. Aukščiausiu lygiu PKI sudaro vyriausiosios CA, kurias „įgalina“ patikimų liudijimų sąrašo valdytojas (angl. „trust list manager“, TLM), įtraukiantis jų liudijimus į Europos patikimų liudijimų sąrašą (angl. „European certificate trust list“, ECTL), kurį sudaro ir skelbia centrinio subjekto TLM (žr. 1.2 ir 1.3 skirsnius).

    Ši politika privaloma visiems subjektams, dalyvaujantiems patikimų C-ITS sistemoje Europoje. Ji padeda nustatyti pasitikėjimo lygį, kurį savo gautai informacijai gali suteikti bet kuris gavėjas, gavęs pranešimą, patvirtintą galutinio subjekto tapatumo PKI liudijimu. Kad būtų galima įvertinti pasitikėjimą ES CCMS išduodamais liudijimais, šioje politikoje nustatyti privalomi reikalavimai centrinio subjekto TLM veiklai ir ECTL sudarymui bei valdymui. Todėl šiuo dokumentu reglamentuojami šie su ECTL susiję aspektai:

    ·pagrindinių darbuotojų, kuriems priskiriamos PKI funkcijos TLM, įskaitant kiekvienai funkcijai priskirtų privilegijų nustatymą, identifikavimas ir tapatumo nustatymas;

    ·minimalūs reikalavimai TLM, atsižvelgiant į vietos saugos praktiką, įskaitant fizinę, personalo ir procedūrinę kontrolę;

    ·minimalūs reikalavimai TLM, atsižvelgiant į techninės saugos praktiką, įskaitant kompiuterių saugos, tinklo saugos ir kriptografinių modulių inžinerinę-techninę kontrolę;

    ·minimalūs reikalavimai TLM, atsižvelgiant į veiklos praktiką, įskaitant naujų vyriausiųjų CA liudijimų registravimą, esamų įtrauktų vyriausiųjų CA laikiną arba nuolatinį išregistravimą ir informacijos apie ECTL atnaujinimus skelbimą bei platinimą;

    ·ECTL profilis, įskaitant visus privalomus ir neprivalomus ECTL duomenų laukus, naudojamus šifravimo algoritmus, tikslų ECTL formatą ir rekomendacijas dėl ECTL tvarkymo;

    ·ECTL liudijimo taikymo laikotarpio valdymas, įskaitant ECTL liudijimų platinimą, aktyvinimą, galiojimo nutraukimą ir atšaukimą;

    ·jei reikia, pasitikėjimo vyriausiosiomis CA atšaukimo valdymas.

    Kadangi ECTL patikimumas priklauso ne tik nuo pačios ECTL, bet ir didele dalimi nuo vyriausiųjų CA, kurios sudaro PKI ir jų pavaldžiąsias CA, šia politika taip pat nustatomi minimalūs reikalavimai, kurie yra privalomi visoms dalyvaujančioms CA (vyriausiosioms ir pavaldžiosioms CA). Šie reikalavimai yra susiję su šiomis sritimis:

    ·pagrindinių darbuotojų, kuriems priskiriamos PKI funkcijos (pvz., saugos pareigūno, privatumo pareigūno, saugos administratoriaus, katalogų administratoriaus ir galutinio vartotojo), identifikavimas ir tapatumo nustatymas, įskaitant su kiekvienomis funkcijomis susijusių pareigų, atsakomybės, įsipareigojimų ir privilegijų aprašymą;

    ·raktų valdymas, įskaitant priimtinus ir privalomus liudijimų pasirašymo ir duomenų pasirašymo algoritmus, taip pat liudijimų galiojimo laikotarpius;

    ·minimalūs reikalavimai, susiję su vietos saugos praktika, įskaitant fizinę, personalo ir procedūrinę kontrolę;

    ·minimalūs reikalavimai, susiję su techninės saugos praktika, pvz., kompiuterių saugos, tinklo saugos ir kriptografinių modulių inžinerinę-techninę kontrolę;

    ·minimalūs reikalavimai, susiję su CA, EA, AA ir galutinių subjektų veiklos praktika, įskaitant registravimo, išregistravimo (t. y. išbraukimo iš sąrašo), atšaukimo, raktų neteisėto atskleidimo, atleidimo dėl pagrįstos priežasties, liudijimo atnaujinimo, audito praktikos ir su privatumu susijusios informacijos neatskleidimo aspektus;

    ·liudijimas ir CRL profilis, įskaitant formatus, priimtinus algoritmus, privalomus ir pasirenkamus duomenų laukus ir jų galiojančių verčių intervalus ir kaip tikrintojai turėtų tvarkyti liudijimus;

    ·C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektų vykdomos nuolatinės stebėsenos, ataskaitų rengimo, įspėjimų ir atkūrimo pareigos, siekiant užtikrinti saugią veiklą, įskaitant veiklą netinkamo elgesio atvejais.

    Be šių minimalių reikalavimų, subjektai, valdantys vyriausiąsias CA ir pavaldžiąsias CA, gali nustatyti savo papildomus reikalavimus ir juos išdėstyti atitinkamuose liudijimų veiklos nuostatuose (angl. „certificate practice statements“, CPSs), jei jie neprieštarauja reikalavimams, išdėstytiems liudijimų politikoje. Daugiau informacijos apie tai, kaip CPS tikrinami ir skelbiami, žr. 1.5 skirsnyje.

    Liudijimų politikoje taip pat nurodomi tikslai, kuriais gali būti naudojamos vyriausiosios CA, pavaldžiosios CA ir jų išduoti liudijimai. Joje nustatomi toliau nurodytų subjektų prisiimami įsipareigojimai:

    ·TLM;

    ·kiekvienai vyriausiajai CA, kurios liudijimai yra įtraukti į ECTL;

    ·vyriausiųjų CA pavaldžiosios CA (EA ir AA);

    ·kiekvienas narys ar organizacija, atsakingi už vieną iš C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektų arba ją valdantys.

    Liudijimų politikoje taip pat apibrėžiami privalomi įsipareigojimai, taikomi:

    ·TLM;

    ·kiekvienai vyriausiajai CA, kurios liudijimai yra įtraukti į ECTL;

    ·kiekvienai vyriausiosios CA patvirtintai pavaldžiajai CA;

    ·visiems galutiniams subjektams;

    ·kiekvienam nariui ar organizacijai, atsakingiems už vieną iš C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektų arba jį valdantiems.

    Galiausiai liudijimų politikoje nustatomi reikalavimai, susiję su įsipareigojimų ir atsakomybės apribojimų, nustatytų kiekvienos vyriausiosios CA, kurios liudijimai yra įtraukti į ECTL, liudijimų veiklos nuostatuose, dokumentais.

    Ši liudijimų politika yra suderinta su liudijimų politikos ir praktikos sistema, kurią patvirtino Interneto projektavimo darbo grupė (angl. „Internet Engineering Task Force“, IETF) [3].

    1.2.Apibrėžtys ir santrumpos

    Vartojami terminai, kurių apibrėžtys pateiktos [2], [3] ir [4].

    AA

    įgaliojanti institucija

    AT

    įgaliojimo paskyra

    CA

    liudijimų įstaiga

    CP

    liudijimų politika

    CPA

    C-ITS liudijimų politikos įstaiga

    CPOC

    C-ITS kontaktinis punktas

    CPS

    liudijimų veiklos nuostatai

    CRL

    atšauktų liudijimų sąrašas

    EA

    registravimo institucija

    EC

    registravimo duomenys

    ECIES

    elipsinės kreivės integruota šifravimo schema

    EE

    galutinis subjektas (t. y. C-ITS stotis)

    ECTL

    Europos patikimų liudijimų sąrašas

    ES CCMS

    ES C-ITS saugos duomenų valdymo sistema

    BDAR

    Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas

    HSM

    techninės įrangos saugos modulis

    PKI

    viešojo rakto infrastruktūra

    RA

    registracijos institucija

    pavaldžioji CA

    EA ir AA

    TLM

    patikimų liudijimų sąrašo valdytojas



    Žodynėlis

    pareiškėjas

    Fizinis arba juridinis asmuo, kuris kreipiasi dėl liudijimo (arba prašo jį atnaujinti). Išdavus pradinį liudijimą (inicijavimas), pareiškėjas vadinamas abonentu.

    Išdavus liudijimą galutiniams subjektams, abonentas (pareiškėjas dėl liudijimo) yra subjektas, kontroliuojantis arba valdantis ir (arba) prižiūrintis galutinį subjektą, kuriam išduotas liudijimas, net jei prašymą dėl liudijimo faktiškai siunčia galutinis subjektas.

    įgaliojanti institucija

    Šiame dokumente terminas „įgaliojanti institucija“ (angl. „authorisation authority“, AA) reiškia ne tik specialią AA funkciją, bet ir ją valdantį juridinį ir (arba) veiklos subjektą.

    liudijimų įstaiga

    Vyriausioji liudijimų įstaiga, registravimo institucija ir įgaliojanti institucija yra bendrai vadinamos liudijimų įstaiga (angl. „certification authority“, CA).

    C-ITS patikimumo užtikrinimo modelis

    C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio sukuriami pasitikėjimo santykiai tarp C-ITS stočių. Jis įgyvendinamas, naudojant PKI, kurį sudaro vyriausiosios CA, CPOC, TLM, EA, AA ir saugus tinklas.

    šifravimo tinkamumas

    C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektų gebėjimas pritaikyti liudijimų politiką prie besikeičiančios aplinkos ar naujų būsimų reikalavimų, pvz., keičiant šifravimo algoritmus ir raktų ilgį per tam tikrą laiką

    kriptografinis modulis

    Saugus aparatinės įrangos elementas, kuriame generuojami ir (arba) saugomi raktai, generuojami atsitiktiniai skaičiai ir pasirašomi arba užšifruojami duomenys.

    registravimo institucija

    Šiame dokumente terminas „registravimo institucija“ (angl. „enrolment authority“, EA) reiškia ne tik specialią EA funkciją, bet ir ją valdantį juridinį ir (arba) veiklos subjektą.

    PKI dalyviai

    C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektai, t. y. TLM, vyriausiosios CA, EA, AA ir C-ITS stotys.

    raktų atnaujinimas

    Ši sudedamoji dalis naudojama tam tikriems elementams, susijusiems su abonentu ar kitu dalyviu, generuojančiu naują raktų porą ir prašančiu išduoti naują liudijimą, patvirtinantį naująjį viešąjį raktą, kaip nurodyta [3], apibūdinti.

    saugykla

    Saugykla, naudojama liudijimams ir informacijai apie liudijimus, kurią pateikia C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektai, kaip apibrėžta 2.3 skirsnyje, saugoti.

    vyriausioji liudijimų įstaiga

    Šiame dokumente terminas „vyriausioji liudijimų įstaiga“ (CA) reiškia ne tik specialią CA funkciją, bet ir ją valdantį juridinį ir (arba) veiklos subjektą.

    subjektas

    Fizinis asmuo, prietaisas, sistema, padalinys arba juridinis asmuo, nurodytas liudijime kaip subjektas, t. y. abonentas arba abonento kontroliuojamas ir valdomas prietaisas.

    abonentas

    Fizinis arba juridinis asmuo, kuriam išduotas liudijimas ir kuris yra teisiškai susietas su abonentu arba naudojimo sutarties sąlygomis.

    abonento sutartis

    CA ir pareiškėjo arba abonento sutartis, kurioje nurodomos šalių teisės ir pareigos.

    1.3.PKI dalyviai

    1.3.1.Įvadas

    PKI dalyviai atlieka šioje politikoje apibrėžtas PKI funkcijas. Dalyvis tuo pačiu metu gali atlikti kelias funkcijas, jeigu tai nėra aiškiai uždrausta. Siekiant išvengti interesų konfliktų arba užtikrinti pareigų atskyrimą, gali būti draudžiama atlikti kelias funkcijas tuo pačiu metu.

    Dalyviai taip pat gali kitiems subjektams perduoti dalį savo funkcijų kaip paslaugų sutarties dalį. Pavyzdžiui, kai informacija apie atšaukimo būseną teikiama, naudojant CRL, CA taip pat yra CRL emitentas, tačiau ji gali perduoti atsakomybę už CRL išdavimą kitam subjektui.

    PKI funkcijas sudaro:

    ·įgaliojančios funkcijos, t. y. kiekviena funkcija yra unikali;

    ·valdančios funkcijos, t. y. funkcijos, kurias gali vykdyti vienas arba daugiau subjektų.

    Pavyzdžiui, vyriausiąją CA gali įgyvendinti komercinis subjektas, bendra interesų grupė, nacionalinė organizacija ir (arba) Europos organizacija.

    1 pav. parodyta C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio architektūra, pagrįsta [2] pateikta informacija. Architektūra trumpai aprašyta šiame skyriuje, bet pagrindiniai elementai išsamiau apibūdinti 1.3.2–1.3.6 skirsniuose.

    CPA skiria TLM ir todėl jis yra patikimas subjektas visiems PKI dalyviams. CPA patvirtina vyriausiosios CA veiklą ir užtikrina, kad TLM galėtų pasitikėti vyriausiąja (-iomis) CA. TLM išduoda ECTL, kuris visiems PKI dalyviams užtikrina pasitikėjimą patvirtintomis vyriausiosiomis CA. Vyriausiosios CA išduoda liudijimus EA ir AA institucijoms, taip užtikrindamos pasitikėjimą pastarųjų veikla. EA išduoda registracijos liudijimus siunčiančiosioms ir persiunčiančiosioms C-ITS stotims (kaip galutiniams subjektams), taip užtikrindama pasitikėjimą jų veikla. AA, remdamasi pasitikėjimu EA, išduoda C-ITS stotims AT.

    Priimančioji ir persiunčiančioji C-ITS stotis (kaip persiunčiančioji šalis) gali pasitikėti kitomis C-ITS stotimis, nes AT išduoda AA, kuria pasitiki vyriausioji CA, kuria atitinkamai pasitiki TLM ir CPA.

    Atkreipkite dėmesį, kad 1 pav. apibūdintas tik C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio vyriausiosios CA lygmuo. Išsamesnė informacija apie žemesnius lygmenis pateikiama tolesniuose šios liudijimų politikos skyriuose arba konkrečių vyriausiųjų CA liudijimų veiklos nuostatuose.

    2 pav. pateikiama informacijos srautų tarp PKI dalyvių apžvalga. Žalios spalvos taškai rodo srautus, kuriems reikalingi mašinų tarpusavio ryšiai. Raudonai pažymėtiems informacijos srautams yra nustatyti saugumo reikalavimai.

    C-ITS patikimumo užtikrinimo modelis yra pagrįstas kelių vyriausiųjų CA architektūra, kur vyriausiųjų CA liudijimai periodiškai perduodami (kaip nurodyta toliau) centriniam informacijos centrui (angl. „central point of contact“, CPOC) naudojant saugų protokolą (pvz., nuorodų liudijimus), kurį nustato CPOC.

    Vyriausiąją CA gali valdyti vyriausybinė arba privati organizacija. C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio architektūroje yra bent viena vyriausioji CA (ES vyriausioji CA yra to paties lygmens, kaip ir kitos vyriausiosios CA). ES vyriausiąją CA deleguoja visi subjektai, dalyvaujantys C-ITS patikimumo užtikrinimo modelyje ir nenorintys kurti savo vyriausiosios CA. CPOC perduoda gautus vyriausiosios CA liudijimus TLM, kuris yra atsakingas už vyriausiųjų CA liudijimų sąrašo sudarymą ir pasirašymą bei jų grąžinimą CPOC, todėl jie viešai prieinami visiems (žr. toliau).

    C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektų pasitikėjimo santykiai apibūdinti toliau pateiktuose paveiksluose, lentelėse ir skirsniuose.

    1 pav.: C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio architektūra

    2 pav.: C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio informacijos srautai



    Srauto ID

    Į

    Turinys

    Nuoroda

    (1).

    CPA

    TLM

    vyriausiosios CA paraiškos tvirtinimas

    8

    (2).

    CPA

    TLM

    informacija apie vyriausiosios CA atšaukimą

    8.5

    (3).

    CPA

    vyriausioji CA

    liudijimų politikos atnaujinimai

    1.5

    (4).

    CPA

    vyriausioji CA

    vyriausiosios CA paraiškos formos arba prašymo dėl liudijimų politikos nuostatų pakeitimų arba audito proceso patvirtinimas arba atšaukimas.

    8.5, 8.6

    (5).

    TLM

    CPA

    pranešimas apie ECTL keitimą

    4, 5.8.1

    (6).

    TLM

    CPOC

    TLM liudijimas

    4.4.2

    (7).

    TLM

    CPOC

    ECTL

    4.4.2

    (8).

    CPOC

    TLM

    informacija apie vyriausiosios CA liudijimą

    4.3.1.1

    (9).

    CPOC

    TLM

    vyriausiosios CA liudijimo atšaukimas

    7.3

    (10).

    CPOC

    visiems galutiniams subjektams

    TLM liudijimas

    4.4.2

    (11).

    vyriausioji CA

    CPOC

    informacija apie vyriausiosios CA liudijimą

    4.3.1.1

    (12).

    vyriausioji CA

    CPOC

    vyriausiosios CA liudijimo atšaukimas

    7.3

    (13).

    vyriausioji CA

    auditorius

    audito tvarka

    8

    (14).

    vyriausioji CA

    CPA

    vyriausiosios CA paraiškos forma – pradinis prašymas

    4.1.2.1

    (15).

    vyriausioji CA

    CPA

    vyriausiosios CA paraiškos forma – liudijimų politikos nuostatų pakeitimai

    1.5.1

    (16).

    vyriausioji CA

    CPA

    vyriausiosios CA paraiškos forma – audito ataskaita

    8.6

    (17).

    vyriausioji CA

    CPA

    ataskaitos apie vyriausiųjų CA įvykius, įskaitant pavaldžiųjų CA (EA, AA) atšaukimą

    III priedas, 7.3.1

    (18).

    vyriausioji CA

    EA

    atsakymas dėl EA liudijimo

    4.2.2.3

    (19).

    vyriausioji CA

    AA

    atsakymas dėl AA liudijimo

    4.2.2.3

    (20).

    vyriausioji CA

    Visos

    EA arba AA liudijimas, CRL

    4.4.2

    (21).

    EA

    vyriausioji CA

    prašymas dėl EA liudijimo

    4.2.2.3

    (22).

    EA

    C-ITS stotis

    registravimo duomenų atsakymas

    4.3.1.4

    (23).

    EA

    AA

    atsakymas dėl įgaliojimo

    4.2.2.5

    (24).

    AA

    vyriausioji CA

    prašymas dėl AA liudijimo

    4.2.2.3

    (25).

    AA

    EA

    prašymas dėl įgaliojimo

    4.2.2.5

    (26).

    AA

    C-ITS stotis

    atsakymas dėl įgaliojimo paskyros

    4.3.1.5

    (27).

    EA

    vyriausioji CA

    prašymo pateikimas

    4.1.2.3

    (28).

    AA

    vyriausioji CA

    prašymo pateikimas

    4.1.2.3

    (29).

    vyriausioji CA

    EA

    atsakymas

    4.12 ir 4.2.1

    (30).

    vyriausioji CA

    AA

    atsakymas

    4.12 ir 4.2.1

    (31).

    C-ITS stotis

    EA

    registravimo duomenų prašymas

    4.2.2.4

    (32).

    C-ITS stotis

    AA

    prašymas dėl įgaliojimo paskyros

    4.2.2.5

    (33).

    gamintojas arba operatorius

    EA

    registracija

    4.2.1.4

    (34).

    gamintojas arba operatorius

    EA

    išjungimas

    7.3

    (35).

    EA

    gamintojas arba operatorius

    atsakymas

    4.2.1.4

    (36).

    auditorius

    vyriausioji CA

    ataskaita

    8.1

    (37).

    visos

    CPA

    prašymai dėl liudijimų politikos pakeitimų

    1.5

    (38).

    TLM

    CPA

    paraiškos forma

    4.1.2.2

    (39).

    CPA

    TLM

    patvirtinimas arba atmetimas

    4.1.2.2

    (40).

    TLM

    CPA

    audito ataskaita

    4.1.2.2

    1 lentelė.    Išsamus C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio informacijos srautų aprašymas

    1.3.2.C-ITS liudijimų politikos institucija

    (1)C-ITS liudijimų politikos instituciją (CPA) sudaro viešojo ir privataus sektorių atstovai (pvz., valstybių narių, transporto priemonių gamintojų ir kt.), dalyvaujantys C-ITS patikimumo užtikrinimo modelyje. Ji yra atsakinga už dvi antrines funkcijas:

    (1)liudijimų politikos valdymą, įskaitant:

    ·prašymų dėl šios ir būsimų liudijimų politikos pakeitimų patvirtinimą;

    ·sprendimų dėl kitų PKI dalyvių ar subjektų pateiktų prašymų dėl liudijimų politikos pakeitimų ir rekomendacijų peržiūros priėmimą;

    ·sprendimų dėl naujų liudijimų politikos versijų išleidimo priėmimą;

    (2)PKI įgaliojimo valdymą, įskaitant:

    ·Liudijimų politikos nuostatų patvirtinimo ir CA audito procedūrų (bendrai vadinamų CA patvirtinimo procedūromis) nustatymą, sprendimų priėmimą ir skelbimą;

    ·CPOC įgaliojimą vykdyti veiklą ir nuolat teikti ataskaitas;

    ·TLM įgaliojimą vykdyti veiklą ir nuolat teikti ataskaitas;

    ·vyriausiosios CA liudijimų politikos nuostatų patvirtinimą, jei jie atitinka bendrą ir galiojančią liudijimų politiką;

    ·akredituoto PKI auditoriaus pateiktų visų vyriausiųjų CA audito ataskaitų tikrinimą;

    ·TLM informavimą apie patvirtintų arba nepatvirtintų vyriausiųjų CA sąrašą ir jų liudijimus, remiantis gautomis vyriausiosios CA patvirtinimo ataskaitomis ir nuolatinėmis veiklos ataskaitomis.

    (2)CPA įgaliotasis atstovas yra atsakingas už TLM įgalioto atstovo tapatumo nustatymą ir TLM registravimo proceso paraiškos formos patvirtinimą. CPA yra atsakinga už TLM įgaliojimą vykdyti veiklą, kaip nurodyta šiame skyriuje.

    1.3.3.Patikimų liudijimų sąrašo valdytojas

    (3)TLM yra atskiras subjektas, kurį skiria CPA.

    (4)TLM atsako už:

    ·ECTL valdymą pagal bendrą galiojančią liudijimų politiką ir nuolatinį veiklos ataskaitų teikimą CPA, kad būtų užtikrintas bendras saugus CITS patikimumo užtikrinimo modelio veikimas;

    ·vyriausiųjų CA liudijimų gavimą iš CPOC;

    ·vyriausiųjų CA liudijimų įtraukimą į ECTL/ pašalinimą iš jo, gavus CPA pranešimą;

    ·ECTL pasirašymą;

    ·nuolatinį ir savalaikį ECTL perdavimą į CPOC.

    1.3.4.Akredituotas PKI auditorius

    (5)Akredituotas PKI auditorius yra atsakingas už:

    ·vyriausiųjų CA, TLM ir pavaldžiųjų CA audito atlikimą arba organizavimą;

    ·audito (pradinio ar periodinio audito) ataskaitos sklaidą CPA atsižvelgiant į toliau 8 skirsnyje pateiktus reikalavimus. Į audito ataskaitą turi būti įtrauktos akredituoto PKI auditoriaus rekomendacijos;

    ·subjekto, valdančio vyriausiąją CA, informavimą apie sėkmingą ar nesėkmingą pradinio ar periodinio audito atlikimą pavaldžiojoje CA;

    ·Liudijimų politikos nuostatų atitikties šiai liudijimų politikai vertinimą.

    1.3.5.C-ITS kontaktinis punktas (CPOC)

    (6)CPOC yra atskiras subjektas, kurį skiria CPA. CPA įgaliotas atstovas yra atsakingas už CPOC įgalioto atstovo tapatumo nustatymą ir CPOC registravimo proceso paraiškos formos patvirtinimą. CPA yra atsakinga už CPOC įgaliojimą vykdyti veiklą, kaip nurodyta šiame skyriuje.

    (7)CPOC yra atsakingas už:

    ·saugaus keitimosi informacija tarp visų C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektų veiksmingą ir greitą sukūrimą ir indėlį į šį keitimąsi informacija;

    ·kitų patikimumo užtikrinimo modelio dalyvių (pvz., vyriausiųjų CA) pateiktų prašymų dėl procesinių pakeitimų ir rekomendacijų peržiūras;

    ·vyriausiųjų CA liudijimų perdavimą TLM;

    ·bendro pasitikėjimo prieraišos (dabartinio viešojo rakto ir TLM nuorodos liudijimo) paskelbimą;

    ·ECTL paskelbimą.

    Išsamią informaciją apie ECTL galima rasti 7 skirsnyje.

    1.3.6.Veiklos funkcijos

    (8)Šie [2] nurodyti subjektai atlieka tokias veiklos funkcijas, kaip apibrėžta RFC 3647:

    Funkcinis elementas

    PKI funkcija ([3] ir [4])

    Išsami funkcija ([2])

    vyriausioji liudijimų įstaiga

    CA/RA (registracijos institucija)

    Suteikia įrodymus EA ir AA, kad jos gali išduoti EC ar AT

    registravimo institucija

    vyriausiosios CA abonentas / EA liudijimo subjektas

    CA / RA

    Nustato C-ITS stoties tapatumą ir suteikia jai prieigą prie ITS ryšių

    įgaliojanti institucija

    vyriausiosios CA abonentas / AA liudijimo subjektas

    CA / RA

    Suteikia C-ITS stočiai patikimą patvirtinimą, kad ji gali naudotis konkrečiomis ITS paslaugomis

    siunčiančioji C-ITS stotis

    galutinio subjekto (EE) liudijimo (EB) objektas

    Įgyja EA teises naudotis ITS ryšiais

    Vykdo derybas dėl AA teisių kreiptis dėl ITS paslaugų

    Siunčia vienkartinius ir perduodamus transliavimo pranešimus

    persiunčiančioji C-ITS stotis

    persiunčiančioji šalis / subjektas, kuriam išduotas EE liudijimas

    Gauna transliacinį pranešimą iš siunčiančiosios C-ITS stoties ir prireikus persiunčia juos į priimančiąją C-ITS stotį

    priimančioji C-ITS stotis

    persiunčiančioji šalis

    Gauna transliacinius pranešimus iš siunčiančiosios arba persiunčiančiosios C-ITS stoties

    gamintojas

    EA abonentas

    Įdiegia reikalingą informaciją saugai C-ITS stotyje valdyti gamybos metu

    operatorius

    EA arba AA abonentas

    Diegia ir atnaujina reikalingą informaciją, skirtą saugai C-ITS stotyje valdyti vykdant veiklą

    2 lentelė. Veiklos funkcijos

    Pastaba: pagal [4] šioje liudijimų politikoje vartojami skirtingi terminai: „abonentas“, kuris sudaro sutartis su CA dėl liudijimų išdavimo, ir „subjektas“, kuriam taikomas liudijimas. Abonentai yra visi subjektai, turintys sutartinius santykius su CA. Subjektai yra tie, kuriems taikomas liudijimas. EA arba AA yra vyriausiosios CA abonentai ir subjektai ir gali prašyti EA arba AA liudijimų. CITS stotys yra subjektai. Jos gali prašyti galutinio subjekto, kad jis išduotų liudijimus.

    (9)Registracijos institucijos:

    EA turi atlikti galutinių subjektų registracijos institucijos funkciją. Tik įgaliotas abonentas, kurio tapatumas nustatytas, gali registruoti naujus galutinius subjektus (C-ITS stotis) EA. Atitinkamos vyriausiosios CA turi atlikti EA ir AA registracijos institucijų funkciją.

    1.4.Liudijimų naudojimas

    1.4.1.Taikomos naudojimo sritys

    (10)Pagal šią liudijimų politiką išduoti liudijimai yra skirti skaitmeniniams parašams patvirtinti palaikant C-ITS ryšius pagal [2] etaloninę architektūrą.

    (11)Atsižvelgiant į [5] nurodytus liudijimo profilius, liudijimai naudojami TLM, vyriausiosioms CA, EA, AA ir galutiniams subjektams.

    1.4.2.Atsakomybės ribos

    (12)Liudijimai nėra skirti ir jų neleidžiama naudoti:

    ·esant aplinkybėms, pažeidžiančioms ar prieštaraujančioms galiojančius įstatymus, reglamentus (pvz., BDAR), dekretą ar vyriausybės nutarimą;

    ·esant aplinkybėms, pažeidžiančioms ar prieštaraujančioms kitų teisėms;

    ·jei pažeidžiama ši liudijimų politika ar atitinkamo abonento susitarimas;

    ·esant bet kokioms aplinkybėms, kai jų naudojimas gali tiesiogiai sukelti mirtį, sužalojimą ar didelę žalą aplinkai (pvz., įvykus branduolinių objektų, orlaivių navigacijos ir ryšių arba ginklų valdymo sistemų gedimams);

    ·esant aplinkybėms, prieštaraujančioms bendriesiems tikslams, siekiant didesnio eismo saugumo ir veiksmingesnio kelių transporto Europoje.

    1.5.Liudijimų politikos administravimas

    1.5.1.ECTL išvardytų CA liudijimų politikos nuostatų atnaujinimas

    (13)Kiekviena vyriausioji CA, įtraukta į ECTL, skelbia savo liudijimų politikos nuostatus, kurie turi atitikti šią politiką. Vyriausioji CA gali pateikti ir papildomų reikalavimų, tačiau ji turi užtikrinti, kad visi šios liudijimų politikos reikalavimai būtų visuomet įvykdyti.

    (14)Kiekviena vyriausioji CA, įtraukta į ECTL, turi įgyvendinti atitinkamą savo liudijimų politikos nuostatų dokumento keitimo procesą. Pagrindinės keitimo proceso ypatybės turi būti aprašytos viešoje liudijimų politikos nuostatų dalyje.

    (15)Keitimo procese būtina užtikrinti, kad būtų kruopščiai išanalizuoti visi šios liudijimų politikos pakeitimai ir, jei būtina, kad būtų laikomasi liudijimų politikos pakeitimų, liudijimų politikos nuostatus reikės atnaujinti per laikotarpį, nustatytą įgyvendinant liudijimų politikos pakeitimo procesą. Visų pirma, pakeitimo procese turi būti numatytos skubių pakeitimų procedūros, užtikrinančios, kad būtų laiku įgyvendinami atitinkami su sauga susiję liudijimų politikos pakeitimai.

    (16)Pakeitimo procese turi būti numatytos atitinkamos priemonės, skirtos patikrinti, ar visi liudijimų politikos nuostatų pakeitimai atitinka liudijimų politiką. Visi liudijimų politikos pakeitimai turi būti aiškiai aprašyti dokumentuose. Prieš įgyvendinant naują liudijimų politikos nuostatų versiją akredituotas PKI auditorius turi patvirtinti jos atitiktį liudijimų politikai.

    (17)Vyriausioji CA turi pranešti CPA apie visus liudijimų politikos nuostatų pakeitimus, pateikdama bent šią informaciją:

    ·tikslų pakeitimo aprašymą;

    ·pakeitimo pagrindimą;

    ·akredituoto PKI auditoriaus ataskaitą, patvirtinančią, kad laikomasi liudijimų politikos;

    ·asmens, atsakingo už liudijimų politikos nuostatus, kontaktinius duomenis;

    ·planuojamą įgyvendinimo tvarkaraštį.

    1.5.2.CPS patvirtinimo procedūros

    (18)Prieš pradėdama savo veiklą būsimoji vyriausioji CA turi pateikti savo liudijimų politikos nuostatus, kaip dalį atitikties audito tvarkos, akredituotam PKI auditoriui (13 srautas) ir CPA, vykdančiai patvirtinimą (15 srautas).

    (19)Prieš įsigaliojant liudijimų politikos nuostatų pakeitimams vyriausioji CA turi pateikti šiuos pakeitimus, kaip dalį atitikties audito tvarkos, akredituotam PKI auditoriui (13 srautas) ir CPA, vykdančiai patvirtinimą (15 srautas).

    (20)EA arba AA turi pateikti vyriausiajai CA savo liudijimų politikos nuostatus arba šių nuostatų pakeitimus. Vyriausioji CA gali užsakyti atitikties liudijimą iš nacionalinės įstaigos arba privataus subjekto, atsakingo už EA arba AA patvirtinimą, kaip apibrėžta 4.1.2 ir 8 skirsniuose.

    (21)Akredituotas PKI auditorius turi įvertinti liudijimų politikos nuostatus pagal 8 skirsnio reikalavimus.

    (22)Akredituotas PKI auditorius turi pateikti liudijimų politikos nuostatų vertinimo rezultatus kaip dalį audito ataskaitos pagal 8.1 skirsnio reikalavimus. Atsižvelgiant į 8.5 ir 8.6 skirsniuose nurodytą audito ataskaitos priimtinumą, liudijimų politikos nuostatai priimami arba atmetami.

    2.Paskelbimas ir saugyklos pareigos

    2.1.Liudijimų informacijos skelbimo būdai

    (23)Liudijimo informacija gali būti skelbiama atsižvelgiant į 2.5 skirsnio reikalavimus:

    ·nuolat arba periodiškai; arba

    ·atsakant į vieno iš dalyvaujančių subjektų prašymą.

    Kiekvienu atveju taikomi skirtingi skelbimo skubos lygiai, kuriems numatyti laiko grafikai, tačiau subjektai turi būti pasiruošę teikti informaciją abiem atvejais.

    (24)Reguliarus liudijimo informacijos skelbimas suteikia galimybę apibrėžti maksimalų terminą, per kurį turi būti atnaujinama visų C-ITS tinklo mazgų liudijimų informacija. Visų liudijimų informacijos skelbimo dažnumas nurodytas 2.2 skirsnyje.

    (25)C-ITS tinkle dalyvaujančių subjektų prašymu bet kuris dalyvis bet kuriuo metu gali pradėti skelbti liudijimo informaciją ir, atsižvelgdamas į jo būseną, prašyti esamo liudijimų informacijos rinkinio, kad taptų visiškai patikimu C-ITS tinklo mazgu. Pagrindinis tokio paskelbimo tikslas – subjektams pateikti naujausią informaciją apie liudijimo informacijos tinkle esamą būseną ir suteikti galimybę patikimai bendradarbiauti iki kito reguliaraus informacijos paskelbimo.

    (26)Viena vyriausioji SI bet kuriuo metu taip pat gali inicijuoti liudijimo informacijos skelbimą išsiųsdama atnaujintą liudijimų rinkinį visiems C-ITS tinklo „abonentams“, kurie yra tokios informacijos gavėjai. Tai palaiko CA veiklą ir suteikia galimybę joms kreiptis į narius tarp reguliarių ir suplanuotų datų dėl liudijimų skelbimo.

    (27)2.5 skirsnyje pateikiamas visų CA liudijimų ir ECTL skelbimo procedūrų mechanizmas.

    (28)CPOC skelbia vyriausiosios CA liudijimus (kaip nurodyta ECTL ir skirta viešajam vartojimui), TML liudijimą ir ECTL, kurį ji išduoda.

    (29)Vyriausiosios CA skelbia savo EA arba AA liudijimus ir CRL ir gali palaikyti visus tris čia pateiktus mechanizmus dėl šių dokumentų paskelbimo savo abonentams ir pasikliaunančiosioms šalims bei imasi visų būtinų veiksmų, kad užtikrintų saugų perdavimą, kaip nurodyta 4 skirsnyje.

    2.2.Paskelbimo laikas arba dažnumas

    (30)Reikalavimai dėl šių liudijimų ir CRL skelbimo grafiko turi būti apibrėžti atsižvelgiant į įvairius ribojančius vienos C-ITS mazgų veiksnius, siekiant bendro – valdyti patikimą tinklą – tikslo ir visoms susijusioms C-ITS stotims kuo greičiau paskelbti atnaujintą informaciją.

    ·Norint reguliariai skelbti atnaujintą liudijimo informaciją (pvz., ECTL arba CRL struktūros pakeitimai), reikia atsižvelgti į tai, kad C-ITS tinklas saugiai veikti gali daugiausia tris mėnesius.

    ·Vyriausioji CA skelbia savo CA liudijimus ir CRL kuo greičiau po jų išleidimo.

    ·CRL skelbimui naudojama vyriausiosios CA saugykla.

    Be to, CPS kiekvienai CA nurodo laiką, per kurį liudijimas turi būti paskelbtas, kai CA jį išduoda.

    Šiame straipsnyje nurodomas tik reguliaraus paskelbimo laikas arba dažnumas. Prisijungimo priemonės, skirtos per liudijimų paskelbimo savaitę atnaujinti C-ITS stotis su ECTL ir CRL (esant įprastoms veikimo sąlygoms, pvz., veikiant mobiliesiems telefonams, važiuojant transporto priemonėms ir t. t.), bus įgyvendintos pagal šiame dokumente pateiktus reikalavimus.

    2.3.Saugyklos

    (31)Reikalavimai saugyklų, skirtų liudijimams saugoti, struktūrai ir kokią informaciją turi pateikti C-ITS tinklo subjektai, yra tokie ir taikomi atskiriems subjektams:

    ·Bendrai, kiekviena vyriausioji CA turi naudoti nuosavą šiuo metu galiojančio EA/AA liudijimo informacijos ir CRL saugyklą, kad galėtų skelbti liudijimus kitiems PKI dalyviams (pvz., LDAPpagrįsta informacijos skelbimo paslauga). Kiekvienos vyriausiosios CA saugykla palaiko visus privalomus prieigos valdiklius (2.4 skirsnis) ir perdavimo laikus (2.2 skirsnis) pagal kiekvieną su sąveikiosios C-ITS susijusios informacijos platinimo metodą;

    ·TLM saugykla (kurioje, pavyzdžiui, saugomi ECTL ir TLM liudijimai, kuriuos paskelbė CPOC) turi būti pagrįsta skelbimo mechanizmu, kuris gali užtikrinti, kad bus laikomasi perdavimo laikų, nurodytų 2.2 skirsnyje, pagal kiekvieną platinimo metodą.

    AA reikalavimai nėra apibrėžti, tačiau jie turi būti tokių pačių saugumo lygių kaip ir kitų subjektų ir turi būti nurodyti jų CPS.

    2.4.Prieigos prie saugyklų kontrolė

    (32)Prieigos prie liudijimų informacijos saugyklos kontrolės reikalavimai turi atitikti bent bendruosius saugaus informacijos tvarkymo, apibrėžto ISO/IEC 27001, standartus ir 4 straipsnio reikalavimus. Be to, jie turi atspindėti proceso saugumo poreikius, kurie bus nustatyti vieno proceso veiksmams skelbiant liudijimo informaciją.

    ·Tai taikoma TLM liudijimų ir ECTL, esančių TLM / SPOC, saugyklų įgyvendinimui. Kiekvienos CA arba saugyklos operatorius prieigos kontrolę visiems C-ITS subjektams ir išorinėms šalims taiko bent trimis lygmenimis (pvz., viešoji prieiga, prieinama tik sąveikiosios ITS subjektams, vyriausiosios CA lygmens), kad įgaliojimų neturintys subjektai negalėtų pridėti, keisti ar šalinti saugyklos įrašų.

    ·Pavienio subjekto konkrečios prieigos kontrolės mechanizmai turi būti atitinkamos CPS dalis.

    ·Kiekvienos vyriausiosios CA EA ir AA saugyklos atitinka tuos pačius prieigos kontrolės procedūros reikalavimus nepaisant jų vietos arba sutartinio santykio su paslaugos teikėju, valdančiu saugyklą.

    Kaip pirminį prieigos kontrolės veiksmą, kiekviena vyriausioji CA arba saugyklos operatorius turi įgyvendinti bent tris skirtingus lygius (pvz., viešoji prieiga, prieiga tik prie C-ITS, vyriausiosios CA lygmuo).

    2.5.Liudijimo informacijos skelbimas

    2.5.1.TML atliekamas liudijimo informacijos skelbimas

    (33)TLM Europos bendrajame C-ITS patikimame domene per CPOC skelbia tokią informaciją:

    ·Visi šiuo metu galiojantys TLM liudijimai, skirti kitam veiklos periodui (galiojantis ir nuorodos liudijimas, jei yra);

    ·prieigos taško informacija, skirta CPOC saugyklai, kad būtų galima pateikti pasirašytą vyriausiųjų CA sąrašą (ECTL);

    ·Bendrasis informacinis centras, skirtas ECTL ir C-ITS diegimui.

    2.5.2.CA atliekamas liudijimų informacijos skelbimas

    (34)Vyriausiosios CA Europos bendrajame C-ITS patikimame domene skelbia tokią informaciją:

    ·saugykloje, nurodytoje 2.3 skirsnyje, išduoti (šiuo metu galiojantys) vyriausiosios CA liudijimai (galiojantis liudijimas ir liudijimas, kurio raktai tinkamai atnaujinti, įskaitant nuorodos liudijimą);

    ·visi galiojantys EA, AA subjektai su savo operatoriaus ID ir planuojamu veiklos laikotarpiu;

    ·saugyklose, nurodytose 2.3 skirsnyje, išduoti CA liudijimai;

    ·BEL visiems panaikintiems CA liudijimams, apimantiems subordinuotus ES ir AA;

    ·informacija dėl CA prieigos taško prie BEL ir CA informacijos.

    Visa liudijimo informacija skirstoma pagal tris konfidencialumo lygmenis, o dokumentai, skirti plačiajai visuomenei, turi būti viešai prieinami be apribojimų.

    3.Identifikavimas ir tapatumo nustatymas

    3.1.Įvardijimas

    3.1.1.Vardų tipai

    3.1.1.1.TLM, vyriausiųjų CA, EA ir AA vardai

    (35)TLM liudijimo vardą sudaro vienas atributas subject_name su rezervuota verte „EU_TLM“.

    (36)Vyriausiųjų CA vardą sudaro vienas atributas subject_name su CPA paskirta reikšme. Vardų unikalumo užtikrinimas yra tik CPA pareiga, ir TLM, gavusi pranešimą iš CPA, saugo vyriausiųjų CA vardų registrą (vyriausiosios CA patvirtinimas, atšaukimas / pašalinimas). Liudijimuose esantys temų vardai negali viršyti 32 baitų. Kiekviena vyriausioji CA savo vardą siūlo CPA, pateikdama prašymo formą (14 srautas). CPA privalo patikrinti vardo unikalumą. Jei vardas nėra unikalus, prašymas atmetamas (4 srautas).

    (37)Kiekvieno EA / AA liudijimo vardą gali sudaryti vienas atributas subject_name, kurio vertę sugeneravo liudijimo išdavėjas. Už vardų unikalumą atsakinga tik vyriausioji išduodančioji CA.

    (38)EA ir AA liudijimuose vardai negali viršyti 32 baitų, nes liudijimų subject_name negali viršyti 32 baitų.

    (39)AT vardas nenurodomas.

    3.1.1.2.Galutinių subjektų vardai

    (40)Kiekvienai C-ITS stočiai priskiriami dviejų tipų unikalūs identifikatoriai.

    ·Kanoninis ID, kuris gamintojui prisiimant atsakomybę yra išsaugomas pradinės C-ITS stoties registracijos metu. Šis ID turi dalinę simbolių eilutę, pagal kurią identifikuojamas gamintojas arba operatorius, kad šis identifikatorius galėtų būti unikalus;

    ·subject_name, kuris, EA prisiimant atsakomybę, gali būti C-ITS stoties EC dalis.

    3.1.1.3.Liudijimų identifikavimas

    (41)Liudijimai, atitinkantys [5] formatą, identifikuojami skaičiuojant HashedId8 reikšmę, kaip apibrėžta [5].

    3.1.2.Poreikis vartoti prasmingus vardus

    Sąlygų nėra.

    3.1.3.Galutinių subjektų anonimiškumas ir pseudonimiškumas

    (42)AA užtikrina C-ITS stoties pseudonimiškumą suteikdama jai AT, kurioje nenurodyta vardų ar informacijos, kurią būtų galima susieti su tikrąja subjekto tapatybe.

    3.1.4.Įvairių vardų formų aiškinimo taisyklės

    Sąlygų nėra.

    3.1.5.Vardų unikalumas

    (43)TLM, vyriausiųjų CA, EA, AA ir C-ITS stočių vardai ir kanoniniai ID turi būti unikalūs.

    (44)TLM konkrečios vyriausiosios CA registravimo ECTL procese užtikrina, kad jos liudijimo identifikatorius (HashedId8) būtų unikalus. Vyriausioji CA išdavimo procesu užtikrina, kad kiekvienos pavaldžiosios CA liudijimo identifikatorius (HashedId8) būtų unikalus.

    (45)Išduodant CA EC identifikatorius (HashedId8) turi būti unikalus. AT HashedId8 neturi būti unikalus.

    3.2.Pirminis tapatybės patvirtinimas

    3.2.1.Privačiojo rakto turėjimo įrodymo metodas

    (46)Vyriausioji CA įrodo, kad teisėtai turi privatųjį raktą, atitinkantį viešąjį raktą pačios pasirašytame liudijime. CPOC patikrina šį įrodymą.

    (47)EA / AA įrodo, kad teisėtai turi privatųjį raktą, atitinkantį viešąjį raktą, kuris bus įtrauktas į liudijimą. Vyriausioji CA patikrina šį įrodymą.

    (48)Naujojo privačiojo rakto turėjimas (raktams atnaujinti) įrodomas naujuoju privačiuoju raktu pasirašant prašymą (vidinis parašas), o po to, naudojant turimu galiojančiu privačiuoju raktu pasirašytą (siekiant užtikrinti prašymo autentiškumą) prašymą, sugeneruojamas išorinis parašas. Prašymo teikėjas pateikia pasirašytą liudijimo prašymą išduodančiajai CA naudodamasis saugiu ryšiu. Išduodančioji CA patikrina, ar prašymo teikėjo skaitmeninis parašas prašymo pranešime buvo sukurtas naudojant privatųjį raktą, atitinkantį viešąjį raktą, pridėtą prie liudijimo prašymo. Vyriausioji CA nurodo, kuriuos liudijimų prašymus ir atsakymus ji palaiko savo CPS

    3.2.2.Organizacijos tapatumo nustatymas

    3.2.2.1.Vyriausiųjų CA organizacijos tapatumo nustatymas

    (49)Prašymo formoje, skirtoje CPA (t. y. 14 srautas), vyriausioji CA nurodo organizacijos tapatybę ir pateikia registracijos informaciją, kurią sudaro:

    ·organizacijos pavadinimas;

    ·pašto adresas;

    ·elektroninio pašto adresas;

    ·fizinio kontaktinio asmens organizacijoje vardas, pavardė;

    ·telefono numeris;

    ·vyriausiosios CA liudijimo skaitmeninis kontrolinis kodas (t. y. SHA 256 maišos vertė) spausdintine forma;

    ·šifravimo informacija (t. y. šifravimo algoritmai, kodų ilgiai) vyriausiosios CA liudijime;

    ·visi leidimai, kuriuos vyriausioji CA gali naudoti ir perduoti pavaldžiosioms CA.

    (50)CPA patikrina organizacijos tapatybę ir kitą registracijos informaciją, kurią pateikė liudijimo prašymo įteikėjas, kad galėtų vyriausiosios CA liudijimą įtraukti į ECTL.

    (51)CPA iš atitinkamų ir įgaliotų šaltinių renka arba tiesioginius įrodymus, arba patvirtinimus dėl tapatybės (pvz., pavadinimas) ir, jei taikoma, bet kuriuos konkrečius subjektų, kuriems liudijimas išduotas, atributus. Pateikti įrodymai gali būti popieriniai arba elektroniniai dokumentai.

    (52)Subjekto tapatybė patikrinama registravimo metu taikant atitinkamas priemones ir pagal esamą liudijimų politiką.

    (53)Kiekviename liudijimo prašyme pateikiami tokie įrodymai:

    ·visas organizacinio vieneto pavadinimas (privati organizacija, vyriausybinė organizacija arba nekomercinė įstaiga);

    ·nacionaliniu mastu pripažinta registracija arba kiti atributai, kuriuos kiek įmanoma galima naudoti norint organizacinį vienetą atskirti nuo kitų organizacinių vienetų tuo pačiu pavadinimu.

    Prieš tai pateiktos taisyklės pagrįstos TS 102 042 [4]: CA užtikrina, kad abonento ir subjekto identifikavimo, jų pavadinimų ir susijusių duomenų tikslumo įrodymai būtų tinkamai patikrinti kaip dalis apibrėžtos paslaugos arba, kai taikoma, būtų gauti tikrinant patvirtinimus, gautus iš atitinkamų ir įgaliotų šaltinių, bei užtikrina, kad pagal surinktus įrodymus arba patvirtinimus liudijimų prašymai būtų tikslūs, teisėti ir visapusiški.

    3.2.2.2.TLM organizacijos tapatumo nustatymas

    (54)Organizacija, valdanti TML, pateikia tapatybės ir pavadinimo bei susijusių duomenų tikslumo įrodymus, kad būtų galima tinkamai patikrinti kuriant pradinį TML liudijimą ir atnaujinant raktus.

    (55)Subjekto tapatybė patikrinama liudijimo kūrimo ir pakartotinio kodavimo metu taikant atitinkamas priemones ir pagal esamą CP (liudijimų politika).

    (56)Organizacijos įrodymai pateikiami, kaip nurodyta 3.2.2.1 skirsnyje.

    3.2.2.3.Pavaldžiųjų CA organizacijų tapatumo nustatymas

    (57)Vyriausioji CA patikrina organizacijos tapatybę ir kitų organizacijų informaciją, kurią pateikė liudijimo prašymo įteikėjas dėl pavaldžiųjų CA (EA / AA) liudijimų.

    (58)Vyriausioji CA mažiausiai turi atlikti:

    ·nustatyti, kad organizacija egzistuoja, naudodama bent vieną trečdalį tapatybės įrodymo paslaugos arba duomenų bazę arba remdamasi organizacijos dokumentais, kuriuos išdavė arba užpildė susijusi vyriausybinė agentūra arba pripažinta institucija, kuri patvirtinta organizacijos egzistavimą;

    ·naudoti pašto adresą arba palyginamąją procedūrą, pagal kurią liudijimo prašymo teikėjas patvirtina konkrečią informaciją apie organizaciją, kad ši organizacija įgaliojo prašymo teikėją ir kad asmuo, pateikiantis prašymą prašymo teikėjo vardu, yra įgaliotas tą daryti. Jei liudijime nurodytas asmens kaip organizacijos įgaliotojo atstovo vardas ir pavardė, organizacija taip pat patvirtina, kad šis asmuo joje dirba ir yra įgaliotas veikti organizacijos vardu.

    (59)CA liudijimų išdavimo procedūros dokumentuojamos vyriausiosios CA CPS.

    3.2.2.4.Galutinių subjektų abonento organizacijos tapatumo nustatymas

    (60)Prieš tai, kol galutinių subjektų (gamintojo / operatoriaus) abonentas gali užsiregistruoti prie patikimo EA, kad EA galutiniai subjektai galėtų siųsti prašymus dėl EC liudijimų, EA turi:

    ·patikrinti abonento organizacijos tapatybę ir kitą registracijos informaciją, kurią pateikia liudijimo prašymo įteikėjas;

    ·patikrinti, ar C-ITS stoties tipas (t. y. konkretus produktas pagal C-ITS stoties prekės ženklą, modelį ir versiją) atitinka visus atitikties vertinimo kriterijus.

    (61)EA mažiausiai turi atlikti:

    ·nustatyti, kad organizacija egzistuoja, naudodama bent vieną trečdalį tapatybės įrodymo paslaugos arba duomenų bazę arba remdamasi organizacijos dokumentais, kuriuos išdavė arba užpildė susijusi vyriausybinė agentūra arba pripažinta institucija, kuri patvirtina organizacijos egzistavimą;

    ·naudoti pašto adresą arba palyginamąją procedūrą, pagal kurią liudijimo prašymo teikėjas patvirtina konkrečią informaciją apie organizaciją, kad ši organizacija įgaliojo liudijimo prašymo teikėją ir kad asmuo, pateikiantis prašymą prašymo teikėjo vardu, yra įgaliotas tą daryti. Jei liudijime nurodytas asmens, kaip organizacijos įgaliotojo atstovo vardas ir pavardė, organizacija taip pat patvirtina, kad šis asmuo joje dirba ir yra įgaliotas veikti organizacijos vardu.

    (62)C-ITS stoties registravimo, kai ją registruoja abonentas, patvirtinimo procedūros dokumentuojamos EA CPS.

    3.2.3.Individualaus subjekto tapatumo nustatymas

    3.2.3.1.TLM / CA individualaus subjekto tapatumo nustatymas

    (63)Nustatant individualaus subjekto (fizinio asmens), kuris identifikuotas kaip susijęs su juridiniu asmeniu arba organizaciniu vienetu, tapatumą reikia pateikti šiuos įrodymus:

    ·subjekto vardas ir pavardė (įskaitant pavardę ir vardus pagal taikytinus įstatymus ir nacionalinę identifikavimo praktiką);

    ·gimimo data ir vieta, nuoroda į nacionaliniu lygmeniu pripažintą tapatybės dokumentą arba kitus abonento atributus, kuriuos kiek įmanoma galima naudoti siekiant asmenį atskirti nuo kitų asmenų tuo pačiu vardu ir pavarde;

    ·asocijuoto juridinio asmens arba kito organizacinio vieneto (pvz., abonento) visas pavadinimas ir teisinis statusas;

    ·bet kuri susijusio juridinio asmens arba organizacinio vieneto atitinkama registracijos informacija (pvz., įmonės registracija);

    ·įrodymai, kad subjektas yra susijęs su juridiniu asmeniu arba kitu organizaciniu vienetu.

    Pateikti įrodymai gali būti popieriniai arba elektroniniai dokumentai.

    (64)Kad būtų patikrinta tokio asmens tapatybė, įgaliotasis vyriausiosios CA, EA, AA arba abonento atstovas pateikia dokumentus, kuriuose patvirtinama, kad šis asmuo dirba organizacijoje (įgaliojimo liudijimas). Šis asmuo taip pat parodo oficialų ID.

    (65)Pradinio registravimo metu (31/32 srautas) EA arba AA atstovas atitinkamai pagrindinei CA pateikia visą būtiną informaciją (žr. 4.1.2 skirsnį).

    (66)Vyriausiosios CA darbuotojai patikrina liudijimo prašymo įteikėjo atstovo tapatybę ir visus susijusius dokumentus pagal „patikimų darbuotojų“ reikalavimus, pateiktus 5.2.1 skirsnyje. (Prašymo informacijos patvirtinimo ir vyriausiosios CA liudijimo generavimo procesą atlieka vyriausiosios CA „patikimi asmenys“, kuriuos prižiūri bent du kiti asmenys, nes atliekamos svarbios operacijos pagal 5.2.2 skirsnyje pateiktą reikšmę).

    3.2.3.2.C-ITS stočių abonento tapatumo nustatymas

    (67)Abonentams atstovauja įgaliotieji galutiniai naudotojai organizacijoje, kurie yra užregistruoti išduodant EA ir AA. Šie galutiniai naudotojai, kuriuos paskiria organizacijos (gamintojai arba operatoriai), turi įrodyti savo tapatybę ir autentiškumą prieš:

    ·registruojant EE jos atitinkamoje EA, įskaitant jos kanoninį viešąjį raktą, kanoninį ID (unikalų identifikatorių) ir leidimus pagal EE;

    ·registruojant AA ir patvirtinant abonento sutarties, kurią galima siųsti EA, įrodymą.

    3.2.3.3.C-ITS stočių tapatumo nustatymas

    (68)EC EE subjektai patvirtina savo tapatumą, kai prašo EC (31 srautas), naudodami savo kanoninį privatųjį raktą pradinio tapatumo nustatymo metu. EA tikrina tapatumą naudodama kanoninį viešąjį raktą, atitinkantį EE. EE kanoniniai viešieji raktai per saugius kanalus tarp C-ITS stoties gamintojo arba operatoriaus ir EA (33 srautas) perduodami EA prieš pirminio prašymo įvykdymą.

    (69)AT EE subjektai patvirtina savo tapatumą, kai prašo AT (32 srautas), naudodami savo unikalų registravimo privatųjį raktą. AA perduoda parašą EA (25 srautas), kad jį patvirtintų; EA patvirtina parašą ir AA patvirtina rezultatą (23 srautas).

    3.2.4.Nepatvirtinta informacija apie abonentą

    Sąlygų nėra.

    3.2.5.Įgaliojimų patvirtinimas

    3.2.5.1.TLM, vyriausiosios CA, EA, AA patvirtinimas

    (70)Kiekviena organizacija CPS nurodo bent po vieną atstovą (pvz., saugumo pareigūną), atsakingą už naujų leidimų ir naujinimų prašymą. Taikomos 3.2.3 skirsnyje pateiktos pavadinimų suteikimo taisyklės.

    3.2.5.2.C-ITS stočių abonentų patvirtinimas

    (71)Bent vienas fizinis asmuo, atsakingas už C-ITS stočių registravimą EA (pvz., saugumo pareigūnas), yra žinomas EA ir jos patvirtintas (žr. 3.2.3 skirsnį).

    3.2.5.3.C-ITS stočių patvirtinimas

    (72)Sąveikiosios ITS stoties abonentas gali registruoti C-ITS stotis konkrečioje EA (33 srautas) tol, kol EA yra nustatytas jo tapatumas.

    Jei sąveikiosios ITS stotis yra užregistruota EA naudojant kanoninį ID ir kanoninį viešąjį raktą, ji gali reikalauti, kad EC pateiktų prašymą, pasirašytą kanoniniu privačiuoju raktu, susijusiu su anksčiau registruotu kanoniniu viešuoju raktu.

    3.2.6.Sąveikumo kriterijai

    (73)C-ITS stočių ir EA (arba AA) ryšiams palaikyti C-ITS stotis turi gebėti užmegzti saugų ryšį su EA (arba AA), t. y. joje turi būti įdiegtos tapatumo nustatymo, konfidencialumo ir vientisumo užtikrinimo funkcijos, kaip nurodyta [1]. Gali būti naudojami ir kiti protokolai, jei [1] yra įgyvendintas. EA ir AA palaiko šį saugų ryšį.

    (74)EA ir AA palaiko liudijimų prašymus ir atsakymus, kurie atitinka [1] ir kurie užtikrina, kad saugaus AT prašymų / atsakymų protokolas palaiko prašytojo anonimiškumą vis-à-vis ir AA ir EA pareigų atskyrimą. Gali būti naudojami ir kiti protokolai, jei [1] yra įgyvendintas. Norint apsaugoti, kad C-ITS stoties ilgalaikė tapatybė nebūtų atskleista, ryšys tarp mobiliosios C-ITS stoties ir EA turi būti konfidencialus (pvz., ryšio duomenys, siunčiami galutiniam naudotojui, yra užšifruoti).

    (75)AA pateikia įgaliojimo patvirtinimo prašymą (25 srautas) dėl kiekvieno įgaliojimo prašymo, gauto iš EE liudijimo subjekto. EA patvirtina šį prašymą atsižvelgdama į:

    ·EE būseną EA;

    ·parašo galiojimą;

    ·prašomus ITS taikomųjų programų ID (ITS-AID) ir leidimus;

    ·AA paslaugos teikimo abonentui būseną.

    3.3.Raktų atnaujinimo prašymų identifikavimas ir tapatumo nustatymas

    3.3.1.Įprasto raktų atnaujinimo prašymų identifikavimas ir tapatumo nustatymas

    3.3.1.1.TLM liudijimai

    (76)TLM generuoja raktų porą ir du liudijimus: vieną paties pasirašytą ir vieną nuorodos liudijimą, kaip nurodyta 7 skirsnyje.

    3.3.1.2.Vyriausiųjų CA liudijimai

    Netaikoma.

    3.3.1.3.EA / AA liudijimo arba raktų atnaujinimas

    (77)Prieš pasibaigiant EA / AA liudijimo galiojimui, EA / AA prašo naujo liudijimo (21 srautas / 24 srautas), kad būtų užtikrintas liudijimo naudojimo tęstinumas. EA / AA generuoja naują raktų porą, kuri pakeičia bebaigiančių galioti raktų porą, ir pasirašo raktų atnaujinimo prašymą, kuriame nurodytas naujas viešasis raktas ir esamas galiojantis privatusis raktas („raktų atnaujinimas“). EA arba AA generuoja naujų raktų porą ir pasirašo prašymą naujuoju privačiuoju raktu (vidinis parašas), kad įrodytų naujojo privačiojo rakto turėjimą. Visas prašymas yra pasirašytas naudojant turimą galiojantį privatųjį raktą (išorinis parašas), siekiant užtikrinti prašymo vientisumą ir autentiškumą. Jei naudojama užšifravimo ir iššifravimo raktų pora, įrodoma, kad turimi privatieji iššifravimo raktai (išsamų raktų atnaujinimo procesą žr. 4.7.3.3 skirsnyje).

    (78)Įprasto raktų atnaujinimo identifikavimo ir tapatumo nustatymo metodas yra toks pats kaip ir pradinio vyriausiosios CA liudijimo patvirtinimo pradinio išdavimo metodas, kaip aprašyta 3.2.2 skirsnyje.

    3.3.1.4.Galutinių subjektų registravimo duomenys

    (79)Prieš pasibaigiant EC galiojimui, EA prašo naujo liudijimo (31 srautas), kad būtų užtikrintas liudijimo naudojimo tęstinumas. EE generuoja naują raktų porą, kuri pakeičia esamą raktų porą, ir prašo naujo liudijimo, kuriame būtų naujas viešasis raktas. Prašymas pasirašomas naudojant turimą galiojantį EC privatųjį raktą.

    (80)EE prašymą gali pasirašyti naujuoju privačiuoju raktu (vidinis parašas), kad įrodytų naujojo privačiojo rakto turėjimą. Visas prašymas yra pasirašomas naudojant turimą galiojantį privatųjį raktą (išorinis parašas) ir užšifruojamas gaunančiajai EA, kaip nurodyta [1], siekiant užtikrinti prašymo konfidencialumą, vientisumą ir autentiškumą. Gali būti naudojami ir kiti protokolai, jei [1] yra įgyvendintas.

    3.3.1.5.Galutinių subjektų įgaliojimo paskyros

    (81)AT liudijimų raktų atnaujinimas pagrįstas tuo pačiu procesu kaip ir pradinis tapatumo nustatymas, kaip apibrėžta [1]. Gali būti naudojami ir kiti protokolai, jei [1] dalis yra įgyvendinta.

    3.3.2.Raktų atnaujinimo po atšaukimo prašymų identifikavimas ir tapatumo nustatymas

    3.3.2.1.CA liudijimai

    (82)CA organizacijos tapatumo nustatymas dėl CA, EA ir AA liudijimo atkūrimo po liudijimo atšaukimo vykdomas tokiu pačiu būdu, kuris taikomas pradiniam CA liudijimo išdavimui, kaip nurodyta 3.2.2 skirsnyje.

    3.3.2.2.Galutinių subjektų registravimo duomenys

    (83)EE tapatumo nustatymas dėl atšaukto EC liudijimo raktų atnaujinimo vykdomas taip pat, kaip išduodant pradinį EE liudijimą, kaip nurodyta 3.2.2 skirsnyje.

    3.3.2.3.Galutinių subjektų įgaliojimų prašymai

    Netaikoma, nes AT nėra atšaukiami.

    3.4.Atšaukimo prašymo identifikavimas ir tapatumo nustatymas

    3.4.1.Vyriausiosios CA / EA / AA liudijimai

    (84)Prašymų pašalinti vyriausiosios CA liudijimą iš ECTL autentiškumą CA patvirtina TLM (12 ir 9 srautai). Prašymų atšaukti EA / AA liudijimą autentiškumą patvirtina atitinkama vyriausioji CA ir pati pavaldžioji CA.

    (85)Priimtinas abonento atšaukimo prašymų autentiškumo patvirtinimo procedūras sudaro:

    ·rašytinis ir pasirašytas prašymas, parengtas ant įmonės oficialaus lapo, iš abonento, prašančio atšaukimo, nurodant liudijimą, kurį reikia atšaukti;

    ·bendravimas su abonentu, kuris pagrįstai užtikrina, kad asmuo arba organizacija, prašanti atšaukimo, yra abonentas. Atsižvelgiant į aplinkybes, tokį bendravimą gali sudaryti vienas ar daugiau veiksnių: el. laiškai, pašto arba kurjerio paslaugos.

    3.4.2.C-ITS stoties registravimo duomenys

    (86)C-ITS stoties abonentas gali atšaukti anksčiau EA užregistruotos CITS stoties EC (34 srautas). Prašantysis abonentas sukuria prašymą atšaukti tam tikrą C-ITS stotį arba išvardytas C-ITS stotis. EA patvirtina atšaukimo prašymo autentiškumą prieš jį apdorodama ir patvirtina C-ITS stočių ir jų EC atšaukimą.

    (87)EA gali atšaukti C-ITS stoties EC pagal 7.3 skirsnį.

    3.4.3.C-ITS stočių įgaliojimo paskyros

    (88)Kadangi AT nėra atšaukiami, AT galioja nustatytą laikotarpį. Priimtini galiojimo laikotarpiai šioje liudijimų politikoje nurodyti 7 skirsnyje.

    4.Liudijimo gyvavimo ciklo veiklos reikalavimai

    4.1.Liudijimo prašymas

    (89)Šiame straipsnyje pateikiami reikalavimai, keliami pradiniam liudijimo išdavimo prašymui.

    (90)Terminas „liudijimo prašymas“ nurodo šiuos procesus:

    ·patikimo ryšio tarp TLM ir CPA registravimas ir nustatymas;

    ·patikimo ryšio tarp vyriausiosios CA ir CPA bei TLM, įskaitant pirmojo CA liudijimo įtraukimą į ECTL, registravimas ir nustatymas;

    ·patikimo ryšio tarp EA / AA ir vyriausiosios CA, įskaitant naujo EA / AA liudijimo išdavimą, registravimas ir nustatymas;

    ·C-ITS stoties registravimas EA, kurį atlieka gamintojas / operatorius;

    ·C-ITS stoties prašymas dėl EC / AT.

    4.1.1.Kas gali pateikti liudijimo prašymą

    4.1.1.1.Vyriausiosios CA

    (91)Vyriausiosios CA sukuria nuosavas raktų poras ir pačios sau išduoda pagrindinį liudijimą. Vyriausioji CA gali pateikti liudijimo prašymą per savo paskirtą atstovą (14 srautas).

    4.1.1.2.TLM

    (92)TLM generuoja nuosavas raktų poras ir pačios išduoda liudijimą. Pradinį TLM liudijimo kūrimą apdoroja TLM organizacijos atstovas, kontroliuojamas CPA.

    4.1.1.3.EA ir AA

    (93)Įgaliotasis EA arba AA atstovas pateikia pavaldžiajai CA (EA ir (arba) AA) liudijimo prašymą, pateikdamas jį atitinkamos vyriausiosios CA įgaliotajam atstovui (27 / 28 srautas).

    4.1.1.4.C-ITS stotis

    (94)Abonentai registruoja kiekvieną C-ITS stotį EA pagal 3.2.5.3 skirsnį.

    (95)Kiekviena EA užregistruota C-ITS stotis gali siųsti EC prašymus (31 srautas).

    (96)Kiekviena C-ITS stotis gali siųsti AT prašymus (32 srautas) ir neprašyti jokio abonento įsikišimo. Prieš prašydama AT, C-ITS stotis jau turi EC.

    4.1.2.Registravimo procesas ir pareigos

    (97)Leidimus vyriausiosioms CA ir pavaldžiosioms CA išduoti specialiosios (vyriausybinės) paskirties (t. y. specialiosioms mobiliosioms arba stacionarioms C-ITS stotims) liudijimus gali suteikti tik valstybės narės, kuriose įsteigtos organizacijos.

    4.1.2.1.Vyriausiosios CA

    (98)Atlikus auditą (13 ir 36 srautai, 8 skirsnis), vyriausiosios CA gali prašyti įtraukti jų liudijimą (-us) į ECTL, esantį CPA (14 srautas). Registravimo procesas yra ranka pasirašyta prašymo forma, kurią CPA fiziškai pristato CA įgaliotasis atstovas ir kurioje pateikiama bent 3.2.2.1, 3.2.3 ir 3.2.5.1 skirsniuose nurodyta informacija.

    (99)Vyriausiosios CA prašymo formą pasirašo jos įgaliotasis atstovas.

    (100)Be prašymo formos, vyriausiosios CA įgaliotasis atstovas pateikia vyriausiosios CA CPS (15 srautas) ir audito ataskaitos kopiją CPA patvirtinti (16 srautas). Jei patvirtinimas teigiamas, CPA sugeneruoja ir išsiunčia CPOC / TML ir atitinkamai pagrindinei CA atitikties liudijimą.

    (101)Vyriausiosios CA įgaliotasis atstovas CPOC / TLM pateikia prašymo formą (su paties pasirašyto liudijimo kontroliniu kodu), oficialų ID ir įgaliojimo įrodymą. Paties pasirašytas liudijimas CPOC / TLM pristatomas elektroniniu būdu. CPOC / TLM patikrina visus dokumentus ir paties pasirašytą liudijimą.

    (102)Jei patvirtinama, TLM įtraukia vyriausiosios CA liudijimą į ECTL pagal iš CPA gautą pranešimą (1 ir 2 srautai). Išsamus procesas aprašytas TLM CPS.

    (103)Konkrečios šalies nacionalinėje įstaigoje turėtų būti galima papildoma procedūra, skirta gauti CPS patvirtinimą ir vyriausiosios CA audito ataskaitą.

    4.1.2.2.TLM

    (104)Po audito TLM gali užsiregistruoti su CPA. Registravimo procesas yra ranka pasirašyta prašymo forma, kurią CPA (38 srautas) fiziškai pristato TLM įgaliotasis atstovas ir kurioje pateikiama bent 3.2.2.2 ir 3.2.3 skirsniuose nurodyta informacija.

    (105)TLM prašymo formą pasirašo įgaliotasis atstovas.

    (106)Pirmiausia, TLM sugeneruoja paties pasirašytą liudijimą ir jį saugiai perduoda CPA. Tada TLM CPA siunčia savo prašymo formą (su paties pasirašyto liudijimo kontroliniu kodu), savo CPS kopiją, oficialų ID, įgaliojimo įrodymą ir audito ataskaitą (40 srautas). CPA patikrina visus dokumentus ir paties pasirašytą liudijimą. Jei patvirtinami visi dokumentai, paties pasirašytas liudijimas ir kontrolinis kodas, CPA patvirtina registracijos procesą TLM ir CPOC ir išsiunčia savo patvirtinimą (39 srautas). CPA saugo TLM atsiųstą prašymo informaciją. Tada per CPOC TLM išduodamas liudijimas.

    4.1.2.3.EA ir AA

    (107)Registravimo metu EA / AA pateikia atitinkamus dokumentus (t. y. CPS ir audito ataskaitą) atitinkamai pagrindinei CA patvirtinti (27 / 28 srautas). Jei dokumentų patikrinimas teigiamas, vyriausioji CA atitinkamoms vyriausiosioms pavaldžiosioms CA išsiunčia patvirtinimą (29 / 30 srautas). Tada pavaldžioji CA (EA arba AA) atitinkamai pagrindinei CA elektroniniu būdu perduoda pasirašytą prašymą ir fiziškai pristato prašymo formą (pagal 3.2.2.1 skirsnį), įgaliojimo įrodymą ir ID dokumentą. Vyriausioji CA patikrina prašymą ir gautus dokumentus (prašymo formą su kontroliniu kodu, kuris yra pavaldžiosios CA prašymo SHA 256 maišos vertė, įgaliojimo įrodymu ir ID dokumentu). Jei visų tikrinimų rezultatai teigiami, vyriausioji CA išduoda atitinkamą pavaldžiosios CA liudijimą. Išsami informacija apie tai, kaip parengti pirminį prašymą, aprašyta jos konkrečioje CPS.

    (108)Be pavaldžiosios CA prašymo formos, pavaldžiosios CA įgaliotasis atstovas pagrindinei CA pridės CPS kopiją.

    (109)Akredituotam PKI auditoriui suteikiama informacija, kad galėtų atlikti auditą pagal 8 skirsnį.

    (110)Jei pavaldžioji CA priklauso subjektui, kuriam nepriklauso vyriausioji CA, prieš išduodamas subordinuotos CA liudijimo prašymą, pavaldžiosios CA subjektas pasirašo sutartį dėl vyriausiosios CA paslaugos.

    4.1.2.4.C-ITS stotis

    (111)Pradinį galutinių subjektų (C-ITS stočių) registravimą atlieka atsakingas abonentas (gamintojas / operatorius) su EA (33 ir 35 srautai) po to, kai abonento organizacijos ir vieno iš jo atstovų tapatumas sėkmingai nustatomas pagal 3.2.2.4 ir 3.2.5.2 skirsnius.

    (112)C-ITS stotis gali generuoti EC raktų porą (žr. 6.1 skirsnį) ir sukurti pasirašytą EC prašymą pagal [1]. Gali būti naudojami ir kiti protokolai, jei [1] yra įgyvendintas.

    (113)Registruodama įprastą C-ITS stotį (o ne specialiąją mobiliąją ar stacionarią C-ITS stotį), EA turi patikrinti, ar leidimai, pateikti pradiniame prašyme, nėra naudojami vyriausybės. Leidimus, kuriuos gali naudoti vyriausybė, apibrėžia atitinkamos valstybės narės. Išsami EA registravimo ir atsakymo gamintojui / operatoriui (33 ir 35 srautai) procedūra nustatoma pagal EA CPS.

    (114)C-ITS stotis turi būti užregistruota EA (3.2.5.3 straipsnis) išsiunčiant jos pradinį EC prašymą pagal [1].

    (115)Užregistravusi abonento atstovą, kurio tapatumas nustatytas, EA patvirtina, kurias AT gali gauti galutinis subjektas (t. y. C-ITS stotis). Be to, kiekvienam galutiniam subjektui priskiriamas pasitikėjimo užtikrinimo lygmuo, kuris susijęs su galutinio subjekto sertifikavimu pagal vieną iš apsaugos profilių, nurodytų 6.1.5.2 skirsnyje.

    (116)Įprastos transporto priemonės turi tik vieną C-ITS stotį, užregistruotą vienoje EA. Specialiosios paskirties transporto priemonės (pvz., policijos automobiliai ir kitos specialiosios paskirties transporto priemonės su specialiomis teisėmis) gali būti registruojamos papildomoje EA arba turėti vieną papildomą C-ITS stotį dėl leidimų, patenkančių į specialiosios paskirties taikymo sritį. Transporto priemones, kurioms taikoma tokia išimtis, nustato atsakingos valstybės narės. Leidimus specialiosioms mobiliosioms arba stacionarioms C-ITS stotims suteikia tik atsakingos valstybės narės. Vyriausiųjų CA arba pavaldžiųjų CA, kurios išduoda liudijimus tokioms transporto priemonėms šiose valstybėse narėse, CPS nustato, kaip tokioms transporto priemonėms taikomas liudijimų procesas.

    (117)Kai abonentas C-ITS stotį iš vienos EA perkelia į kitą EA, C-ITS stotį galima registruoti dviejose (panašiose) EA.

    (118)C-ITS generuoja AT raktų porą (žr. 6.1 skirsnį) ir sukuria pasirašytą AT prašymą pagal [1]. Gali būti naudojami ir kiti protokolai, jei [1] yra įgyvendintas.

    (119)C-ITS stotys siunčia įgaliojimo prašymą į AA URL (32 ir 26 srautai) nusiųsdamos bent privalomą 3.2.3.3 skirsnyje nurodytą informaciją. AA ir EA patvirtina kiekvieno prašymo įgaliojimą pagal 3.2.6 ir 4.2.2.5 skirsnius.

    4.2.Liudijimų prašymų apdorojimas

    4.2.1.Identifikavimo ir tapatumo nustatymo funkcijų vykdymas

    4.2.1.1.Vyriausiųjų CA identifikavimas ir tapatumo nustatymas

    (120)CPA įgaliotasis atstovas yra atsakingas už vyriausiosios CA įgaliotojo atstovo tapatumo nustatymą ir jo registravimo proceso patvirtinimą pagal 3 skirsnį.

    4.2.1.2.TLM identifikavimas ir tapatumo nustatymas

    (121)CPA įgaliotasis atstovas yra atsakingas už pagrindinės TLM įgaliotojo atstovo tapatumo nustatymą ir jo registravimo proceso prašymo formos patvirtinimą pagal 3 skirsnį.

    4.2.1.3.EA ir AA identifikavimas ir tapatumo nustatymas

    (122)Atitinkama vyriausioji CA yra atsakinga už EA / AA įgaliotojo atstovo tapatumo nustatymą ir jo registravimo proceso prašymo formos patvirtinimą pagal 3 skirsnį.

    (123)Vyriausioji CA patvirtina, kad EA / AA prašymo forma yra patvirtinta. Tada EA / AA gali nusiųsti liudijimo prašymą pagrindinei CA (21 / 24 srautas), kuri atitinkamai EA / AA išduoda liudijimus (18 / 19 srautas).

    4.2.1.4.EE abonento identifikavimas ir tapatumo nustatymas

    (124)Prieš tai, kol C-ITS stotis galės prašyti EC liudijimo, EE abonentas EA saugiai perduoda C-ITS stoties identifikatoriaus informaciją (33 srautas). EA patikrina prašymą ir teigiamo patikrinimo atvejais registruoja C-ITS stoties informaciją savo duomenų bazėje ir patvirtina tai EE abonentui (srautas 35). Šią operaciją su kiekviena C-ITS stotimi tik vieną kartą atlieka gamintojas arba operatorius. Kai EA užregistruoja C-ITS stotį, ji gali prašyti vieno jai būtino EC liudijimo (31 srautas). EA nustato tapatumą ir patvirtina, kad EC liudijimo prašyme pateikta C-ITS stoties informacija galioja.

    4.2.1.5.Įgaliojimo paskyros

    (125)Įgaliojimų prašymų metu (32 srautas) AA pagal [1] turi nustatyti EA, iš kurios C-ITS stotis gavo savo EC, tapatumą. Gali būti naudojami ir kiti protokolai, jei [1] yra įgyvendintas. Jei AA negali nustatyti EA tapatumo, prašymas atmetamas (26 srautas). Reikalaujama, kad AA turėtų EA liudijimą, kad galėtų nustatyti EA tapatumą ir patikrinti jos atsakymą (23 ir 25 srautai, 3.2.5.3 skirsnis).

    (126)EA C-ITS stoties, prašančios AT, tapatumą nustato patikrindama jos EC (23 ir 25 srautai).

    4.2.2.Liudijimų prašymų patvirtinimas arba atmetimas

    4.2.2.1.Vyriausiosios CA liudijimų patvirtinimas arba atmetimas

    (127)TLM įtraukia / panaikina vyriausiosios CA liudijimus į ECTL pagal CPA patvirtinimą (1 / 2 srautas).

    (128)Gavęs CPA sutikimą (1 srautas), TLM turėtų patikrinti vyriausiosios CA liudijimų parašus, informaciją ir užkodavimą. Patvirtinęs ir gavęs CPA sutikimą, TML atitinkamą pagrindinį liudijimą įtraukia į ECTL ir informuoja CPA (5 srautas).

    4.2.2.2.TML liudijimo patvirtinimas arba atmetimas

    (129)CPA yra atsakinga už TLM liudijimų patvirtinimą arba atmetimą.

    4.2.2.3.EA ir AA liudijimo patvirtinimas arba atmetimas

    (130)Vyriausioji CA patikrina pavaldžiosios CA liudijimo prašymą (21 arba 24 srautas) ir susijusias ataskaitas (kurias išdavė akredituotas PKI auditorius), kai jas gauna (36 srautas, 8 skirsnis) iš vyriausiosios CA atitinkamos pavaldžiosios CA. Jei prašymo patikrinimo rezultatas teigiamas, atitinkama vyriausioji CA išduoda liudijimą EA arba AA (18 arba 19 srautas); kitu atveju prašymas atmetamas ir EA / AA negauna liudijimo.

    4.2.2.4.EC patvirtinimas arba atmetimas

    (131)EA patikrina ir patvirtina EC prašymus pagal 3.2.3.2 ir 3.2.5.3 skirsnius.

    (132)Jei liudijimo prašymas yra tinkamas ir galiojantis pagal [1], EA sugeneruoja prašomą liudijimą.

    (133)Jei liudijimo prašymas yra netinkamas, EA jį atmeta ir išsiunčia atsakymą su nurodyta priežastimi pagal [1]. Jei C-ITS stotis vis dar nori EC, ji pateikia naują liudijimo prašymą. Gali būti naudojami ir kiti protokolai, jei [1] yra įgyvendintas.

    4.2.2.5.AT patvirtinimas arba atmetimas

    (134)Liudijimo prašymą tikrina EA. AA užmezga ryšį su EA, kad patvirtintų prašymą (25 srautas). EA prašančiosios C-ITS stoties tapatumą nustato ir patvirtina, ar ji turi teisę gauti prašomą AT, pagal CP (pvz., patikrina atšaukimo būseną ir patvirtina liudijimo galiojimo laiką / regioną, leidimus, pasikliovimo lygmenį ir t. t.). EA išsiunčia patvirtinimo atsakymą (23 srautas) ir, jei atsakymas teigiamas, AA generuoja prašomą liudijimą ir perduoda jį į C-ITS stotį. Jei AT prašymas netinkamas arba EA patvirtinimo atsakymas neigiamas, AA atmeta prašymą. Jei C-ITS stotis vis dar prašo AT, ji pateikia naują įgaliojimo prašymą.

    4.2.3.Liudijimo prašymo apdorojimo trukmė 

    4.2.3.1.Vyriausiosios CA liudijimo prašymas

    (135)Liudijimo prašymo identifikavimas ir tapatumo nustatymas atliekamas darbo dienomis ir per laiką, nurodytą CA CPS.

    4.2.3.2.TLM liudijimo prašymas

    (136)TLM liudijimo prašymas apdorojamas per ilgiausią leidžiamą laiką, nurodytą TLM CPS.

    4.2.3.3.EA ir AA liudijimo prašymas

    (137)Liudijimo prašymo identifikavimas ir tapatumo nustatymas atliekamas darbo dienomis pagal valstybės narės / privačios organizacijos vyriausiosios CA ir pavaldžiosios CA susitarimą ir sutartį. Pavaldžiosios CA liudijimo prašymas apdorojamas per ilgiausią leidžiamą laiką, nurodytą pavaldžiosios CA CPS.

    4.2.3.4.EC prašymas

    (138)EC prašymai apdorojami per ilgiausią leistiną laiką, nustatytą EA CPS.

    4.2.3.5.AT prašymas

    (139)AT prašymai apdorojami per ilgiausią leidžiamą laiką, nurodytą AA CPS.

    4.3.Liudijimo išdavimas

    4.3.1.CA veiksmai liudijimo išdavimo metu

    4.3.1.1.Vyriausiosios CA liudijimo išdavimas

    (140)Vyriausioji CA išduoda pačios pasirašytus CA liudijimus, nuorodų liudijimus, pavaldžiųjų CA liudijimus ir CRL.

    (141)Kai patvirtina CPA (4 srautas), vyriausioji CA per CPOC siunčia savo liudijimą TLM, kuris bus įtrauktas į ECTL (11 ir 8 srautai) (žr. 4.1.2.1 skirsnį). TLM patikrina, ar CPA patvirtino liudijimą (1 srautas).

    4.3.1.2.TLM liudijimo išdavimas

    (142)TLM išduoda paties pasirašytą TLM ir nuorodos liudijimą ir siunčia jį CPOC (6 srautas).

    4.3.1.3.EA ir AA liudijimo išdavimas

    (143)Pavaldžiosios CA generuoja pasirašytą liudijimo prašymą ir perduoda jį atitinkamai pagrindinei CA (21 ir 24 srautai). Vyriausioji CA patikrina prašymą ir išduoda liudijimą prašančiajai pavaldžiajai CA pagal [5] kuo greičiau, kaip nurodyta CPS dėl įprastos veiklos praktikos, bet ne vėliau nei per penkias darbo dienas nuo prašymo gavimo.

    (144)Vyriausioji CA atnaujina saugyklą, kurioje saugomi pavaldžiųjų CA liudijimai.

    4.3.1.4.EC išdavimas

    (145)C-ITS stotis siunčia EC prašymą EA pagal [1]. EA nustato C-ITS tapatumą ir patikrina, ar liudijimo prašyme pateikta informacija galioja. Gali būti naudojami ir kiti protokolai, jei [1] yra įgyvendintas.

    (146)Jei gaunamas patvirtinimas, EA išduoda liudijimą pagal C-ITS stoties registravimo duomenis (žr. 4.2.1.4) ir siunčia jį į C-ITS stotį naudodama EC atsakymo pranešimą pagal [1]. Gali būti naudojami ir kiti protokolai, jei [1] yra įgyvendintas.

    (147)Jei registracijos duomenų nėra, EA generuoja klaidos kodą ir siunčia jį į C-ITS stotį, naudodama EC atsakymo pranešimą pagal [1]. Gali būti naudojami ir kiti protokolai, jei [1] yra įgyvendintas.

    (148)EC prašymai ir EC atsakymai yra užšifruoti, kad būtų užtikrintas konfidencialumas, ir pasirašyti, kad būtų užtikrintas autentiškumas ir nuoseklumas.

    4.3.1.5.AT išdavimas

    (149)C-ITS stotis siunčia AT prašymo pranešimą AA pagal [1]. AA siunčia EA AT patvirtinimo prašymą pagal [1]. EA atsiunčia AA AT patvirtinimo atsakymą. Jei atsakymas teigiamas, AA generuoja AT ir siunčia jį į C-ITS stotį, naudodama AT atsakymo pranešimą pagal [1]. Jei atsakymas neigiamas, AA generuoja klaidos kodą ir siunčia jį į C-ITS stotį, naudodama AT atsakymo pranešimą pagal [1]. Gali būti naudojami ir kiti protokolai, jei [1] yra įgyvendintas.

    (150)AT prašymai ir AT atsakymai yra užšifruoti (reikia tik mobiliosioms CITS stotims), kad būtų užtikrintas konfidencialumas, ir pasirašyti, kad būtų užtikrintas autentiškumas ir nuoseklumas.

    4.3.2.CA pranešimas abonentui apie liudijimų išdavimą.

    Netaikoma.

    4.4.Liudijimo priėmimas

    4.4.1.Liudijimo priėmimo vykdymas

    4.4.1.1.Vyriausioji CA

    Netaikoma.

    4.4.1.2.TLM

    Netaikoma.

    4.4.1.3.EA ir AA

    (151)EA / AA patikrina liudijimo tipą, parašą ir gautame liudijime pateiktą informaciją. EA / AA atmeta visus EA / AA liudijimus, kurie yra netinkamai patikrinti, ir išduoda naują prašymą.

    4.4.1.4.C-ITS stotis

    (152)C-ITS stotis patikrina EC / AT atsakymą, gautą iš EA / AA, palygindama jį su originaliu prašymu, įskaitant parašą ir liudijimo grandinę. Ji atmeta visus EC / AT atsakymus, kurie netinkamai patikrinti. Tokiais atvejais ji turi siųsti naują EC / AT prašymą.

    4.4.2.Liudijimo paskelbimas

    (153)TLM liudijimai ir jų nuorodų liudijimai prieinami visiems dalyviams per CPOC.

    (154)Vyriausiosios CA liudijimus skelbia CPOC per ECTL, kurį pasirašė TLM.

    (155)Pavaldžiosios CA (EA ir AA) liudijimus skelbia vyriausioji CA.

    (156)EC ir AT nėra skelbiami.

    4.4.3.Pranešimas apie liudijimo išdavimą

    Nėra pranešimų apie liudijimų išdavimą.

    4.5.Raktų pora ir liudijimo naudojimas

    4.5.1.Privačiojo rakto ir liudijimo naudojimas

    4.5.1.1.TLM privačiojo rakto ir liudijimo naudojimas

    (157)TLM naudoja savo privačiuosius raktus, kad pasirašytų savo (TLM ir susietus) liudijimus ir ECTL.

    (158)TLM liudijimą naudoja PKI dalyviai, kad patikrintų ECTL ir nustatytų TLM tapatumą.

    4.5.1.2.Privačiojo rakto ir liudijimo naudojimas vyriausiosioms CA

    (159)Vyriausiosios CA naudoja savo privačiuosius raktus savo liudijimams, CRL, nuorodų liudijimams ir EA / AA liudijimams pasirašyti.

    (160)PKI dalyviai naudoja vyriausiosios CA liudijimus susijusiems AA ir EA liudijimams, nuorodų liudijimams ir CRL patikrinti.

    4.5.1.3.Privačiojo rakto ir liudijimo naudojimas EA ir AA

    (161)EA naudoja savo privatųjį raktą EC pasirašyti ir registravimo prašymui iššifruoti.

    (162)EA liudijimai naudojami siekiant patikrinti susijusių EC parašus ir užšifruoti EE EC ir AT prašymus, kaip apibrėžta [1].

    (163)AA naudoja savo privačiuosius raktus, kad pasirašytų AT ir kad iššifruotų AT prašymą.

    (164)AA liudijimus naudoja EE, kad patikrintų susijusius AT ir kad užšifruotų AT prašymą, kaip apibrėžta [1].

    4.5.1.4.Privačiojo rakto ir liudijimo naudojimas galutiniam subjektui

    (165)EE naudoja privatųjį raktą, atitinkantį galiojačius EC, naujam registravimo prašymui, kaip apibrėžta [1], pasirašyti. Naujas privatusis raktas naudojamas norint sukurti vidinį parašą ant prašymo, taip įrodant privačiojo rakto, atitinkančio naująjį EC viešąjį raktą, turėjimą.

    (166)EE naudoja privatųjį raktą, kuris atitinka galiojantį EC, kad pasirašytų naują įgaliojimo prašymą, kaip apibrėžta [1]. Privatusis raktas, atitinkantis naują AT, naudojamas norint sukurti vidinį parašą ant prašymo, taip įrodant privačiojo rakto, atitinkančio naująjį AT viešąjį raktą, turėjimą.

    (167)EE naudoja privatųjį raktą, kuris atitinka tinkamą AT, C-ITS pranešimams pasirašyti, kaip apibrėžta [5].

    4.5.2.Pasikliaujančiosios šalies viešojo rakto ir liudijimo naudojimas

    (168)Pasikliaujančiosios šalys naudoja patikimą liudijimų išdavimo grandinę ir susijusius viešuosius raktus liudijimuose nurodytais tikslais ir siekdamos bendrai patvirtinti EC ir AT autentiškumą.

    (169)Vyriausiosios CA, EA ir AA liudijimai, EC ir AT nenaudojami pasikliaujančiajai šaliai neatlikus preliminaraus patikrinimo.

    4.6.Liudijimo pratęsimas

    Neleidžiamas.

    4.7.Liudijimo raktų atnaujinimas

    4.7.1.Liudijimo raktų atnaujinimo aplinkybės

    (170)Liudijimo raktai atnaujinimi, kai baigiasi liudijimo galiojimo laikotarpis arba privačiojo rakto naudojimo laikotarpis, bet patikimumo ryšys su CA vis dar yra. Visais atvejais generuojama ir išduodama nauja raktų pora ir atitinkamas liudijimas.

    4.7.2.Kas gali prašyti atnaujinti raktus

    4.7.2.1.Vyriausioji CA

    (171)Vyriausioji CA neprašo atnaujinti raktų. Liudijimo raktų atnaujinimas yra vidinis vyriausiosios CA procesas, nes ji pati pasirašo savo liudijimą. Vyriausioji CA atnaujina raktus naudodama nuorodų liudijimus arba išduodama naują liudijimą (žr. 4.3.1.1 skirsnį).

    4.7.2.2.TLM

    (172)TLM neprašo atnaujinti raktų. Liudijimo raktų atnaujinimas yra vidinis TLM procesas, nes TLM pats pasirašo savo liudijimą.

    4.7.2.3.EA ir AA

    (173)Pavaldžiosios CA liudijimo prašymą reikia pateikti laiku, kad naujas pavaldžiosios CA liudijimas ir veikianti pavaldžiosios CA raktų pora būtų gauti prieš baigiantis dabartinio pavaldžiosios CA privačiojo rakto galiojimui. Renkantis teikimo datą reikia įvertinti patvirtinimui reikalingą laiką.

    4.7.2.4.C-ITS stotis

    Netaikoma.

    4.7.3.Raktų atnaujinimo procesas

    4.7.3.1.TLM liudijimas

    (174)TLM priima sprendimą atnaujinti raktus remdamasis 6.1 ir 7.2 skirsniuose pateiktais reikalavimais. Išsamiai šis procesas aprašytas jo CPS.

    (175)TLM raktus atnaujina laiku, kad būtų galima išplatinti naują TLM liudijimą ir nuorodos liudijimą visiems dalyviams prieš baigiantis galiojančio TLM liudijimo galiojimui.

    (176)TLM naudoja nuorodų liudijimus raktams atnaujinti ir siekdamas užtikrinti naujojo paties pasirašyto liudijimo patikimumo ryšį. Sukurtas naujas TLM ir nuorodos liudijimas perduodamas CPOC.

    4.7.3.2.Vyriausiosios CA liudijimas

    (177)CA priima sprendimą atnaujinti raktus remdamasi 6.1.5 ir 7.2 skirsniuose pateiktais reikalavimais. Šis procesas turėtų būti išsamiai aprašytas jos CPS.

    (178)Vyriausioji CA raktus atnaujina laiku (prieš baigiantis vyriausiosios CA liudijimo galiojimui), kad būtų galima įterpti naująjį liudijimą į ECTL prieš įsigaliojant vyriausiosios CA liudijimui (žr. 5.6.2 skirsnį). Raktai atnaujinami naudojant nuorodų liudijimus arba kaip teikiant pradinį prašymą.

    4.7.3.3.EA ir AA liudijimai

    (179)EA arba AA prašo naujo liudijimo, kaip aprašyta toliau:

    Veiksmas

    Nuoroda

    Prašymas atnaujinti raktus

    1

    Raktų poros generavimas

    Pavaldžiosios CA (EA ir AA) generuoja naujas raktų poras pagal 6.1 skirsnį.

    2

    Liudijimo prašymo ir vidinio parašo generavimas

    Pavaldžioji CA generuoja liudijimo prašymą iš naujo sugeneruoto viešojo rakto atsižvelgdama į pavadinimų kūrimo sistemą (subject_info), nurodytą 3 skirsnyje, pasirašymo algoritmą, konkrečiai paslaugai taikomus leidimus (SSP) ir pasirinktinį papildomą parametrą bei generuoja vidinį parašą naudodama atitinkamą naują privatųjį raktą. Jei reikia šifravimo rakto, pavaldžioji CA taip pat privalo turėti atitinkamą privatųjį iššifravimo raktą.

    3

    Išorinio parašo generavimas

    Visą prašymą reikia pasirašyti naudojant tuo metu galiojantį privatųjį raktą, kad būtų užtikrintas pasirašyto prašymo autentiškumas.

    4

    Prašymo siuntimas pagrindinei CA

    Pasirašytą prašymą reikia pateikti atitinkamai pagrindinei CA.

    5

    Prašymo tikrinimas

    Atitinkama vyriausioji CA patikrina prašymo vientisumą ir autentiškumą. Pirmiausia ji tikrina išorinį parašą. Jei patikrinimo rezultatai teigiami, ji tikrina vidinį parašą. Jei yra įrodymas, kad turimas privatusis iššifravimo raktas, ji tikrina ir šį įrodymą.

    6

    Prašymo priėmimas arba atmetimas

    Jei visų tikrinimų rezultatai teigiami, vyriausioji CA priima prašymą; jei ne, jį atmeta.

    7

    Liudijimo generavimas ir išdavimas

    Vyriausioji CA generuoja liudijimą ir išplatina jį prašymą pateikusioms pavaldžiosioms CA.

    8

    Atsakymo siuntimas

    Pavaldžioji CA siunčia būsenos pranešimą (ar liudijimas buvo gautas) pagrindinei CA.

    3 lentelė. EA ir AA raktų atnaujinimo procesas

    (180)Automatiškai atnaujindama pavaldžiųjų CA raktus, vyriausioji CA įsitikina, kad prašytojas tikrai turi savo privatųjį raktą. Taikomi atitinkami privačiųjų iššifravimo raktų turėjimo įrodymo protokolai, pavyzdžiui, kaip apibrėžta RFC 4210 ir 4211. Privačiųjų parašo raktų atveju reikia naudoti vidinį parašą.

    4.7.3.4.C-ITS stočių liudijimai

    Netaikoma AT.

    4.8.Liudijimo modifikavimas

    Neleidžiamas.

    4.9.Liudijimo atšaukimas ir suspendavimas

    Žr. 7 skirsnį

    4.10.Liudijimų būsenos paslaugos

    4.10.1.Veikimo charakteristikos

    Netaikoma

    4.10.2.Paslaugos prieinamumas

    Netaikoma

    4.10.3.Pasirinktinės funkcijos

    Netaikoma

    4.11.Prenumeratos pabaiga

    Netaikoma

    4.12.Raktų deponavimas ir atkūrimas

    4.12.1.Abonentas

    4.12.1.1.Kokią raktų porą galima deponuoti

    Netaikoma.

    4.12.1.2.Kas gali pateikti atkūrimo prašymą

    Netaikoma.

    4.12.1.3.Atkūrimo procesas ir pareigos

    Netaikoma.

    4.12.1.4.Identifikavimas ir tapatumo nustatymas

    Netaikoma.

    4.12.1.5.Atkūrimo prašymų patvirtinimas arba atmetimas

    Netaikoma.

    4.12.1.6.KEA ir KRA veiksmai atkuriant raktų poras

    Netaikoma.

    4.12.1.7.KEA ir KRA prieinamumas

    Netaikoma.

    4.12.2.Seansų raktų paketavimo ir atkūrimo politika ir praktika

    Netaikoma.

    5.Fizinės, administracinės ir operacinės kontrolės priemonės

    (181)PKI sudaro vyriausioji CA, EA / AA, CPOC ir TLM, įskaitant jų ICT komponentus (pvz., tinklus ir serverius).

    (182)Šiame skirsnyje už PKI elementą atsakingą subjektą identifikuoja pats elementas. Kitaip tariant, sakinys „CA privalo atlikti auditą“ yra lygiareikšmis sakiniui „CA valdantis subjektas arba personalas privalo atlikti…“.

    (183)Terminas „C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektai“ apima pagrindinę CA, TLM, EA / AA, CPOC ir saugųjį tinklą.

    5.1.Fizinės kontrolės priemonės

    (184)Visos C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio operacijos atliekamos fiziškai apsaugotoje aplinkoje, kuri atgraso nuo neteisėto neskelbtinos informacijos ir sistemų naudojimo, prieigos ar atskleidimo, užkerta jiems kelią ir juos aptinka. C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektai naudoja fizinės apsaugos kontrolės priemones pagal ISO 27001 ir ISO 27005.

    (185)C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektų valdytojai aprašo fizines, procedūrines ir su personalu susijusias apsaugos kontrolės priemones savo CPS. CPS labiausiai apima informaciją apie objekto vietą, pastatų konstrukciją ir jų fizinės apsaugos kontrolės priemones, užtikrinančias kontroliuojamą patekimą į visas patalpas, naudojamas C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektų įrenginyje.

    5.1.1.Objekto vieta ir konstrukcija

    5.1.1.1.Vyriausioji CA, CPOC, TLM

    (186)Įrenginio, kuriame laikoma vyriausiosios CA, CPOC ir TLM įranga ir duomenys (HSM, aktyvinimo duomenys, raktų poros atsarginė kopija, kompiuteris, žurnalas, keitimosi raktais procedūros scenarijus, liudijimo prašymas ir pan.), vieta ir konstrukcija turi atitikti reikalavimus, keliamus įrenginiams, kuriuose laikoma vertinga ir neskelbtina informacija. Vyriausioji CA turi veikti specialioje fizinėje zonoje, atskirtoje nuo kitų PKI komponentų fizinių zonų.



    (187)Vyriausioji CA, CPOC ir TLM įgyvendina politikos priemones ir procedūras, padedančias užtikrinti aukšto lygio apsaugą fizinėje aplinkoje, kurioje įrengta vyriausiosios CA įranga, kad būtų užtikrinama, jog:

    ·ji atskirta nuo tinklų, nepriklausančių patikimumo užtikrinimo modeliui;

    ·ji suskirstyta į seką iš (mažiausiai dviejų) didėjančios apsaugos fizinių perimetrų;

    ·neskelbtini duomenys (HSM, raktų porų atsarginės kopijos, aktyvinimo duomenys ir pan.) yra laikomi specialioje saugioje fizinėje vietoje, kuriai taikomos kelios prieigos kontrolės priemonės.

    (188)Naudojami apsaugos metodai projektuojami taip, kad būtų atsparūs dideliam išpuolių skaičiui ir įvairiems jų deriniams. Naudojami mechanizmai apima bent šiuos:

    ·perimetro signalizacija, stebėjimo kameros, sutvirtintos sienos ir judesio detektoriai;

    ·dvielementis tapatumo nustatymas (pvz., išmanioji kortelė ir PIN kodas) kiekvienam asmeniui ir leidimo tikrinimas įeinant į vyriausiosios CA patalpas ir saugiąją fizinės apsaugos zoną bei išeinant iš jų.

    (189)Vyriausioji CA, CPOC ir TLM pasitelkia įgaliotąjį personalą, kuris nuolat stebi įrenginius, kuriuose laikoma įranga (remiantis 7x24x365). Operacijų aplinka (pvz., fizinis įrenginys) niekada nepaliekama be priežiūros. Operacijų aplinkos personalas niekada neina į vyriausiųjų CA arba pavaldžiųjų CA saugiąsias zonas be leidimo.

    5.1.1.2.EA / AA

    (190)Taikomos tos pačios 5.1.1.1 skirsnio nuostatos.

    5.1.2.Fizinė prieiga

    5.1.2.1.Vyriausioji CA, CPOC, TLM

    (191)Įranga ir duomenys (HSM, aktyvinimo duomenys, raktų porų atsarginės kopijos, kompiuteris, žurnalas, keitimosi raktais procedūros scenarijus, liudijimo prašymas ir pan.) visada saugomi nuo neteisėtos prieigos. Taikant įrangos fizinės apsaugos mechanizmus, bent:

    ·visada rankiniu ar elektroniniu būdu stebima, ar nevyksta neteisėtas įsibrovimas;

    ·užtikrinama, kad nebūtų leidžiama jokios neteisėtos prieigos prie aparatinės įrangos ir aktyvinimo duomenų;

    ·užtikrinama, kad visos keičiamosios laikmenos ir spausdinta medžiaga, kurioje neskelbtina informacija pateikiama paprastu tekstu, būtų laikomos saugioje talpykloje;

    ·užtikrinama, kad kiekvienas į saugiąsias zonas einantis asmuo, kuris neturi nuolatinio leidimo, nebūtų paliekamas be vyriausiosios CA, CPOC ir TLM įrenginių įgaliotojo darbuotojo priežiūros;

    ·užtikrinama, kad būtų pildomas ir reguliariai tikrinamas prieigos žurnalas;

    ·užtikrinami bent du didėjančios apsaugos lygmenys, pvz., perimetro, pastato ir operacijų patalpos lygmenys;

    ·reikalaujama dviejų patikimos funkcijos fizinės prieigos kontrolės priemonių šifravimo HSM ir aktyvinimo duomenims.

    (192)Jei įrenginys, kuriame laikoma įranga, paliekamas be priežiūros, atliekama jo saugumo patikra. Tokios patikros metu reikia patikrinti bent šiuos dalykus:

    ·ar įrangos būklė tinkama dabartiniam veikimo režimui;

    ·ar visa prie tinklo neprijungtų komponentų įranga išjungta;

    ·ar visos apsauginės talpyklos (užplombuotas vokas, seifas ir pan.) tinkamai apsaugotos;

    ·ar fizinės apsaugos sistemos (pvz., durų spynos, ventiliacijos dangčiai, elektros tiekimas) veikia tinkamai;

    ·ar zona apsaugota nuo neteisėtos prieigos.

    (193)Keičiamieji kriptografiniai moduliai prieš padedant saugoti turi būti išjungti. Kai jie nenaudojami, tokie moduliai ir aktyvinimo duomenys, naudojami jiems pasiekti arba įjungti, turi būti laikomi seife. Aktyvinimo duomenis reikia įsiminti arba užrašyti ir laikyti būdu, atitinkančiu kriptografiniam moduliui taikomą apsaugą. Neleidžiama laikyti jų kartu su kriptografiniu moduliu siekiant išvengti situacijos, kai tik vienas asmuo turi prieigą prie privačiojo rakto.

    (194)Asmuo arba patikimų funkcijų grupė turi būti atskirai paskirta atsakinga už tokių patikrų atlikimą. Jei atsakomybė tenka žmonių grupei, reikia pildyti žurnalą, kuriame nurodomas kiekvieną patikrą atliekantis asmuo. Jei įrenginys nėra prižiūrimas nuolat, paskutinis išeinantis asmuo įrašo savo inicialus išsiregistravimo lape nurodydamas datą ir laiką bei patvirtina, kad visi reikalingi fizinės apsaugos mechanizmai yra savo vietoje ir aktyvinti.

    5.1.2.2.EA / AA

    (195)Taikomos tos pačios 5.1.2.1 skirsnio nuostatos.

    5.1.3.Energijos tiekimas ir oro kondicionavimas

    (196)C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektų (vyriausiosios CA, CPOC, TLM, EA ir AA) saugieji įrenginiai turi būti patikimai prijungti prie elektros energijos tiekimo linijos, kad būtų užtikrintas veikimas be trikčių arba be didesnių trikčių. Nutrūkus energijos tiekimui iš išorės ir siekiant sklandžiai išjungti CITS patikimumo užtikrinimo modelio įrangą, reikia pagrindinių ir atsarginių įrenginių, jei energijos tiekimas yra nepakankamas. C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio įrenginiuose turi būti šildymo / ventiliacijos / oro kondicionavimo sistemos, palaikančios C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio įrangos temperatūrą ir santykinį drėgnį darbiniame diapazone. C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjekto CPS turi būti išsamiai aprašytas tokių reikalavimų įgyvendinimo planas ir procesai.

    5.1.4.Vandens poveikis

    (197)C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektų (vyriausiosios CA, CPOC, TLM, EA ir AA) saugieji įrenginiai turi būti apsaugoti taip, kad vandens poveikio pavojus būtų kuo mažesnis. Todėl reikia vengti vandentiekio ir kanalizacijos vamzdžių. C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjekto CPS turi būti išsamiai aprašytas tokių reikalavimų įgyvendinimo planas ir procesai.

    5.1.5.Gaisro prevencija ir priešgaisrinė sauga

    (198)Siekiant išvengti liepsnos ar dūmų daromos žalos, CITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektų (vyriausiosios CA, CPOC, TLM, EA ir AA) saugieji įrenginiai turi būti atitinkamai suprojektuoti ir įrengti, turi būti įgyvendintos su gaisru susijusioms grėsmėms skirtos procedūros. Laikmenos turi būti apsaugotos nuo gaisro tam tinkamose talpyklose.

    (199)C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektai turi apsaugoti fizines laikmenas, kuriose laikomos kritinių sistemos duomenų ar kitos neskelbtinos informacijos atsarginės kopijos, nuo aplinkos pavojų ir nuo tokių laikmenų neteisėtos naudojimo, prieigos ar atskleidimo. C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjekto CPS turi būti išsamiai aprašytas tokių reikalavimų įgyvendinimo planas ir procesai.

    5.1.6.Laikmenų tvarkymas

    (200)C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektų (vyriausiosios CA, CPOC, TLM, EA ir AA) naudojamos laikmenos saugiai tvarkomos siekiant apsaugoti jas nuo žalos, vagystės ir neteisėtos prieigos. Siekiant išvengti laikmenų senėjimo ir būklės pablogėjimo laikotarpiu, kuriuo įrašai turi būti saugomi, įgyvendinamos laikmenų tvarkymo procedūros.

    (201)Neskelbtini duomenys apsaugomi nuo prieigos dėl pakartotinio jų laikymo objektų (pvz., pašalintų failų) panaudojimo, dėl kurio neskelbtini duomenys gali būti prieinami neįgaliotiems naudotojams.

    (202)Turi būti vykdoma visų informacijos išteklių inventorizacija ir nustatyti tokių išteklių apsaugos standartai, atitinkantys rizikos analizę. C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjekto CPS turi būti išsamiai aprašytas tokių reikalavimų įgyvendinimo planas ir procesai.

    5.1.7.Atliekų šalinimas

    (203)C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektai (vyriausioji CA, CPOC, TLM, EA ir AA) įgyvendina saugaus ir negrįžtamo atliekų (popieriaus, laikmenų ir bet kokių kitų atliekų) utilizavimo procedūras, kad užkirstų kelią neteisėtam jose esančios konfidencialios ar privačios informacijos naudojimui, prieigai ar atskleidimui. Visas laikmenas, naudojamas neskelbtinai informacijai, pvz., raktams, aktyvinimo duomenims ar failams saugoti, reikia sunaikinti prieš perduodant utilizuoti. C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjekto CPS turi būti išsamiai aprašytas tokių reikalavimų įgyvendinimo planas ir procesai.

    5.1.8.Atsarginių kopijų kūrimas ne objekte

    5.1.8.1.Vyriausioji CA, CPOC ir TLM

    (204)Pilnutinės vyriausiosios CA, CPOC ir TLM komponentų kopijos, pakankamos darbui atkurti įvykus sistemos gedimui, kuriamos ne tinkle po vyriausiosios CA, CPOC ir TLM diegimo bei po kiekvienos naujos raktų poros generavimo. Reguliariai kuriamos esminės veiklos informacijos (raktų porų ir CRL) ir programinės įrangos atsarginės kopijos. Numatyti pakankami atsarginių kopijų įrenginiai, užtikrinantys, kad visą esminę veiklos informaciją ir programinę įrangą būtų galima atkurti įvykus nelaimei ar laikmenos gedimui. Atskirų sistemų atsarginių kopijų kūrimo priemonės reguliariai išbandomos siekiant įsitikinti, kad jos atitinka veiklos tęstinumo plano reikalavimus. Už objekto ribų saugoma bent viena pilnutinė atsarginė kopija (atkūrimui po avarijos). Atsarginė kopija laikoma objekte taikant fizines ir procedūrines kontrolės priemones, panašias į taikomas veikiančioje PKI sistemoje.

    (205)Atsarginių kopijų duomenims keliami tokie patys prieigos reikalavimai kaip darbiniams duomenims. Atsarginių kopijų duomenys turi būti užšifruoti ir saugomi ne objekte. Jei duomenys visiškai prarandami, visa informacija, reikalinga vyriausiosios CA, CPOC ir TLM veiklai atkurti, gaunama iš atsarginių kopijų duomenų.

    (206)Vyriausiosios CA, CPOC ir TLM privačiųjų raktų duomenų atsarginės kopijos kuriamos naudojant ne standartinius atsarginių kopijų kūrimo mechanizmus, o kriptografinio modulio atsarginių kopijų kūrimo funkciją.

    5.1.8.2.EA / AA

    (207)Šiam skirsniui taikomi procesai, aprašyti 5.1.8.1 skirsnyje.

    5.2.Procedūrinės kontrolės priemonės

    Šiame skirsnyje aprašomi personalo funkcijų, pareigų ir identifikavimo reikalavimai.

    5.2.1.Patikimos funkcijos

    (208)Darbuotojai, rangovai ir konsultantai, priskirti patikimoms funkcijoms, laikomi „patikimais asmenimis“. Asmenys, kurie siekia tapti patikimais asmenimis, kad galėtų gauti patikimas pareigas, turi atitikti šioje liudijimų politikoje nurodytus atrankos reikalavimus.

    (209)Patikimi asmenys turi prieigą valdyti tapatumo nustatymo ar šifravimo operacijas, galinčias turėti didelį poveikį:

    ·liudijimų paraiškose pateiktos informacijos patvirtinimui;

    ·liudijimų paraiškų, atšaukimo prašymų arba pratęsimo prašymų priėmimui, atmetimui ar kitokiam tvarkymui;

    ·liudijimų išdavimui arba atšaukimui, įskaitant personalą, kuris gali patekti į ribotos prieigos saugyklos dalis arba tvarko abonentų informaciją ar prašymus.

    (210)Patikimos funkcijos apima (tuo neapsiribojant):

    ·klientų aptarnavimą;

    ·sistemos administravimą;

    ·vadovavimą techninėms operacijoms;

    ·vadovus, kuriems pavesta prižiūrėti infrastruktūros patikimumą.

    (211)CA pateikia aiškius visų patikimų funkcijų aprašymus savo CPS.

    5.2.2.Užduočiai atlikti reikalingų asmenų skaičius

    (212)C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektai nustato, išlaiko ir vykdo griežtas valdymo procedūras siekdami užtikrinti pareigų atskyrimą pagal patikimas funkcijas bei užtikrinti, kad atsakingas užduotis turėtų atlikti keli patikimi asmenys. C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektai (TLM, CPOC, vyriausioji CA, EA ir AA) turi laikytis [4] ir tolesnėse pastraipose pateiktų reikalavimų.

    (213)Taikomos politikos ir valdymo procedūros, užtikrinančios pareigų atskyrimą pagal darbo pareigas. Atsakingiausioms užduotims, pvz., prieigai prie CA šifravimo techninės įrangos (HSM) ir susijusių raktų ar jų valdymo, turi būti reikalaujama kelių patikimų asmenų leidimo.

    (214)Šių vidinių valdymo procedūrų struktūra turi užtikrinti, kad fizinei arba loginei prieigai prie įrenginio būtų būtini bent du patikimi asmenys. Prieigos prie CA šifravimo techninės įrangos apribojimus keli patikimi asmenys turi griežtai kontroliuoti visą jos naudojimo laikotarpį – nuo pirmojo gavimo ir patikrinimo iki galutinio loginio ir (arba) fizinio sunaikinimo. Kai modulis suaktyvinamas operaciniais raktais, pasitelkiamos papildomos prieigos valdymo priemonės siekiant išlaikyti fizinės ir loginės prieigos prie prietaiso valdymo padalijimą.

    5.2.3.Kiekvienos funkcijos identifikavimas ir tapatumo nustatymas

    (215)Visi funkcijai priskirti asmenys, kaip aprašyta šioje CP, identifikuojami ir jų tapatumas nustatomas siekiant įsitikinti, kad jų funkcija leidžia jiems atlikti savo PKI užduotis.

    (216)C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektai patikrina ir patvirtina visų darbuotojų, norinčių tapti patikimais asmenimis, tapatybę ir leidimus prieš:

    ·išduodant jiems prieigos įrenginius ir suteikiant prieigą prie reikalingos įrangos;

    ·suteikiant elektroninius rekvizitus, leidžiančius prieiti prie konkrečių funkcijų CA sistemose ir jas vykdyti.

    (217)CPS aprašomi mechanizmai, naudojami asmenims identifikuoti ir tapatumui patvirtinti.

    5.2.4.Funkcijos, kuriose reikia atskirti pareigas

    (218)Funkcijos, kuriose reikia atskirti pareigas, apima (tuo neapsiribojant):

    ·prašymų priėmimą, atmetimą ir atšaukimą bei kitokį CA liudijimų paraiškų tvarkymą;

    ·CA liudijimo generavimą, išdavimą ir sunaikinimą.

    (219)Pareigų atskyrimas gali būti kontroliuojamas naudojant PKI įrangą, procedūras arba ir viena, ir kita. Jokiam asmeniui negalima priskirti daugiau kaip vienos tapatybės, nebent gaunamas vyriausiosios CA leidimas.

    (220)Vyriausiosios CA ir CA dalis, atsakinga už liudijimų generavimo ir atšaukimo valdymą, turi būti nepriklausoma nuo kitų organizacijų, kai priima sprendimus, susijusius su paslaugų kūrimu, teikimu, išlaikymu ir laikinu sustabdymu pagal taikomas liudijimų politikos priemones. Jų aukštesniosios grandies vadovai, vyresnieji darbuotojai ir patikimas funkcijas atliekantys darbuotojai turi būti apsaugoti nuo bet kokio komercinio, finansinio ir kito poveikio, galinčio sumažinti pasitikėjimą jų teikiamomis paslaugomis.

    (221)EA ir AA, kurios prižiūri mobiliąsias C-ITS stotis, turi būti atskiri veiklos subjektai, turintys atskirą IT infrastruktūrą ir IT valdymo komandas. Remiantis BDAR, EA ir AA nesikeičia jokiais asmens duomenimis, išskyrus AT prašymų leidimus. Su AT prašymų patvirtinimu susijusius duomenis jos perduoda tik naudodamos [1] įgaliojimų patvirtinimo protokolą per specialią saugiąją sąsają. Gali būti naudojami ir kiti protokolai, jei [1] yra įgyvendintas.

    (222)EA ir AA saugomi žurnalų failai gali būti naudojami tik siekiant atšaukti netinkamai naudojamus EC remiantis AT perimtuose kenkėjiškuose CAM / DENM pranešimuose. Nustačius, kad CAM / DENM pranešimas yra kenkėjiškas, AA ieško AT patikrinimo rakto savo išdavimo žurnaluose ir pateikia EA atšaukimo prašymą su užšifruotu parašu po EC privačiuoju raktu, kuris buvo naudojamas išduodant AT. Visi žurnalo failai turi būti pakankamai apsaugoti nuo neįgaliotų šalių prieigos ir jų negalima atskleisti kitiems subjektams ar institucijoms.

    Pastaba: rengiant šią CP versiją, netinkamai veikiančios funkcijos struktūra nebuvo apibrėžta. Planuojama apibrėžti netinkamai veikiančios funkcijos struktūrą būsimose politikos laidose.

    5.3.Personalo valdymo priemonės

    5.3.1.Kvalifikacijai, patirčiai ir leidimui keliami reikalavimai

    (223)C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektai pasitelkia pakankamai darbuotojų, kurie turi specialių žinių, patirties ir kvalifikacijų, reikalingų darbo funkcijoms atlikti ir siūlomoms paslaugoms teikti. PKI personalas tenkina šiuos reikalavimus oficialiais mokymais ir rekvizitais, darbo patirtimi arba abiem šiais dalykais. Patikimos funkcijos ir pareigos, aprašytos šiame CPS, dokumentuojamos darbų aprašymuose ir aiškiai identifikuojamos. PKI personalo subrangovams parengiami darbų aprašymai, padedantys užtikrinti prievolių ir teisių atskyrimą, o pareigos atsakingumas nustatomas remiantis prievolėmis ir prieigos lygiais, asmenų patikra ir darbuotojų mokymu bei informuotumu.

    5.3.2.Asmens patikrinimo procedūros

    (224)C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektai vykdo darbuotojų, norinčių tapti patikimais asmenimis, asmens patikrinimą. Patikimas pareigas užimančių darbuotojų asmens patikrinimas kartojamas bent kas penkerius metus.

    (225)Atliekant asmens patikrinimą atskleisti veiksniai, kuriuos galima laikyti priežastimi atmesti kandidatūrą į patikimas pareigas arba imtis veiksmų prieš esamą patikimą asmenį, apima šiuos (bet jais neapsiriboja):

    ·kandidato arba patikimo asmens pateikta klaidinanti informacija;

    ·labai nepalankios arba nepatikimos asmens, kaip darbuotojo, rekomendacijos;

    ·tam tikras teistumas;

    ·informacija, rodanti finansinio atsakingumo stoką.

    (226)Ataskaitas, kuriose pateikiama tokia informacija, vertina personalo skyriaus darbuotojai, kurie imasi pagrįstų veiksmų atsižvelgdami į atliekant asmens patikrinimą nustatyto elgesio tipą, sunkumą ir dažnumą. Tokie veiksmai gali apimti priemones iki pasiūlymo kandidatams į patikimas pareigas užimti darbo vietą atšaukimo ar darbo sutarčių su esamais patikimais asmenimis nutraukimo. Naudojant per asmens patikrinimą atskleistą informaciją kaip pagrindą tokiems veiksmams reikia laikytis taikomų įstatymų.

    (227)Asmenų, siekiančių tapti patikimais asmenimis, asmens patikrinimas apima šiuos veiksmus, bet jais neapsiriboja:

    ·ankstesnio darbo patvirtinimas;

    ·profesinių rekomendacijų, apimančių darbą bent pastaruosius penkerius metus, tikrinimas;

    ·aukščiausio arba aktualiausio įgyto kvalifikacinio laipsnio patvirtinimas;

    ·paieška teistumo registre.

    5.3.3.Mokymo reikalavimai

    (228)C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektai rengia savo darbuotojams reikiamus mokymus, padedančius jiems kompetentingai ir patenkinamai vykdyti su CA operacijomis susijusias savo pareigas.

    (229)Mokymo programos reguliariai peržiūrimos, mokymai turi būti skirti klausimams, kurie aktualūs jų darbuotojų vykdomoms funkcijoms.

    (230)Mokymo programos turi būti skirtos klausimams, kurie yra aktualūs konkrečiai mokymo dalyvio aplinkai, įskaitant šiuos:

    ·C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektų saugumo principai ir mechanizmai;

    ·naudojamos aparatinės ir programinės įrangos versijos;

    ·visos pareigos, kurias turi atlikti asmuo, ir vidiniai bei išoriniai atsiskaitymo procesai ir tvarka;

    ·PKI veiklos procesai ir darbo eigos;

    ·pranešimas apie incidentus ir neteisėtą atskleidimą bei jų valdymas;

    ·avarinio atkūrimo ir veiklos tęstinumo procedūros;

    ·pakankamos IT žinios.

    5.3.4.Perkvalifikavimo dažnumas ir reikalavimai

    (231)Asmenys, paskirti patikimoms funkcijoms vykdyti, privalo nuolat atnaujinti mokymuose įgytas žinias naudodamiesi mokymo aplinka. Mokymą reikia kartoti, kai manoma, kad tai būtina, ir bent kas dvejus metus.

    (232)C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektai rengia savo darbuotojams kvalifikacijos kėlimo ir atnaujinimo mokymus, o jų apimtis ir dažnumas turi užtikrinti, kad darbuotojai išlaikytų reikiamą kvalifikaciją ir galėtų vykdyti darbo pareigas kompetentingai ir patenkinamai.

    (233)Patikimas funkcijas atliekantys asmenys turi žinoti apie PKI operacijų pakeitimus, jei jų atliekama. Atlikus bet kokį svarbų operacijų pakeitimą, turi būti parengtas mokymo (informuotumo) planas, o plano vykdymą reikia dokumentuoti.

    5.3.5.Darbo vietos keitimo dažnumas ir tvarka

    (234)Sąlygų nėra, jei tik užtikrinami techniniai įgūdžiai, patirtis ir prieigos teisės. C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektų administratoriai užtikrina, kad personalo pokyčiai nesumažintų sistemos saugumo.

    5.3.6.Sankcijos už neteisėtus veiksmus

    (235)Kiekvienas C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektas turi parengti oficialią drausminę procedūrą, užtikrinančią, kad už neteisėtus veiksmus būtų taikomos atitinkamos sankcijos. Už sunkius veiksmus turi būti anuliuojamos priskirtos funkcijos ir atitinkamos teisės.

    5.3.7.Nepriklausomiems rangovams keliami reikalavimai

    (236)C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektai gali leisti nepriklausomiems rangovams arba konsultantams tapti patikimais asmenimis tik jei tai būtina siekiant įgyvendinti aiškiai apibrėžtus užsakomųjų paslaugų pirkimo santykius ir su sąlyga, kad subjektas pasitiki rangovais arba konsultantais taip, tarsi jie būtų darbuotojai, ir jie atitinka darbuotojams keliamus reikalavimus.

    (237)Jei taip nėra, nepriklausomi rangovai ir konsultantai gali pasiekti C-ITS PKI saugiuosius įrenginius tik lydimi ir tiesiogiai prižiūrimi patikimų asmenų.

    5.3.8.Darbuotojams pateikiami dokumentai

    (238)C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektai rengia savo darbuotojams reikiamus mokymus ir suteikia prieigą prie dokumentų, kurių jiems reikia siekiant kompetentingai ir patenkinamai vykdyti savo pareigas.

    5.4.Audito registravimo procedūros

    (239)Šiame skirsnyje pateikiami reikalavimai, susiję su registruotinų įvykių tipais ir audito žurnalų valdymu.

    5.4.1.Įvykių, kuriuos turi registruoti ir apie kuriuos turi pranešti kiekviena CA, tipai

    (240)CA atstovas reguliariai peržiūri CA žurnalus, įvykius ir procedūras.

    (241)C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektai registruoja toliau nurodytų tipų audito įvykius (jei taikoma):

    ·fizinė prieiga prie įrenginio – fizinių asmenų prieiga prie įrenginių registruojama išsaugant prieigos prašymus išmaniosiose kortelėse. Įvykis sukuriamas kiekvieną kartą, kai sukuriamas įrašas;

    ·patikimų funkcijų valdymas – registruojamas bet koks skirtingų funkcijų apibrėžimo ir prieigos lygio pakeitimas, įskaitant funkcijų atributų modifikavimą. Įvykis sukuriamas kiekvieną kartą, kai sukuriamas įrašas;

    ·loginė prieiga – įvykis generuojamas, kai subjektas (pvz., programa) prisijungia prie saugotinų vietų (t. y. tinklų ir serverių);

    ·atsarginių kopijų valdymas – įvykis sukuriamas kiekvieną kartą, kai sukuriama – sėkmingai ar nesėkmingai – atsarginė kopija;

    ·žurnalų valdymas – žurnalai yra saugomi. Įvykis sukuriamas, kai žurnalo dydis viršija tam tikrą vertę;

    ·abonentų ir C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektų tapatumo patvirtinimo proceso duomenys – įvykiai generuojami gavus kiekvieną tapatumo patvirtinimo prašymą iš abonentų ir C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektų;

    ·liudijimų prašymų, įskaitant prašymus sukurti liudijimą ar pratęsti jo galiojimą, priėmimas ir atmetimas – įvykis generuojamas reguliariai, pateikiamas per pastarąsias septynias dienas priimtų ir atmestų liudijimų prašymų sąrašas;

    ·gamintojo registracija – įvykis sukuriamas, kai registruojamas gamintojas;

    ·C-ITS stoties registracija – įvykis sukuriamas, kai registruojama C-ITS stotis;

    ·HSM valdymas – įvykis sukuriamas, kai užfiksuojamas HSM saugumo pažeidimas;

    ·su PKI sistemomis susijusių IT ir tinklo valdymas – įvykis sukuriamas, kai išjungiamas arba iš naujo paleidžiamas PKI serveris;

    ·saugumo valdymas (sėkmingi ir nesėkmingi bandymai pasiekti PKI sistemą, PKI ir saugumo sistemoje atlikti veiksmai, saugumo profilio pakeitimai, sistemos gedimai, techninės įrangos gedimai ir kitos triktys, užkardos ir maršruto parinktuvo veiksmai; taip pat įėjimai į PKI įrenginių patalpas ir išėjimai iš jų);

    ·su įvykiu susiję duomenys saugomi bent penkerius metus, nebent taikomos papildomos nacionalinės taisyklės.

    (242)Remiantis BDAR, audito žurnalai neleidžia pasiekti su privatumu susijusių duomenų apie C-ITS stoties privačias transporto priemones.

    (243)Jei įmanoma, saugumo audito žurnalai pildomi automatiškai. Jei tai neįmanoma, naudojamas žurnalas, spausdinta forma ar kitas fizinis mechanizmas. Visus saugumo audito žurnalus (elektroninius ir ne elektroninius) reikia išsaugoti ir pateikti atliekant atitikties auditus.

    (244)Kiekvienas su liudijimo naudojimo laikotarpiu susijęs įvykis registruojamas taip, kad būtų galima jį susieti su jį atlikusiu asmeniu. Visi su asmens tapatybe susiję duomenys šifruojami ir apsaugomi nuo neteisėtos prieigos.

    (245)Kiekviename audito įraše turi būti bent ši informacija (automatiškai arba rankiniu būdu registruojama apie kiekvieną audituojamą įvykį):

    ·įvykio tipas (pagal pirmiau pateiktą sąrašą);

    ·patikima įvykio data ir laikas;

    ·įvykio rezultatas – pavyko arba nepavyko, jei taikoma;

    ·įvykį sukėlusio subjekto ir (arba) operatoriaus tapatybė, jei taikoma;

    ·subjekto, kuriam įvykis skirtas, tapatybė.

    5.4.2.Žurnalo tvarkymo dažnumas

    (246)Audito žurnalai peržiūrimi reaguojant į įspėjimus, remiantis triktimis ir incidentais CA sistemoje, taip pat kartą per metus papildomai.

    (247)Audito žurnalų tvarkymą sudaro audito žurnalų peržiūra ir visų svarbių įvykių priežasčių dokumentavimas audito žurnalo santraukoje. Audito žurnalų peržiūros apima tikrinimą, ar žurnale nebuvo atlikta neleistinų pakeitimų, visų žurnalo įrašų tikrinimą ir visų žurnaluose aptiktų įspėjimų arba nesklandumų tyrimą. Veiksmai, atliekami remiantis audito žurnalų peržiūromis, turi būti dokumentuojami.

    (248)Audito žurnalas perkeliamas į archyvą bent kas savaitę. Administratorius perkelia žurnalą į archyvą rankiniu būdu, jei laisvos vietos diske kiekis audito žurnalui yra mažesnis nei numatomas per tą savaitę parengtų audito žurnalo duomenų kiekis.

    5.4.3.Audito žurnalo saugojimo laikotarpis

    (249)Žurnalų įrašai, susiję su liudijimo taikymo laikotarpiu, saugomi bent penkerius metus nuo atitinkamo liudijimo galiojimo pabaigos.

    5.4.4.Audito žurnalo apsauga

    (250)Audito žurnalo vientisumas ir konfidencialumas užtikrinami naudojant funkcijomis grindžiamo prieigos valdymo mechanizmą. Prie vidaus audito žurnalų gali prieiti tik administratoriai; prie audito žurnalų, susijusių su liudijimo gyvavimo ciklu, taip pat gali prieiti atitinkamą įgaliojimą turintys naudotojai per tinklalapį, kuriame reikia įvesti naudotojo prisijungimo duomenis. Prieigai suteikti turi būti būtini keli naudotojai (bent du) su bent dvielemenčiu tapatumo nustatymu. Turi būti techniškai užtikrinta, kad naudotojai negalėtų prieiti prie savo žurnalo failų.

    (251)Kiekvienas žurnalo įrašas turi būti pasirašytas naudojant HSM raktus.

    (252)Įvykių žurnalai, kuriuose yra informacijos, leidžiančios atpažinti asmenį, pvz., nurodyta privati transporto priemonė, turi būti užšifruoti taip, kad juos galėtų perskaityti tik įgalioti asmenys.

    (253)Įvykiai registruojami taip, kad nebūtų galima lengvai pašalinti ar sunaikinti per laikotarpį, kurį turi būti laikomi žurnalai (išskyrus atvejus, kai informacija perkeliama į ilgalaikio saugojimo laikmenas).

    (254)Įvykių žurnalai apsaugomi taip, kad išliktų skaitomi visą jų saugojimo laikotarpį.

    5.4.5.Audito žurnalo atsarginio kopijavimo procedūros

    (255)Audito žurnalų ir santraukų atsarginės kopijos daromos remiantis įmonės atsarginio kopijavimo mechanizmais, atskirtais nuo komponentų šaltinio generavimo; šį procesą kontroliuoja patikimų funkcijų vykdytojai. Audito žurnalo atsarginės kopijos apsaugomos tuo pačiu patikimumo lygiu, kuris taikomas originaliems žurnalams.

    5.4.6.Audito žurnalų surinkimo sistema (vidinė arba išorinė)

    (256)C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektų įranga turi aktyvinti audito procesus sistemos paleidimo metu ir išjungti juos tik išjungus sistemą. Jei audito procesų nėra, C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektas nustoja veikti.

    (257)Kiekvieno veiklos laikotarpio pabaigoje ir liudijimų raktų atnaujinimo metu turi būti pranešama apie bendrą įrangos būklę atitinkamo PKI elemento operacijų vadovui ir veiklos valdymo organui.

    5.4.7.Pranešimas įvykį sukėlusiam subjektui

    (258)Kai audito žurnalų surinkimo sistema registruoja įvykį, ji užtikrina, kad įvykis būtų susietas su patikima funkcija.

    5.4.8.Pažeidžiamumo vertinimas

    (259)C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektuose už audito atlikimą atsakingas pareigas ir už PKI sistemos veikimo įgyvendinimą atsakingas pareigas vykdantys asmenys, paaiškina visus audito žurnalo santraukoje nurodytus reikšmingus įvykius. Tokios peržiūros metu tikrinama, ar žurnale nebuvo atlikta neteisėtų pakeitimų, ar duomenys nuoseklūs ir ar jų netrūksta, paskui glaustai patikrinami visi žurnalo įrašai ir nuodugniau tiriami visi žurnaluose aptikti įspėjimai ar nesklandumai. Visi tokių peržiūrų metu atlikti veiksmai aprašomi dokumentuose.



    (260)C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektai:

    ·įdiegia organizacines ir (arba) technines aptikimo ir prevencijos kontrolės priemones, kurias kontroliuoja C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektai ir kuriomis siekiama apsaugoti PKI sistemas nuo virusų ir kenkimo programinės įrangos;

    ·dokumentuose aprašo pažeidžiamumo ištaisymo procesą, kurį sudaro pažeidžiamumo atpažinimas, peržiūra, reakcija į pažeidžiamumą ir jo šalinimas ir šį procesą vykdo;

    ·atlieka pažeidžiamumo peržiūrą arba pasirūpina, kad ji būtų atlikta:

    ·po bet kokių sistemos ar tinklo pakeitimų, kuriuos C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektai laiko reikšmingais PKI komponentams, ir

    ·bent kartą per mėnesį viešaisiais ir privačiaisiais IP adresais, kuriuos CA, CPOC nurodė kaip PKI sistemas;

    ·atlieka PKI sistemų skverbties bandymą bent kartą per metus, taip pat po infrastruktūros ar taikomųjų programų naujinimo ar pakeitimo, kuriuos C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektai laiko reikšmingais CA PKI komponentams;

    ·interneto sistemose įrašo įrodymus, kad kiekvieną pažeidžiamumo peržiūrą ir skverbties bandymą atliko asmuo arba subjektas (arba jo kolektyvinė grupė), turintis pakankamai įgūdžių, priemonių ir kvalifikacijos patikimam pažeidžiamumo arba skverbties bandymui atlikti, taip pat laikosi atitinkamo etikos kodekso ir yra pakankamai nepriklausomas;

    ·stebi ir šalina pažeidžiamumą pagal įmonės kibernetinio saugumo politiką ir rizikos mažinimo metodiką.

    5.5.Įrašų archyvavimas

    5.5.1.Archyvuojamų įrašų tipai

    (261)C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektai turi archyvuoti pakankamai išsamius įrašus, kad būtų galima nustatyti parašo ir tinkamo PKI veikimo pagrįstumą. Turi būti archyvuojami bent šie PKI įvykių įrašai (jei taikoma):

    ·C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektų fizinės prieigos žurnalas (bent vienų metų);

    ·patikimų funkcijų žurnalas, skirtas C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektams (bent 10 metų);

    ·IT prieigos žurnalas, skirtas C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektams (bent penkerių metų);

    ·CA raktų kūrimo, naudojimo ir sunaikinimo žurnalas (bent penkerių metų) (ne TLM ir CPOC);

    ·liudijimų kūrimo, naudojimo ir sunaikinimo žurnalas (bent dvejų metų);

    ·CPA užklausų žurnalas (bent dvejų metų);

    ·C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektų aktyvinimo duomenų valdymo žurnalas (bent penkerių metų);

    ·IT ir tinklo žurnalas, skirtas C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektams (bent penkerių metų);

    ·PKI dokumentai, skirti C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektams (bent penkerių metų);

    ·saugumo incidentų ir audito ataskaita, skirta C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektams (bent 10 metų);

    ·sistemos įranga, programinė įranga ir konfigūracija (bent penkerių metų).

    (262)C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektai turi saugoti toliau nurodytus dokumentus, susijusius su liudijimų prašymais ir jų patikra, visus TLM, vyriausiųjų CA ir CA liudijimus, taip pat CRL bent septynerius metus po to, kai bet koks šiais dokumentais pagrįstas liudijimas nustoja galioti:

    ·PKI audito dokumentai, saugomi C-ITS paslaugų teikėjų modelio subjektų;

    ·CPS dokumentai, saugomi C-ITS paslaugų teikėjų modelio subjektų;

    ·sutartis, sudaryta CPA ir kitų subjektų, saugoma C-ITS paslaugų teikėjų modelio subjektų;

    ·CA ir TLM saugomi liudijimai (arba kita informacija apie atšaukimą);

    ·liudijimo prašymo įrašai vyriausiosios CA sistemoje (netaikomi TLM);

    ·kiti duomenys ar programos, kurių pakanka archyvo turiniui patikrinti;

    ·visi darbai, susiję su C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektais ir atitikties auditoriais.

    (263)CA subjektas saugo visus dokumentus, susijusius su liudijimų prašymais ir jų patikra, taip pat visus liudijimus ir jų atšaukimo dokumentus ne trumpiau kaip septynerius metus po to, kai bet koks pagal tą dokumentą pagrįstas liudijimas nustoja galioti.

    5.5.2.Archyvo saugojimo laikotarpis

    (264)Nepažeidžiant taisyklių, reikalaujančių ilgesnio archyvavimo laikotarpio, C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektai saugo visus įrašus bent penkerius metus nuo atitinkamo liudijimo galiojimo pabaigos.

    5.5.3.Archyvo apsauga

    (265)C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektai saugo įrašų archyvą saugioje, patikimoje saugykloje, atskirtoje nuo CA įrangos, kur taikoma fizinė ir procedūrinė saugumo kontrolė, lygiavertė arba geresnė, nei taikoma PKI.

    (266)Archyvas turi būti apsaugotas patikima sistema nuo neteisėtos peržiūros, pakeitimo, šalinimo ar kitokio neteisėto keitimo.

    (267)Laikmena, kurioje įrašyti archyvo duomenys, ir jiems apdoroti reikalingos taikomosios programos turi užtikrinti, kad duomenys būtų prieinami šioje CP nustatytu laikotarpiu.

    5.5.4.Sistemos archyvas ir saugykla

    (268)C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektai kasdien daro tokios informacijos sistemos archyvų atsargines kopijas ir kas savaitę padaro pilnutines atsargines kopijas. Rašytinių įrašų kopijos turi būti saugomos saugioje vietoje, ne tame pačiame objekte.

    5.5.5.Įrašų laiko žymų reikalavimai

    (269)C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektai, valdantys atšaukimo duomenų bazę, turi užtikrinti, kad įrašuose būtų informacija apie atšaukimo įrašų sukūrimo laiką ir datą. Tokios informacijos vientisumas bus įgyvendintas pasitelkiant šifravimo sprendimus.

    5.5.6.Archyvo rinkimo sistema (vidinė ar išorinė)

    (270)Archyvo rinkimo sistema yra vidinė.

    5.5.7.Archyvinės informacijos gavimo ir tikrinimo procedūros

    (271)Visi C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektai turi leisti tik įgaliotiems patikimiems asmenims prieiti prie archyvo. Vyriausiosios CA ir CA CPS aprašo archyvinės informacijos kūrimo, tikrinimo, pakavimo, perdavimo ir saugojimo procedūras.

    (272)Vyriausiosios CA ir CA įranga turi patikrinti informacijos vientisumą, prieš ją atkuriant.

    5.6.C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektų raktų keitimas

    (273)Toliau nurodyti C-ITS patikimumo modelio subjektai taiko konkrečius raktų keitimo reikalavimus: TLM, vyriausiosios CA ir EA / AA liudijimai.

    5.6.1.TLM

    (274)Pasibaigus atitinkamo liudijimo galiojimo terminui, TLM pašalina savo privatųjį raktą. Prieš išjungiant galiojantį privatųjį raktą, sukuriama nauja raktų pora ir atitinkamas TLM liudijimas. Jis pasirūpina, kad naujasis (nuorodos) liudijimas, kol pradės galioti, būtų įtrauktas į ECTL laiku ir būtų išplatintas visoms C-ITS stotims. Nuorodos liudijimas ir naujas paties pasirašytas liudijimas perkeliami į CPOC.

    5.6.2.Vyriausioji CA

    (275)Vyriausioji CA turi išjungti ir pašalinti dabartinį privatų raktą (įskaitant rakto atsargines kopijas), kad neišduotų EA / AA liudijimų, kurių galiojimas viršytų vyriausiosios CA liudijimo galiojimą.

    (276)Prieš panaikindama galiojantį privatųjį raktą (įskaitant atsargines kopijas), vyriausioji CA generuoja naują raktų porą ir atitinkamą vyriausiosios CA ir nuorodos liudijimą ir siunčia jį TLM, kad šis įtrauktų jį į ECTL. Naujo vyriausiosios CA liudijimo galiojimo laikotarpis prasideda nuo planuojamo dabartinio privataus rakto išjungimo. Vyriausioji CA užtikrina, kad naujasis liudijimas būtų įtrauktas į ECTL laiku ir, kol pradės galioti, būtų išplatintas visoms C-ITS stotims.

    (277)Vyriausioji CA turi aktyvinti naują privatų raktą, kai atitinkamas vyriausiosios CA liudijimas padeda galioti.

    5.6.3.EA / AA liudijimas

    (278)EA / AA išjungia galiojantį privatų raktą, kad neišduotų EC / AT, kurių galiojimas viršytų EA / AA liudijimo galiojimą.

    (279)EA / AA generuoja naują raktų porą ir prašo atitinkamo EA / AA liudijimo prieš išjungiant galiojantį privatų raktą. Naujo EA / AA liudijimo galiojimo laikas pradedamas skaičiuoti nuo galiojančio privataus rakto išjungimo. EA / AA užtikrina, kad naujasis liudijimas būtų paskelbtas laiku ir, kol pradės galioti, būtų išplatintas visoms C-ITS stotims.

    (280)EA / AA aktyvina naują privatų raktą, kai pradeda galioti atitinkamas EA / AA liudijimas.

    5.6.4.Auditorius

    Nuostatų nėra.

    5.7.Atkūrimas po neteisėto atskleidimo ar avarijos

    5.7.1.Incidentų ir neteisėto atskleidimo valdymas

    (281)C-ITS patikimumo užtikrinimo subjektai nuolat stebi savo įrangą, kad būtų galima nustatyti galimus įsilaužimo bandymus ar kitokį neteisėtą atskleidimą. Tokiu atveju jie atlieka tyrimą, kad nustatytų žalos pobūdį ir laipsnį.

    (282)Už vyriausiosios CA arba TLM valdymą atsakingi darbuotojai, aptikę galimą įsilaužimo bandymą ar kitokį neteisėtą atskleidimą, atlieka tyrimą, kad nustatytų žalos pobūdį ir laipsnį. Jei privatusis raktas neteisėtai atskleistas, vyriausiosios CA liudijimas panaikinamas. CPA IT saugumo ekspertai įvertina galimos žalos apimtį, kad nustatytų, ar reikia atkurti PKI, ar tik užtenka atšaukti kai kuriuos liudijimus, ir ar PKI buvo neteisėtai atskleista. Be to, CPA nustato, kurias paslaugas reikia išlaikyti (atšaukimo ir liudijimo statuso informacija) ir kaip tai atlikti pagal CPA veiklos tęstinumo planą.

    (283)Incidentai, neteisėtas atskleidimas ir veiklos tęstinumas numatyti CPS, taip pat galima remtis kitais įmonės ištekliais ir įgyvendinimo planais.

    (284)Už EA / AA / CPOC valdymą atsakingi darbuotojai, aptikę galimą įsilaužimo bandymą ar kitokį neteisėtą atskleidimą, atlieka tyrimą, kad nustatytų žalos pobūdį ir laipsnį. Už CA valdymą atsakingi darbuotojai arba CPOC subjektas įvertina galimos žalos apimtį, kad nustatytų, ar reikia atkurti PKI komponentą, ar tik užtenka atšaukti kai kuriuos liudijimus, ir ar PKI komponentas buvo neteisėtai atskleistas. Be to, CA pavaldus subjektas nustato, kurios paslaugos turi būti išlaikomos ir kaip tai atlikti pagal CA pavaldaus subjekto veiklos tęstinumo planą. Jei PKI komponentas neteisėtai atskleistas, CA subjektas įspėja savo pagrindinę CA ir TLM per CPOC.

    (285)Incidentai, neteisėtas atskleidimas ir veiklos tęstinumas numatyti vyriausiosios CA arba TLM CPS arba kituose atitinkamuose dokumentuose, susijusiuose su CPOC, taip pat galima remtis kitais įmonės ištekliais ir jų įgyvendinimo planais.

    (286)Vyriausioji CA ir CA turi įspėti, tiksliai informuodama apie incidento padarinius, kiekvienos valstybės narės atstovą ir pagrindinę CA, su kuriais turi susitarimą, susijusį su C-ITS, kad jie galėtų aktyvinti savo incidentų valdymo planą.

    5.7.2.Kompiuterinių išteklių, programinės įrangos ir (arba) duomenų pažeidimai

    (287)Jei aptinkama avarinė situacija, neleidžianti tinkamai veikti C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektui, šis subjektas sustabdo savo veiklą ir ištiria, ar privatus raktas buvo neteisėtai atskleistas (išskyrus CPOC). Sugedusi techninė įranga kuo greičiau pakeičiama ir taikomos procedūros, aprašytos 5.7.3 ir 5.7.4 skirsniuose.

    (288)Apie kompiuterinių išteklių, programinės įrangos ir (arba) duomenų pažeidimus reikia pranešti pagrindinei CA per 24 valandas, esant didžiausiems rizikos lygiams. Visi kiti įvykiai turi būti įtraukti į periodines vyriausiosios CA, EA ir AA ataskaitas.

    5.7.3.Subjekto privačiojo rakto neteisėto atskleidimo procedūros

    (289)Jei vyriausiosios CA privatusis raktas neteisėtai atskleistas, prarastas, sunaikintas arba įtariama, kad jis neteisėtai atskleistas, vyriausioji CA turi:

    ·sustabdyti jo naudojimą;

    ·pradėti vykdyti atkūrimo po avarijos ir migracijos planą;

    ·atšaukti savo vyriausiosios CA liudijimą;

    ·ištirti „pagrindinę problemą“, dėl kurios įvyko neteisėtas atskleidimas, ir pranešti CPA, kad per TLM panaikintų vyriausiosios CA liudijimą (žr. 7 skirsnį);

    ·įspėti visus abonentus, su kuriais turi susitarimą.

    (290)Jei EA / AA raktas yra neteisėtai atskleistas, prarastas, sunaikintas ar įtariama, kad jis yra neteisėtai atskleistas, EA / AA turi:

    ·sustabdyti jo naudojimą;

    ·atšaukti savo liudijimą;

    ·ištirti „pagrindinę problemą“ ir pranešti pagrindinei CA;

    ·įspėti visus abonentus, su kuriais turi susitarimą.

    (291)Jei C-ITS stoties EC arba AT raktas buvo neteisėtai atskleistas, prarastas, sunaikintas ar įtariama, kad jis yra neteisėtai atskleistas, EA / AA, kurios abonentas yra C-ITS stotis, turi:

    ·atšaukti paveiktų ITS EC;

    ·ištirti „pagrindinę problemą“ ir pranešti pagrindinei CA;

    ·įspėti abonentus, su kuriais turi susitarimą.

    (292)Kai bet kuris iš algoritmų ar susijusių parametrų, naudojamų vyriausiosios CA ir (arba) CA arba C-ITS stočių, tampa nepakankamas likusiam numatytam naudojimui, CPA (su kriptografijos ekspertų rekomendacija) informuoja vyriausiosios CA subjektą, su kuriuo ji turi susitarimą, ir pakeičia naudojamus algoritmus. (Daugiau informacijos rasite 6 skirsnyje, taip pat vyriausiosios CA ir pavaldžiosios CA CPS).

    5.7.4.Veiklos tęstinumo galimybės po avarinės situacijos

    (293)C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektai, valdantys CA operacijoms skirtas saugias priemones, parengia, išbando, prižiūri ir įgyvendina atkūrimo po avarijos planą, skirtą bet kokios gamtos ar žmogaus sukeltos avarijos padariniams sumažinti. Tokie planai susiję su informacinių sistemų paslaugų ir pagrindinių veiklos funkcijų atkūrimu.

    (294)Po tam tikro rizikos lygio incidento akredituotas PKI auditorius turi patikrinti neteisėtai atskleistą CA (žr. 8 skirsnį).

    (295)Jei neteisėtai atskleista CA negali veikti ilgiau (pvz., įvykus dideliam incidentui), turi būti parengtas perkėlimo planas, skirtas jos funkcijoms perkelti į kitą pagrindinę CA. Turi būti prieinama bent ES vyriausioji CA, kad būtų galima vykdyti perkėlimo planą. Neteisėtai atskleista CA nutraukia savo funkcijų vykdymą.

    (296)Vyriausiosios CA į CPS turi įtraukti atkūrimo po avarijos planą ir perkėlimo planą.

    5.8.Veiklos nutraukimas ir perdavimas

    5.8.1.TLM

    (297)TLM veiklos nenutraukia, bet TLM valdantis subjektas gali perimti kito subjekto funkcijas.

    (298)Jei keičiasi valdantysis subjektas:

    ·jis prašo CPA patvirtinimo seno subjekto vykdytą TLM valdymą perduoti naujam subjektui;

    ·CPA patvirtina TLM valdymo pakeitimą;

    ·visus audito žurnalus ir archyve saugomus įrašus senasis valdymo subjektas perduoda naujajam subjektui.

    5.8.2.Vyriausioji CA

    (299)Vyriausioji CA negali nutraukti / pradėti savo veiklos, nenustačiusi perkėlimo plano (nurodyto atitinkamame CPS), kuris užtikrina nuolatinę visų abonentų veiklą.

    (300)Nutraukus vyriausiosios CA paslaugų teikimą, vyriausioji CA turi:

    ·pranešti CPA;

    ·pranešti TLM, kad jis galėtų pašalinti vyriausiosios CA liudijimą iš ECTL;

    ·atšaukti atitinkamą pagrindinę CA, pateikdama CRL, kuriame nurodoma ji pati;

    ·įspėti pagrindines CA, su kuriomis yra susitarusi dėl EA / AA liudijimų atnaujinimo;

    ·sunaikinti privatųjį vyriausiosios CA raktą;

    ·perduoti naujausią informaciją apie atšaukimo būseną (CRL, kurį pasirašė vyriausioji CA) pasikliaujančiajai šaliai, aiškiai nurodant, kad tai naujausia informacija apie atšaukimą;

    ·prieš nutraukiant PKI veiklą, archyve saugoti visus audito žurnalus ir kitus įrašus;

    ·perduoti archyve saugomus įrašus kompetentingai institucijai.

    (301)TLM iš ECTL pašalina atitinkamą vyriausiosios CA liudijimą.

    5.8.3.EA / AA

    (302)Prieš nutraukdamas EA / AA paslaugų teikimą, EA / AA subjektas pateikia apie tai pranešimą. EA arba AA negali nutraukti / pradėti savo veiklos, nenustačiusi perkėlimo plano (nurodyto atitinkamame CPS), kuris užtikrina nuolatinę visų abonentų veiklą. EA / AA turi:

    ·informuoti pagrindinę CA registruotu laišku;

    ·sunaikinti privatųjį CA raktą;

    ·perduoti savo duomenų bazę vyriausiosios CA paskirtam subjektui;

    ·sustabdyti liudijimų išdavimą;

    ·savo duomenų bazės perdavimo metu ir tol, kol naujasis subjektas visiškai užtikrins jos veikimą, toliau išlaikyti galimybę tvirtinti atsakingos privatumo institucijos prašymus;

    ·jei buvo neteisėtai atskleista pavaldžioji CA, vyriausioji CA turėtų atšaukti pavaldžiąją CA ir pateikti naują CRL, kuriame pateikiamas atšauktų pavaldžiųjų CA sąrašas;

    ·prieš nutraukiant PKI veiklą, archyvuoti visus audito žurnalus ir kitus įrašus;

    ·perduoti archyve saugomus įrašus vyriausiosios CA paskirtam subjektui.

    (303)Nutraukus CA paslaugų teikimą, CA atsakinga už visų susijusių įrašų apie CA ir PKI komponentų poreikius tvarkymą.

    6.Techninės saugumo kontrolės priemonės

    6.1.Raktų porų generavimas ir diegimas

    6.1.1.TLM, vyriausioji CA, EA, AA

    (304)Raktų porų generavimo procesas turi atitikti šiuos reikalavimus:

    ·vadovaujantis 6.1.4 ir 6.1.5 skirsniais, kiekvienas dalyvis turi sugeneruoti savo raktų poras;

    ·simetrinių šifravimo raktų ir MAC raktų, skirtų liudijimų užklausoms, gavimo (ECIES) procesas atliekamas vadovaujantis [1] ir [5];

    ·vykstant raktų generavimo procesui turi būti naudojami 6.1.4.1 ir 6.1.4.2 skirsniuose aprašyti algoritmai ir raktų ilgiai;

    ·raktų poros generavimo procesui taikomi „saugaus privačiųjų raktų saugojimo“ reikalavimai (žr. 6.1.5 skirsnį);

    ·vyriausiosios CA ir jų abonentai (pavaldžiosios CA) turėtų užtikrinti, kad paskiriant viešuosius raktus ir susijusius parametrus pavaldžiosios CA registruotiems subjektams būtų išlaikomas šių raktų ir parametrų vientisumas ir autentiškumas.

    6.1.2.EE – mobilioji C-ITS stotis

    (305)Vadovaujantis 6.1.4 ir 6.1.5 skirsniais, kiekviena mobilioji C-ITS stotis generuoja savo raktų poras.

    (306)Simetrinių šifravimo raktų ir MAC raktų, skirtų liudijimų užklausoms, gavimo procesas (ECIES) atliekamas vadovaujantis [1] ir [5].

    (307)Vykstant raktų generavimo procesams turi būti naudojami 6.1.4.1 ir 6.1.4.2 skirsniuose aprašyti algoritmai ir raktų ilgiai.

    (308)Raktų porų generavimo procesams taikomi „saugaus privačiųjų raktų saugojimo“ reikalavimai (žr. 6.1.5 skirsnį).

    6.1.3.EE – stacionari C-ITS stotis

    (309)Vadovaujantis 6.1.4 ir 6.1.5 skirsniais, kiekviena stacionari C-ITS stotis generuoja savo raktų porą.

    (310)Vykstant raktų generavimo procesams turi būti naudojami 6.1.4.1 ir 6.1.4.2 skirsniuose aprašyti algoritmai ir raktų ilgiai.

    (311)Raktų porų generavimo procesams taikomi „saugaus privačiųjų raktų saugojimo“ reikalavimai (žr. 6.1.5 skirsnį).

    6.1.4.Šifravimo reikalavimai

    (312)Visi PKI dalyviai turi atitikti tolesniuose punktuose nurodytus šifravimo reikalavimus, susijusius su pasirašymo algoritmu, raktų ilgiu, atsitiktinių skaičių generatoriumi ir nuorodų liudijimais.

    6.1.4.1.Algoritmų ir raktų ilgis. Pasirašymo algoritmai

    (313)Pagal 4 lentelę visiems PKI dalyviams (TLM, vyriausioji CA, EA, AA ir C-ITS stotys) užtikrinama galimybė generuoti raktų poras ir naudoti privatųjį raktą pasirašymo operacijoms su pasirinktais algoritmais ne vėliau kaip per dvejus metus nuo šio reglamento įsigaliojimo.

    (314)Visi PKI dalyviai, kurie turi patikrinti ECTL, liudijimų ir (arba) pasirašytų pranešimų vientisumą pagal 1.3.6 skirsnyje nurodytą savo vaidmenį, turi palaikyti atitinkamus 5 lentelėje išvardytus tikrinamus algoritmus. Itin svarbu, kad C-ITS stotys galėtų patikrinti ECTL vientisumą.

    TLM

    vyriausioji CA

    EA

    AA

    C-ITS stotis

    ECDSA_nistP256_with_SHA 256

    -

    X

    X

    X

    X

    ECDSA_brainpoolP256r1_with_SHA 256

    -

    X

    X

    X

    X

    ECDSA_brainpoolP384r1_with_SHA 384

    X

    X

    X

    -

    -

    X reiškia privalomą palaikymą

    4 lentelė. Raktų porų generavimas ir privačiojo rakto naudojimas pasirašymo operacijoms



    TLM

    vyriausioji CA

    EA

    AA

    C-ITS stotis

    ECDSA_nistP256_with_SHA 256

    X

    X

    X

    X

    X

    ECDSA_brainpoolP256r1_with_SHA 256

    X

    X

    X

    X

    X

    ECDSA_brainpoolP384r1_with_SHA 384

    X

    X

    X

    X

    X

    X reiškia privalomą palaikymą

    5 lentelė. Patikrinimo apžvalga

    (315)Jei CPA taip nusprendžia dėl naujai aptiktų šifravimo trūkumų, visos C-ITS stotys turi turėti galimybę kuo greičiau persijungti į vieną iš dviejų algoritmų (ECDSA_nistP256_with_SHA 256 arba ECDSA_brainpoolP256_with_SHA 256). Naudojamas faktinis algoritmas (-ai) nustatomas (-i) pagal šį CP atitinkamam viešajam raktui skirtą liudijimą išduodančios CA CPS.

    6.1.4.2.Algoritmų ir raktų ilgis. Registravimo ir įgaliojimų šifravimo algoritmai

    (316)Pagal 6 lentelę visiems PKI dalyviams (EA, AA ir C-ITS stotims) užtikrinama galimybė naudoti viešuosius raktus registravimo ir įgaliojimų užklausoms / atsakymams šifruoti su pasirinktais algoritmais ne vėliau kaip per dvejus metus nuo šio reglamento įsigaliojimo. Naudojamas faktinis algoritmas (-ai) nustatomas (-i) pagal šį CP atitinkamam viešajam raktui skirtą liudijimą išduodančios CA CPS.

    (317)6 lentelėje išvardyti algoritmai nurodo raktų ilgį ir maišos algoritmų ilgį ir įgyvendinami pagal [5].

    TLM

    vyriausioji CA

    EA

    AA

    C-ITS stotis

    ECIES_nistP256_with_AES 128_CCM

    -

    -

    X

    X

    X

    ECIES_brainpoolP256r1_with_AES 128_CCM

    -

    -

    X

    X

    X

    X reiškia privalomą palaikymą

    6 lentelė. Viešųjų raktų naudojimas registravimo ir įgaliojimų užklausoms / atsakymams šifruoti



    (318)Pagal 7 lentelę visiems PKI dalyviams (EA, AA ir C-ITS stotims) užtikrinama galimybė generuoti raktų poras ir naudoti privačiuosius raktus registravimo ir įgaliojimų užklausoms / atsakymams iššifruoti su pasirinktais algoritmais ne vėliau kaip per dvejus metus nuo šio reglamento įsigaliojimo.

    TLM

    vyriausioji CA

    EA

    AA

    C-ITS stotis

    ECIES_nistP256_with_AES 128_CCM

    -

    -

    X

    X

    X

    ECIES_brainpoolP256r1_with_AES 128_CCM

    -

    -

    X

    X

    X

    X reiškia privalomą palaikymą

    7 lentelė. Raktų porų generavimas ir privačiojo rakto naudojimas registravimo ir įgaliojimų užklausoms / atsakymams iššifruoti

    6.1.4.3.Šifravimo tinkamumas

    (319)Siekiant išlaikyti tinkamą saugumo lygį, ilgainiui būtina keisti raktų ilgio ir algoritmų reikalavimus. CPA stebi tokių pakeitimų poreikį, atsižvelgdama į faktinius pažeidžiamumus ir kriptografijos pažangą. Nusprendusi atnaujinti šifravimo algoritmus, ji parengia, patvirtina ir paskelbia atnaujintą šią liudijimų politiką. Jei naujojoje šios CP redakcijoje nurodoma, kad pasikeitė algoritmas ir (arba) raktų ilgis, CPA patvirtina perkėlimo strategiją, kurioje nurodo pereinamuosius laikotarpius, kuriuos turi būti palaikomi senieji algoritmai ir raktų ilgiai.

    (320)Siekiant įgalinti ir palengvinti perėjimą prie naujų algoritmų ir (arba) raktų ilgių, rekomenduojama, kad visi PKI dalyviai įdiegtų techninę ir (arba) programinę įrangą, kuria naudojantis būtų galima keisti raktų ilgius ir algoritmus.

    (321)Vyriausiųjų ir TLM liudijimų pakeitimai turi būti palaikomi ir vykdomi naudojant nuorodų liudijimus (žr. 4.6 skirsnį), kurie naudojami pereinamuoju laikotarpiu senuosius pagrindinius liudijimus keičiant naujaisiais („pasitikėjimo modelio perkėlimas“).

    6.1.5.Saugus privačiųjų raktų saugojimas

    Šiame skyriuje aprašomi patikimam raktų porų ir atsitiktinių CA ir galutinių subjektų numerių saugojimui ir generavimui taikomi reikalavimai. Nurodyti reikalavimai taikomi kriptografiniams moduliams ir aprašyti toliau išvardytuose skirsniuose.

    6.1.5.1.Vyriausiosios CA, pavaldžiųjų CA ir TLM lygmuo

    (322)Kriptografinis modulis naudojamas šiais tikslais:

    ·privačiųjų raktų generavimas, naudojimas, administravimas ir saugojimas;

    ·atsitiktinių skaičių generavimas ir naudojimas (atsitiktinių skaičių generavimo funkcijos vertinimas yra saugumo vertinimo ir sertifikavimo dalis);

    ·privačiųjų raktų atsarginių kopijų kūrimas pagal 6.1.6 skirsnį;

    ·privačiųjų raktų panaikinimas.

    Kriptografinis modulis turi būti patvirtintas naudojant vieną iš šių apsaugos profilių (PP), kurių patikimumo lygis yra EAL-4 arba didesnis:

    ·PP, skirti HSM:

    ·CEN EN 419 221-2: TSP kriptografinių modulių apsaugos profiliai. 2 dalis. CSP pasirašymo operacijų naudojant atsarginę kopiją kriptografinis modulis;

    ·CEN EN 419 221-4: TSP kriptografinių modulių apsaugos profiliai. 4 dalis. CSP pasirašymo operacijų nenaudojant atsarginės kopijos kriptografinis modulis;

    ·CEN EN 419 221-5: TSP kriptografinių modulių apsaugos profiliai. 5 dalis. Patikimumo užtikrinimo paslaugų kriptografinis modulis;

    ·Išmaniųjų kortelių PP:

    ·CEN EN 419 211-2: Saugaus parašo kūrimo prietaiso apsaugos profiliai. 2 dalis. Įrenginys, kuriuo naudojantis generuojami raktai;

    ·CEN EN 419 211-3: Saugaus parašo kūrimo prietaiso apsaugos profiliai. 3 dalis. Įrenginys, kuriuo naudojantis importuojami raktai.

    Rankinei prieigai prie kriptografinio modulio būtinas administratoriaus dvielementis tapatumo nustatymas. Be to, turi dalyvauti du įgalioti asmenys.

    Kriptografinio modulio įgyvendinimas turi užtikrinti, kad raktai nebūtų prieinami už kriptografinio modulio ribų. Kriptografiniame modulyje turi būti prieigos kontrolės mechanizmas, kad būtų užkirstas kelias neteisėtam privačiųjų raktų naudojimui.

    6.1.5.2.Galutinis subjektas

    (323)Kriptografinis EE modulis naudojamas šiais tikslais:

    ·privačiųjų raktų generavimas, naudojimas, administravimas ir saugojimas;

    ·atsitiktinių skaičių generavimas ir naudojimas (atsitiktinių skaičių generavimo funkcijos vertinimas yra saugumo vertinimo ir sertifikavimo dalis);

    ·saugus privačiojo rakto panaikinimas.

    (324)Kriptografinis modulis turi būti apsaugotas nuo neteisėto pašalinimo, pakeitimo ar modifikavimo. Visi PP ir su jais susiję dokumentai, taikomi kriptografinio modulio saugumo sertifikavimui, turi būti įvertinti, patvirtinti ir sertifikuoti pagal ISO 15408, taikant Informacinių sistemų saugumo vyresniųjų pareigūnų grupės informacinių technologijų saugumo vertinimo liudijimų abipusio pripažinimo sutartį (SOG-IS) arba atitinkamą Europos kibernetinio saugumo sertifikavimo schemą pagal atitinkamą Europos kibernetinio saugumo sistemą.

    (325)Atsižvelgiant į tai, kad svarbu išlaikyti aukščiausią įmanomą saugos lygį, kriptografinio modulio saugumo sertifikatus pagal bendrų kriterijų sertifikavimo sistemą (ISO 15408) išduoda valdymo komiteto pripažinta atitikties vertinimo įstaiga pagal SOG-IS susitarimą arba valstybės narės nacionalinės kibernetinio saugumo sertifikavimo institucijos pripažinta atitikties vertinimo įstaiga. Tokia atitikties vertinimo įstaiga suteikia bent tokias pat saugumo vertinimo sąlygas, kaip numatoma SOG-IS savitarpio pripažinimo susitarime.

    Pastaba: kriptografinio modulio ir C-ITS stoties ryšys turi būti apsaugotas.

    6.1.6.Privačiųjų raktų atsarginės kopijos

    (326)Kuriant, saugant privačiųjų raktų atsargines kopijas ir jomis naudojantis turi būti laikomasi bent jau pradinio rakto saugumo lygio reikalavimų.

    (327)Privačiųjų raktų atsargines kopijas kuria vyriausiosios CA, EA ir AA.

    (328)EC ir AT privačiųjų raktų atsarginės kopijos nekuriamos.

    6.1.7.Privačiųjų raktų naikinimas

    (329)Vyriausiosios CA, EA, AA, taip pat mobiliosios ir stacionarios C-ITS stotys sunaikina savo privatųjį raktą ir atitinkamas atsargines kopijas (jei buvo sukurta ir sėkmingai įdiegta nauja raktų pora, taip pat atitinkamas liudijimas, o persidengimo laikas (taikomas tik CA) praėjo). Privatusis raktas sunaikinamas naudojant kriptografinio modulio siūlomą mechanizmą, naudojamą raktų saugojimui, arba pagal atitinkamame PP aprašytą paskirtį, kaip nurodyta 6.1.5.2 skirsnyje.

    6.2.Aktyvinimo duomenys

    (330)Aktyvinimo duomenys apima norint valdyti kriptografinius modulius reikiamus atlikti tapatumo nustatymo veiksmus, kad būtų išvengta neteisėtos prieigos. Norint naudotis CA šifravimo įrenginio aktyvinimo duomenimis, reikia dviejų įgaliotų asmenų veiksmų.

    6.3.Kompiuterių saugumo kontrolės priemonės

    (331)CA kompiuterių saugumo kontrolė turi būti sukurta laikantis aukštam saugumo lygiui taikomų ISO/IEC 27002 reikalavimų.

    6.4.Gyvavimo ciklo techninė kontrolė

    (332)CA techninė kontrolė apima visą CA taikymo laikotarpį. Visų pirma tai apima 6.1.4.3 skirsnio („Šifravimo tinkamumas“) reikalavimus.

    6.5.Tinklo saugumo kontrolės priemonės

    (333)Turi būti sustiprinta CA (vyriausiosios CA, EA ir AA) tinklų apsauga nuo atakų, taip pat laikomasi ISO/IEC 27001 ir ISO/IEC 27002 nurodytų reikalavimų ir įgyvendinimo gairių.

    (334)CA tinklų pasiekiamumas turi būti planuojamas atsižvelgiant į numatomą srautą.

    7.Liudijimo profiliai, CRL ir CTL

    7.1.Liudijimo profilis

    (335)[5] nurodyti liudijimo profiliai turi būti naudojami TLM, pagrindiniams liudijimams, EA liudijimams, AA liudijimams, AT ir EC. Nacionalinės vyriausybinės EA gali naudoti kitus liudijimų profilius.

    (336)Vyriausiosios CA, EA ir AA liudijimuose turi būti nurodoma, kam šioms CA (vyriausiosioms CA, EA ir AA) leidžiama išduoti liudijimus.

    (337)Remiantis [5]:

    ·norėdama išduoti CRL, kiekviena vyriausioji CA turi naudoti savo privatųjį pasirašymo raktą;

    ·norėdamas išduoti ECTL, kiekvienas TLM turi naudoti savo privatųjį pasirašymo raktą.

    7.2.Liudijimo galiojimas

    (338)Visuose C-ITS liudijimų profiliuose turi būti nurodytos išleidimo ir galiojimo pabaigos datos, atitinkančios liudijimo galiojimo laiką. Kiekvienu PKI lygmeniu liudijimai turi būti generuojami likus pakankamai laiko iki galiojimo pabaigos datos.

    (339)CA ir EC liudijimų galiojimo laikas apima persidengimo laiką. TLM ir vyriausiosios CA liudijimai išduodami ir įkeliami į ECTL ne anksčiau kaip likus trims mėnesiams ir ne vėliau kaip likus vienam mėnesiui iki jų galiojimo pradžios, atsižvelgiant į liudijimo pradžios laiką. Šis prieš įkėlimą vykstantis etapas būtinas, kad liudijimai būtų saugiai platinami visoms korespondentu pasikliaujančiosioms šalims, kaip nurodyta 2.2 skirsnyje. Taip užtikrinama, kad prasidėjus persidengimo laikui visos pasikliaujančiosios šalys jau gali patikrinti su nauju liudijimu paskelbtus pranešimus.

    (340)Prasidėjus persidengimo laikui paskesnius CA, EC ir AT liudijimus išduoda (jei taikoma), platina ir įdiegia korespondentu pasikliaujančiosios šalys. Persidengimo laikotarpiu galiojantis liudijimas naudojamas tik patikrinimui.

    (341)8 lentelėje nurodyti galiojimo laikotarpiai neturi būti ilgesni nei viršesnio liudijimo galiojimo laikotarpis, todėl taikomi šie apribojimai:

    ·maximumvalidity(Root CA) = privatekeyusage(Root CA) + maximumvalidity(EA,AA);

    ·maximumvalidity(EA) = privatekeyusage(EA) + maximumvalidity(EC);

    ·maximumvalidity(AA) = privatekeyusage(AA) + preloadingperiod(AT).

    (342)Nuorodų liudijimai (vyriausiosios CA ir TLM) pradeda galioti pradėjus naudoti atitinkamą privatųjį raktą, o baigiasi praėjus ilgiausiam leidžiamajam vyriausiosios CA arba TLM galiojimo laikui.

    (343)8 lentelėje nurodytas maksimalus leidžiamasis C-ITS CA liudijimų galiojimo laikotarpis (AT galiojimo laikotarpiai nurodyti 7.2.1 skirsnyje).

    Subjektas

    Maksimalus leidžiamasis privačiojo rakto naudojimo laikotarpis

    Maksimalus leidžiamasis galiojimo laikotarpis

    Vyriausioji CA

    3 metai

    8 metai

    EA

    2 metai

    5 metai

    AA

    4 metai

    5 metai

    EC

    3 metai

    3 metai

    TLM

    3 metai

    4 metai

    8 lentelė. Liudijimų galiojimo laikotarpiai naudojant C-ITS patikimumo užtikrinimo modelį

    7.2.1.Pseudonimo liudijimai

    (344)Šiame kontekste pseudonimus įgyvendina AT. Todėl šiame skyriuje kalbama apie AT, o ne apie pseudonimus.

    (345)Šiame skyriuje išdėstyti reikalavimai taikomi tik CAM ir DENM pranešimus siunčiančių mobiliųjų C-ITS stočių AT, kai taikoma vietovės privatumo rizika. Kai vietovės privatumas netaikomas (pvz., pažymėtoms greitosios pagalbos ir teisėsaugos transporto priemonėms), specialiosioms funkcijoms naudojamų stacionarių C-ITS stočių ir mobiliųjų C-ITS stočių AT liudijimams jokių konkrečių reikalavimų netaikoma.

    (346)Terminų apibrėžtys:

    ·AT galiojimo laikotarpis – laikotarpis, kuriuo galioja AT, t. y. laikotarpis nuo AT galiojimo pradžios datos iki galiojimo pabaigos datos;

    ·išankstinio AT įkėlimo laikotarpis – išankstinio įkėlimo funkcija yra galimybė C-ITS stotims gauti AT prieš prasidedant galiojimo laikotarpiui. Išankstinio įkėlimo laikotarpis yra ilgiausias leidžiamasis laikotarpis nuo AT prašymo iki vėliausios prašomo AT galiojimo laikotarpio datos;

    ·AT naudojimo laikotarpis – laikotarpis, kuriuo AT veiksmingai naudojamas CAM / DENM pranešimams pasirašyti;

    ·didžiausias lygiagrečiųjų AT skaičius – skaičius AT, kurias C-ITS stotis gali rinktis bet kuriuo nurodytu metu pasirašydama CAM / DENM pranešimą, t. y. skirtingų vienai C-ITS stočiai išduotų ir tuo pačiu metu galiojančių AT skaičius.

    (347)Taikomi šie reikalavimai:

    ·išankstinio AT įkėlimo laikotarpis turi būti ne ilgesnis kaip trys mėnesiai;

    ·AT galiojimo laikotarpis turi būti ne ilgesnis kaip savaitė;

    ·didžiausias vienos C-ITS stoties lygiagrečiųjų AT skaičius turi būti ne didesnis kaip 100;

    ·AT naudojimo laikotarpis priklauso nuo AT keitimo strategijos ir laikotarpio, kuriuo naudojamasi transporto priemone, tačiau ribojamas didžiausiu lygiagrečiųjų AT skaičiumi ir galiojimo laikotarpiu. Konkrečiau, vidutinis naudojimo vienoje C-ITS stotyje laikotarpis yra bent transporto priemonės veikimo laikas vienu galiojimo laikotarpiu, padalytas iš didžiausio lygiagrečiųjų AT skaičiaus.

    7.2.2.Stacionarių C-ITS stočių įgaliojimo paskyros

    (348)Vartojami 7.2.1 skirsnyje apibrėžtieji terminai ir taikomi šie reikalavimai:

    ·išankstinio AT įkėlimo laikotarpis turi būti ne ilgesnis kaip trys mėnesiai;

    ·didžiausias vienos C-ITS stoties lygiagrečiųjų AT skaičius turi būti ne daugiau dviejų.

    7.3.Liudijimų atšaukimas

    7.3.1.CA, EA ir AA liudijimų atšaukimas

    Vyriausiosios CA, EA ir AA liudijimus turi būti galima atšaukti. Apie vyriausiųjų CA, EA ir AA liudijimų atšaukimą be reikalo nedelsiant paskelbiama CRL. Šį CRL turi pasirašyti atitinkama vyriausioji CA, ir turi būti naudojamas 7.4 skirsnyje aprašytas profilis. Atšaukiant vyriausiosios CA liudijimus, atitinkama vyriausioji CA pateikia CRL, kuriame nurodoma ji pati. Be to, saugumo pažeidimo atveju taikomi 5.7.3 skirsnyje pateikti nurodymai. TLM taip pat pašalina atšauktas pagrindines CA iš patikimų liudijimų sąrašo ir pateikia naują patikimų liudijimų sąrašą. Baigę galioti liudijimai turėtų būti pašalinami iš atitinkamų CRL ir patikimų liudijimų sąrašo.

    (349)Liudijimai atšaukiami, kai:

    ·vyriausiosios CA turi pagrindo manyti arba įtarti, kad atitinkamas privatusis raktas buvo neteisėtai atskleistas;

    ·vyriausiosioms CA buvo pranešta, kad nutraukta sutartis su abonentu;

    ·liudijime pateikta informacija (pvz., pavadinimas ir CA bei subjekto ryšiai) yra neteisinga arba buvo pakeista;

    ·įvyksta saugumo incidentas, turintis įtakos liudijimo savininkui;

    ·atlikus auditą (žr. 8 skirsnį) rezultatai neigiami.

    (350)Abonentas nedelsdamas praneša CA apie žinomą ar įtariamą neteisėtą savo privačiojo rakto atskleidimą. Turi būti užtikrinta, kad liudijimai būtų atšaukiami tik pagal prašymus, kurių autentiškumas patvirtintas.

    7.3.2.Registravimo duomenų atšaukimas

    (351)EC atšaukimą gali inicijuoti C-ITS stoties abonentas (34 srautas) ir jis turėtų būti įgyvendinamas pagal atšaukimo duomenų bazėje esantį ir laiko žyma pažymėtą vidinį juodąjį sąrašą, kurį sukuria ir tvarko kiekviena EA. Juodasis sąrašas niekada neskelbiamas, laikomas konfidencialiu ir jį naudoja tik atitinkama EA, norėdama patikrinti atitinkamų EC galiojimą, kai tai susiję su AT ir naujų EC prašymais.

    7.3.3.Įgaliojimo paskyrų atšaukimas

    (352)Kadangi AT atitinkamos CA neatšaukia, jos galioja trumpą laiką ir negali būti išduodamos pernelyg anksti prieš joms įsigaliojant. Leidžiamosios liudijimų gyvavimo ciklo parametrų reikšmės nurodytos 7.2 skirsnyje.

    7.4.Liudijimų atšaukimo sąrašas

    (353)Vyriausiųjų CA pateikiamų CRL formatas ir turinys turi atitikti nustatytuosius [1].

    7.5.Europos patikimų liudijimų sąrašas

    (354)TLM pateikiamų ECTL formatas ir turinys turi atitikti nustatytuosius [1].

    8.Atitikties auditas ir kiti vertinimai

    8.1.Temos, kurias apima auditas, ir audito pagrindas

    (355)Atitikties audito tikslas – patikrinti, ar TLM, vyriausiųjų CA, EA ir AA veikla vykdoma vadovaujantis šia CP. TLM, vyriausiosios CA, EA ir AA savo CPS auditui atlikti paskiria nepriklausomą veikiantį ir akredituotą PKI auditorių. Auditas turi būti derinamas su ISO/IEC 27001 ir ISO/IEC 27002 vertinimu.

    (356)Vyriausiosios CA atitikties auditą užsako pati vyriausioji CA (13 srautas), o pavaldžiosios CA auditą užsako jai pavaldi EA / AA.

    (357)TLM atitikties auditą užsako CPA (38 srautas).

    (358)Gavęs prašymą, akredituotas PKI auditorius atlieka atitikties auditą vienu iš šių lygmenų:

    (1)TLM, vyriausiosios CA, EA arba AA CPS atitikties šiai CP;

    (2)TLM, numatytos vyriausiosios CA, EA arba AA praktikos atitikties šiems CPS prieš pradedant veiklą;

    (3)TLM, vyriausiosios CA, EA arba AA praktikos ir operatyvinės veiklos atitikties šiems CPS veiklos vykdymo metu.

    (359)Auditas apima visus šios CP reikalavimus, kuriuos turi įvykdyti tikrinamas TLM, taip pat vyriausiosios CA, EA ir AA, kurių auditas atliekamas. Jis taip pat apima CA veiklą C-ITS PKI, įskaitant visus CPS paminėtus procesus, patalpas ir atsakingus asmenis.

    (360)Akredituotas PKI auditorius atitinkamai vyriausiajai CA (36 srautas), EA, AA arba CPA (16 ir 40 srautas) pateikia išsamią audito ataskaitą.

    8.2.Audito dažnumas

    (361)Vyriausioji CA, TLM, EA arba AA užsako savo pačių atitikties auditus, kuriuos turėtų atlikti akredituotas PKI auditorius šiais atvejais:

    ·pirmą kartą įsteigus (1 ir 2 lygio atitiktis);

    ·kiekvieną kartą pasikeitus CP; CPA apibrėžia CP pakeitimo turinį ir diegimo tvarkaraštį, taip pat atitinkamai nustato audito poreikį (įskaitant reikiamą atitikties lygį);

    ·kiekvieną kartą pasikeitus CPS (1, 2 ir 3 lygių atitiktis). Kadangi vyriausiųjų CA, TLM ir EA / AA valdantieji subjektai nusprendžia, kokie pokyčiai įgyvendinami atnaujinus jų CPS, prieš įgyvendindami šiuos pakeitimus jie užsako atitikties auditą. Jei atliekami tik nedideli CPS pakeitimai (pvz., redakcinio pobūdžio), valdantysis subjektas gali nusiųsti CPA pagrįstą prašymą praleisti 1, 2 ar 3 lygio atitikties auditus;

    ·reguliariai ir ne rečiau kaip kas trejus metus jų veiklos vykdymo laikotarpiu (3 lygio atitiktis).

    8.3.Auditoriaus tapatybė ir (arba) kvalifikacija

    (362)Audituojama CA pasirenka nepriklausomai veikiančią akredituotą įmonę / organizaciją („audito įstaigą“) arba akredituotus PKI auditorius, kurie galėtų atlikti auditą pagal šią CP. Audito įstaiga turi būti akredituota ir ją turi patvirtinti Europos akreditavimo sistemos narys 1 .

    8.4.Auditoriaus santykiai su audituojamu subjektu

    (363)Akredituotas PKI auditorius turi būti nepriklausomas nuo subjekto, kurio auditą atlieka.

    8.5.Veiksmai, kurių imtasi dėl trūkumų

    (364)Kai audito ataskaitoje nustatoma, kad TLM neatitinka reikalavimų, CPA nurodo TLM imtis neatidėliotinų prevencinių / taisomųjų veiksmų.

    (365)Jei audito ataskaitoje nustatoma, kad vyriausioji CA neatitinka reikalavimų, ir ji pateikia naują paraišką, CPA atmeta paraišką ir nusiunčia atitinkamą pranešimą apie atmetimą vyriausiajai CA (4 srautas). Tokiais atvejais vyriausiosios CA veikla laikinai sustabdoma. Ji turi imtis taisomųjų veiksmų, iš naujo užsakyti auditą ir pateikti naują prašymą dėl CPA patvirtinimo. Kol vyriausiosios CA veikla laikinai sustabdyta, ji negali išduoti liudijimų.

    (366)Tais atvejais, kai atliekamas reguliarus vyriausiosios CA auditas arba keičiami vyriausiosios CA CPS, atsižvelgiant į audito ataskaitoje aprašytos neatitikties pobūdį, CPA gali nuspręsti atšaukti vyriausiąją CA ir pranešti apie šį sprendimą TLM (2 srautas), todėl iš ECTL gali būti panaikintas vyriausiosios CA liudijimas, o vyriausioji CA įtraukta į CRL. CPA siunčia atitinkamą atmetimo pranešimą vyriausiajai CA (4 srautas). Vyriausioji CA turi imtis taisomųjų veiksmų, iš naujo užsakyti visą auditą (nuo 1 iki 3 lygio) ir pateikti naują prašymą dėl CPA patvirtinimo. Arba CPA gali nuspręsti neatšaukti vyriausiosios CA, bet suteikti jai lengvatinį laikotarpį, per kurį vyriausioji CA imasi taisomųjų veiksmų, pakartotinai užsako auditą ir pakartotinai pateikia audito ataskaitą CPA. Tokiu atveju vyriausiosios CA veikla turi būti laikinai sustabdoma ir jai neleidžiama išduoti liudijimų ir CRL.

    (367)EA / AA audito atveju vyriausioji CA nusprendžia, ar pripažinti ataskaitą. Atsižvelgiant į audito rezultatą, vyriausioji CA nusprendžia, ar atšaukti EA / AA liudijimą pagal vyriausiosios CA CPS taisykles. Vyriausioji CA visada užtikrina EA / AA atitiktį šiai CP.

    8.6.Informavimas apie rezultatus

    (368)Vyriausioji CA ir TLM siunčia audito ataskaitą CPA (16 srautas). Vyriausioji CA ir TLM saugo visas užsakytas audito ataskaitas. CPA siunčia atitinkamą pranešimą apie patvirtinimą arba atmetimą (4 srautas) vyriausiajai CA ir TLM.

    (369)Vyriausioji CA siunčia atitikties liudijimą atitinkamai EA / AA.

    9.Kitos nuostatos

    9.1.Mokesčiai

    (370)Viename iš įdiegto ES C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio principų nurodoma tai, kad vyriausiosios CA visiškai finansuoja reguliariai pasikartojančias CPA ir centrinių elementų (TLM ir CPOC) veiklos išlaidas, susijusias su šioje CP nurodyta veikla.

    (371)Vyriausiosios CA (įskaitant ES vyriausiąją CA) turi teisę rinkti mokesčius iš savo pavaldžiųjų CA.

    (372)Per visą savo veiklos laikotarpį kiekvienas C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio dalyvis turi prieigą prie bent vienos vyriausiosios CA, EA ir AA nediskriminaciniu pagrindu.

    (373)Kiekviena vyriausioji CA turi teisę perkelti mokesčius, kuriuos ji moka už CPA ir centrinius subjektus (TLM ir CPOC), registruotiems C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio dalyviams, įskaitant registruotas ir įgaliotas C-ITS stotis.

    9.2.Finansinė atsakomybė

    (374)Norint, kad pradinė vyriausiosios CA įstaiga galėtų tapti ES C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio nare, jos veikla turi apimti ne trumpesnį kaip trejų metų laikotarpį. Į vyriausiosios CA operatoriaus CPS taip pat turi būti įtrauktos išsamios nuostatos dėl vyriausiosios CA atšaukimo ar uždarymo.

    (375)Kiekviena vyriausioji CA turi įrodyti, kad ją įgyvendinantis juridinis subjektas gali būti finansiškai pajėgus mažiausiai trejus metus. Šis finansinio pajėgumo planas yra pradinio registravimo dokumentų rinkinio dalis, jis turi būti atnaujinamas kas trejus metus ir apie jį turi būti pranešama CPA.

    (376)Kiekviena vyriausioji CA kiekvienais metais operacijų vadovui ir CPA privalo pranešti apie EA / AA ir registruotoms bei įgaliotoms C-ITS stotims taikomų mokesčių struktūrą, kad įrodytų savo finansinį pajėgumą.

    (377)Visi finansiškai ir teisiškai atsakingi vyriausiosios CA, EA, AA subjektai ir C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio centriniai subjektai (CPOC ir TLM) privalo užtikrinti pakankamo lygio savo operatyvinės veiklos draudimą, kad būtų kompensuotos operatyvinės klaidos ir išieškomos finansinės skolos už jų veiklą, jei vienas iš techninių elementų neveiktų.

    9.3.Verslo informacijos konfidencialumas

    (378)Ši informacija turi būti konfidenciali ir privati:

    ·įrašai apie patvirtintas arba atmestas vyriausiosios CA, EA, AA paraiškas;

    ·vyriausiosios CA, EA, AA ir TLM audito ataskaitos;

    ·vyriausiųjų CA, EA, AA, CPOC ir TLM atkūrimo po avarijos planai;

    ·C-ITS patikimumo užtikrinimo modelio subjektų (C-ITS stočių, TLM, EA, AA, vyriausiųjų CA) privatieji raktai;

    ·bet kokia kita informacija, kurią CPA, vyriausiosios CA, EA, AA, TLM ir CPOC nurodo kaip konfidencialią.

    9.4.Privatumo planas

    (379)Vyriausiųjų CA ir EA / AA CPS nurodomas asmeninės informacijos tvarkymo ir privatumo užtikrinimo planas ir reikalavimai pagal BDAR ir kitas taikomas teisės (pvz., nacionalinių) aktų sistemas.

    10.Nuorodos

    Šiame priede minimų dokumentų nuorodos.

    [1]

    ETSI TS 102 941 V1.2.1, Intelektinės transporto sistemos (ITS). Saugos, patikimumo ir privatumo užtikrinimo valdymas.

    [2]

    ETSI TS 102 940 V1.3.1, Intelektinės transporto sistemos (ITS). Sauga, ITS ryšių saugos architektūra ir saugos užtikrinimo valdymas.

    [3]

    Certificate policy and certification practices framework (Liudijimų politikos ir praktikos sistema) (RFC 3647, 1999).

    [4]

    ETSI TS 102 042 V2.4.1 Viešojo rakto liudijimus išduodančių liudijimų įstaigų politikai taikomi reikalavimai.

    [5]

    ETSI TS 103 097 V1.3.1, Intelektinės transporto sistemos (ITS). Sauga, saugos antraštė ir liudijimų formatai.

    [6]

    Calder, A. (2006 m.). Information security based on ISO 27001/ISO 1779: a management guide. Van Haren Publishing.

    [7]

    ISO, I., & Std, I. E. C. (2011). ISO 27005 (2011) Informacinės technologijos, saugumo metodai, informacijos saugumo rizikos valdymas. ISO.

    (1)    Europos akreditavimo sistemos nariai išvardyti čia:    
    http://www.european-accreditation.org/ea-members
    Top

    TURINYS

    1.C-ITS saugumo politika2

    1.1.Apibrėžtys ir santrumpos2

    1.2.Apibrėžtys2

    1.3.Informacijos saugumo strategija3

    1.3.1.Informacijos saugumo valdymo sistema (ISMS)3

    1.4.Informacijos klasifikavimas4

    1.5.Rizikos vertinimas6

    1.5.1.Bendroji informacija6

    1.5.2.Saugumo rizikos kriterijai6

    1.5.2.1.Rizikos nustatymas6

    1.5.2.2.Rizikos analizė7

    1.5.2.3.Rizikos vertinimas8

    1.6.Rizikos valdymas8

    1.6.1.Bendroji informacija8

    1.6.2.C-ITS stočių kontrolė8

    1.6.2.1.Bendroji kontrolė8

    1.6.2.2.Ryšio tarp C-ITS stočių kontrolė8

    1.6.2.3.C-ITS stočių kaip galutinių subjektų kontrolė10

    1.6.3.ES CCMS dalyvių kontrolė10

    1.7.Atitiktis šiai saugumo politikai10

    2.Šaltiniai11

    IV PRIEDAS

    1.C-ITS saugumo politika

    1.1.Apibrėžtys ir santrumpos

    ES CCMS

    Europos Sąjungos C-ITS saugumo duomenų valdymo sistema (angl. C-ITS security credential management system)

    CAM

    sąveikiojo informavimo pranešimas (angl. cooperative awareness message)

    CP

    liudijimų politika (angl. certificate policy)

    DENM

    decentralizuoto įspėjimo apie aplinką pranešimas (angl. decentralised environmental notification message)

    ISMS

    informacijos saugumo valdymo sistema (angl. information security management system)

    IVIM

    iš infrastruktūros objekto į transporto priemonę siunčiamos informacijos pranešimas (angl. infrastructure-to-vehicle information message)

    SPATEM

    išplėstinis pranešimas apie šviesoforo signalo fazę ir laiką (angl. signal phase and timing extended message)

    SREM

    prašymo dėl šviesoforo signalo išplėstinis pranešimas (angl. signal request extended message)

    SSEM

    išplėstinis pranešimas apie prašymo dėl šviesoforo signalo būseną (angl. signal request status extended message)

    1.2.Apibrėžtys

    Prieinamumas

    Galimybė įgaliotajam subjektui prireikus gauti informaciją ir ja naudotis (ISO 27000) [2]

    C-ITS infrastruktūra

    Priemonių, įrangos ir taikomųjų programų, reikalingų organizacijos, teikiančios su stacionariosiomis C-ITS stotimis susijusias C-ITS paslaugas, veikloje, sistema

    C-ITS suinteresuotieji subjektai

    Asmenys, grupės ar organizacijos, atliekantys tam tikras funkcijas ir turintys pareigų C-ITS tinkle

    Konfidenciali informacija

    Informacija, kurios negalima teikti ar atskleisti neįgaliotiems asmenims, subjektams ar panaudoti neteisėtiems procesams (ISO 27000) [2]

    Informacijos saugumas

    Informacijos konfidencialumo, vientisumo ir prieinamumo užtikrinimas (ISO 27000) [2]

    Informacijos saugumo incidentas

    Nepageidaujamas ar netikėtas su informacijos saugumu susijęs įvykis ar įvykiai, kurie, labai tikėtina, gali pakenkti vykdomai veiklai ir kelia grėsmę informacijos saugumui

    Vientisumas

    Savybė, kuri reiškia tikslumą ir išsamumą (ISO 27000) [2]

    Dinaminis vietos žemėlapis

    Transporto priemonėje įdiegtos C-ITS stoties dinamiškai atnaujinama duomenų, susijusių su vietos vairavimo sąlygomis, saugykla; joje kaupiama iš transporto priemonėje įrengtų jutiklių gaunama informacija ir gaunamų CAM ir DENM pranešimų informacija (ETSI TR 102 893) [5].

    Protokolo kontrolė

    Protokolo kontrolės priemonėmis parenkamas prašomam išsiųsti pranešimui tinkamas pranešimų persiuntimo protokolas ir pranešimas išsiunčiamas į žemesnius protokolų rinkinio lygmenis juose tinkamu apdoroti formatu. Gaunami pranešimai konvertuojami į C-ITS stotyje tinkamą apdoroti formatą ir persiunčiami toliau apdoroti į konkrečią funkcinę priemonę (ETSI TR 102 893) [5].

    1.3.Informacijos saugumo strategija

    1.3.1.Informacijos saugumo valdymo sistema (ISMS)

    (1)Kiekvienas C-ITS stoties operatorius taiko ISMS pagal standartą ISO/IEC 27001, laikydamasis šiame skirsnyje nustatytų apribojimų ir papildomų reikalavimų.

    (2)Kiekvienas C-ITS stoties operatorius nustato C-ITS aktualius išorės ir vidaus klausimus, kurie, be kita ko, apima:

    ·COM(2016) 766 final [10];

    ·Bendrąjį duomenų apsaugos reglamentą [6].

    (3)Kiekvienas C-ITS stoties operatorius nustato su ISMS susijusias šalis, be kita ko, visus C-ITS suinteresuotuosius subjektus, ir jų poreikius.

    (4)ISMS taikoma visoms naudojamoms C-ITS stotims ir visoms kitoms informacijos apdorojimo sistemoms, kuriose apdorojami C-ITS duomenys, pateikti C-ITS pranešimuose, atitinkančiuose šiuos standartus:

    ·CAM [7];

    ·DENM [8];

    ·IVIM [9];

    ·SPATEM [9];

    ·MAPEM [9];

    ·SSEM [9];

    ·SREM [9].

    (5)Kiekvienas C-ITS stoties operatorius užtikrina, kad jo informacijos saugumo politika atitiktų šią politiką.

    (6)Kiekvienas C-ITS stoties operatorius užtikrina, kad jo informacijos saugumo tikslai apimtų ir atitiktų šioje politikoje nustatytus saugumo tikslus ir aukšto lygmens reikalavimus.

    (7)C-ITS stočių operatoriai klasifikuoja informaciją pagal 1.4 skirsnį.

    (8)C-ITS stočių operatoriai reguliariai arba kai pasiūloma ar įvyksta svarbių pokyčių taiko 1.5 skirsnyje nustatytą informacijos saugumo rizikos vertinimo procedūrą.

    (9)C-ITS stočių operatoriai ir (arba) C-ITS stočių gamintojai, laikydamiesi 1.6 skirsnio, nustato saugumo rizikos, nustatytos atliekant informacijos saugumo rizikos vertinimo procedūrą, mažinimo reikalavimus.

    (10)Projektuodami, tobulindami ir vertindami C-ITS stotis ir kitas informacijos apdorojimo sistemas C-ITS stočių gamintojai užtikrina, kad jos atitiktų taikomus reikalavimus.

    (11)C-ITS stočių operatorių naudojamoms C-ITS stotims ir kitoms informacijos apdorojimo sistemoms pagal 1.6 skirsnį taikomos tinkamos informacijos saugumo rizikos valdymo kontrolės priemonės.

    1.4.Informacijos klasifikavimas

    Šiame skirsnyje nustatomi būtinieji informacijos klasifikavimo reikalavimai. Tai netrukdo C-ITS suinteresuotiesiems subjektams taikyti griežtesnius reikalavimus.

    (12)C-ITS stočių operatoriai klasifikuoja tvarkomą informaciją – jos saugumo kategorija gali būti apibūdinama taip:

    Informacijos saugumo kategorija = {(konfidencialumas, poveikis), (vientisumas, poveikis), (prieinamumas, poveikis)}.

    (13)C-ITS suinteresuotieji subjektai klasifikuoja valdomą informaciją – informacinės sistemos saugumo kategorija gali būti apibūdinama taip:

    Informacinės sistemos saugumo kategorija = {(konfidencialumas, poveikis), (vientisumas, poveikis), (prieinamumas, poveikis)}.

    (14)Galimos potencialų poveikį žyminčios reikšmės yra nedidelis, vidutinis ir didelis, kaip apibendrinta 1 lentelėje.

    1 lentelė. Galimo poveikio, susijusio su kiekvienu saugumo tikslu, būtent konfidencialumo, vientisumo ir prieinamumo tikslais, apibūdinimas

    Galimas poveikis

    Saugumo tikslas

    NEDIDELIS

    VIDUTINIS

    DIDELIS

    Konfidencialumas

    Išsaugoti leidžiamus galimybės susipažinti su informacija ir jos atskleidimo apribojimus, įskaitant asmens privatumo ir privačios informacijos apsaugos priemones

    Tikėtina, kad neteisėtas informacijos atskleidimas turėtų nedidelį neigiamą poveikį organizacijos veiklai, turtui ar asmenims.

    Tikėtina, kad neteisėtas informacijos atskleidimas turėtų reikšmingą neigiamą poveikį organizacijos veiklai, turtui ar asmenims.

    Tikėtina, kad neteisėtas informacijos atskleidimas turėtų labai didelį arba katastrofišką neigiamą poveikį organizacijos veiklai, turtui ar asmenims.

    Vientisumas

    Prižiūrėti, kad informacija nebūtų nederamai keičiama arba sunaikinama, be kita ko, užtikrinti atsakomybės už ją prisiėmimą ir jos autentiškumą

    Tikėtina, kad neteisėtas informacijos pakeitimas arba sunaikinimas turėtų nedidelį neigiamą poveikį organizacijos veiklai, turtui ar asmenims.

    Tikėtina, kad neteisėtas informacijos pakeitimas arba sunaikinimas turėtų reikšmingą neigiamą poveikį organizacijos veiklai, turtui ar asmenims.

    Tikėtina, kad neteisėtas informacijos pakeitimas arba sunaikinimas turėtų labai didelį arba katastrofišką neigiamą poveikį organizacijos veiklai, turtui ar asmenims.

    Prieinamumas

    Užtikrinti patikimą galimybę laiku susipažinti su informacija ir ja naudotis

    Tikėtina, kad prieigos prie informacijos ar informacinės sistemos arba galimybės jomis naudotis sutrikdymas turėtų nedidelį neigiamą poveikį organizacijos veiklai, turtui ar asmenims.

    Tikėtina, kad prieigos prie informacijos ar informacinės sistemos arba galimybės jomis naudotis sutrikdymas turėtų reikšmingą neigiamą poveikį organizacijos veiklai, turtui ar asmenims.

    Tikėtina, kad prieigos prie informacijos ar informacinės sistemos arba galimybės jomis naudotis sutrikdymas turėtų labai didelį arba katastrofišką neigiamą poveikį organizacijos veiklai, turtui ar asmenims.

    (15)Klasifikuojant informaciją nustatomas šių rūšių poveikis, vertinamas atsižvelgiant į C-ITS paslaugai ir C-ITS suinteresuotiesiems subjektams informacijos saugumo incidento daromą žalą ar dėl jo patiriamas išlaidas:

    ·poveikis kelių eismo saugumui – kai kyla neišvengiama eismo dalyvių sužalojimo rizika;

    ·poveikis saugumui – kai kyla neišvengiama kurių nors C-ITS suinteresuotųjų subjektų sužalojimo rizika;

    ·su veikla susijęs poveikis – kai daromas didelis neigiamas poveikis kelių eismo efektyvumui arba kitoks poveikis visuomenei, pavyzdžiui, susijęs su aplinkosauginiu pėdsaku ar organizuotu nusikalstamumu;

    ·teisinis poveikis – kai prieš vieną ar kelis C-ITS suinteresuotuosius subjektus imamasi reikšmingų veiksmų dėl teisinių ir (arba) reglamentavimo reikalavimų nesilaikymo;

    ·finansinis poveikis – kai vienas ar keli C-ITS suinteresuotieji subjektai patiria tiesioginių arba netiesioginių piniginių išlaidų;

    ·poveikis privatumui – kai patiriamas tiek teisinis, tiek finansinis poveikis dėl Bendrojo duomenų apsaugos reglamento;

    ·poveikis reputacijai – kai pažeidžiama vieno ar kelių C-ITS suinteresuotųjų subjektų ir (arba) C-ITS tinklo reputacija, pavyzdžiui, pasklinda neigiama informacija žiniasklaidoje ir (arba) nacionaliniu ar tarptautiniu lygmeniu patiriamas didelis politinis spaudimas.

    (16)C-ITS suinteresuotieji subjektai su tvarkoma informacija susijusį poveikį žymi laikydamiesi šių mažiausių reikšmių:

    2 lentelė. Poveikis

    Stacionariųjų C-ITS stočių
    sugeneruota informacija

    Mobiliųjų C-ITS stočių
    sugeneruota informacija

    Konfidencialumas

    CAM: nedidelis

    DENM: nedidelis

    IVIM: nedidelis

    MAPEM: nedidelis

    SPATEM: nedidelis

    SSEM: nedidelis

    CAM: nedidelis

    DENM: nedidelis

    SREM: nedidelis

    Bet kuriame iš šių trijų pranešimų pateikiamai asmens duomenys: vidutinis

    Vientisumas

    CAM: vidutinis

    DENM: vidutinis

    IVIM: vidutinis

    MAPEM: vidutinis

    SPATEM: vidutinis

    SSEM: vidutinis

    CAM: vidutinis

    DENM: vidutinis

    SREM: vidutinis

    Prieinamumas

    CAM: nedidelis

    DENM: nedidelis

    IVIM: nedidelis

    MAPEM: nedidelis

    SPATEM: nedidelis

    SSEM: vidutinis

    CAM: nedidelis

    DENM: nedidelis

    SREM: vidutinis

    1.5.Rizikos vertinimas

    1.5.1.Bendroji informacija

    (17)Periodiškai atliekamas rizikos vertinimas pagal standartą ISO/IEC 27005. Per jį tinkamai dokumentuojama:

    ·rizikos vertinimo apimtis, t. y. nurodoma vertinama sistema, jos ribos, sistemos paskirtis ir tvarkoma informacija;

    ·saugumo rizikos kriterijai;

    ·rizikos vertinimas, įskaitant jos nustatymą, analizę ir įvertinimą.

    1.5.2.Saugumo rizikos kriterijai

    (18)Rizikos įvertinimo kriterijai nustatomi atsižvelgiant į šiuos aspektus:

    ·strateginę C-ITS paslaugos ir C-ITS tinklo vertę visiems C-ITS suinteresuotiesiems subjektams;

    ·strateginę C-ITS paslaugos ir C-ITS tinklo vertę C-ITS stoties, per kurią teikiama paslauga, operatoriui;

    ·poveikį C-ITS tinklo reputacijai;

    ·teisinius ir reglamentavimo reikalavimus ir sutartinius įsipareigojimus.

    (19)Rizikos poveikio kriterijai nustatomi atsižvelgiant į 1.4 skirsnyje nurodytas klasifikuojant informaciją nustatomas poveikio rūšis.

    (20)Rizikos priimtinumo kriterijais nustatomas C-ITS paslaugai ir C-ITS suinteresuotiesiems subjektams nepriimtinas rizikos lygis pagal poveikio rūšis.

    1.5.2.1.Rizikos nustatymas

    (21)Rizika nustatoma pagal standartą ISO/IEC 27005. Taikomi šie būtinieji reikalavimai:

    ·pagrindinis saugotinas išteklius yra 1.3.1 skirsnyje nurodyti C-ITS pranešimai;

    ·turėtų būti nustatyti papildomi ištekliai, be kita ko:

    ·C-ITS pranešimams naudojama informacija (pavyzdžiui, dinaminis vietos žemėlapis, laikas, protokolo kontrolė ir kt.);

    ·C-ITS stotys ir jų programinė įranga, konfigūracijos duomenys ir susiję ryšių kanalai;

    ·svarbiausi C-ITS kontrolės ištekliai;

    ·kiekvienas ES CCMS subjektas;

    ·nustatomos grėsmės tiems ištekliams ir grėsmių šaltiniai;

    ·nustatomos esamos ir planuojamos kontrolės priemonės;

    ·nustatomos ir incidentų scenarijuose aprašomos pažeidžiamos vietos, kuriomis gali būti naudojamasi grėsmių atveju siekiant pakenkti ištekliams ar C-ITS suinteresuotiesiems subjektams;

    ·remiantis informacijos klasifikacija, nustatomas galimas saugumo incidentų poveikis ištekliams.

    1.5.2.2.Rizikos analizė

    (22)Rizikos analizei taikomi šie būtinieji reikalavimai:

    ·remiantis informacijos ir informacijos sistemų saugumo kategorijomis, įvertinamas nustatytų informacijos saugumo incidentų poveikis C-ITS paslaugai ir C-ITS suinteresuotiesiems subjektams, naudojant bent tris lygius, nustatytus 1.4 skirsnyje;

    ·nustatoma, kokio lygio poveikis būtų daromas:

    ·visam esamam C-ITS tinklui ir (arba) paslaugoms;

    ·atskiram C-ITS suinteresuotajam subjektui ir (arba) organizaciniam vienetui;

    ·bendru poveikiu laikomas aukščiausio lygio poveikis;

    ·įvertinama nustatytų incidentų scenarijų tikimybė, naudojant bent šiuos tris lygius:

    ·mažai tikėtina (vertė 1) – mažai tikėtina, kad incidento scenarijus išsipildys, jį sunku įgyvendinti arba paskata vykdyti išpuolį yra labai maža;

    ·įmanoma (vertė 2) – incidento scenarijus gali išsipildyti, jį galima įgyvendinti arba paskata vykdyti išpuolį yra gana didelė;

    ·tikėtina (vertė 3) – tikėtina, kad incidento scenarijus išsipildys, jį lengva įgyvendinti ir paskata vykdyti išpuolį yra didelė;

    ·atsižvelgiant į poveikio ir tikimybės lygius, nustatomas visų nustatytų incidentų scenarijų rizikos lygis, žymimas bent šiomis vertėmis: nedidelė (vertės 1 ir 2), vidutinė (vertės 3 ir 4) ir didelė (vertės 6 ir 9), kaip nurodyta toliau.

    3 lentelė. Rizikos lygiai

    Rizikos lygiai atsižvelgiant į poveikį ir tikimybę

    Tikimybė

    mažai tikėtina (1)

    įmanoma (2)

    tikėtina (3)

    Poveikis

    nedidelis (1)

    žemas (1)

    žemas (2)

    vidutinis (3)

    vidutinis (2)

    žemas (2)

    vidutinis (4)

    aukštas (6)

    didelis (3)

    vidutinis (3)

    aukštas (6)

    aukštas (9)

    1.5.2.3.Rizikos įvertinimas

    (23)Siekiant nustatyti, kuri rizika turi būti valdoma, rizikos lygiai palyginami su rizikos įvertinimo kriterijais ir rizikos priimtinumo kriterijais. Laikantis 1.6 skirsnio, valdoma bent vidutinio ir aukšto lygio rizika, susijusi su C-ITS paslauga ir C-ITS tinklu.

    1.6.Rizikos valdymas

    1.6.1.Bendroji informacija

    (24)Rizika valdoma vienu iš šių būdų:

    ·rizikos pakeitimo taikant 1.6.2 arba 1.6.3 skirsnyje nurodytas kontrolės priemones, kad likutinę riziką būtų galima įvertinti iš naujo kaip priimtiną;

    ·rizikos išlaikymo (jei rizikos lygis atitinka rizikos priimtinumo kriterijus);

    ·rizikos vengimo.

    (25)Su C-ITS tinklu susijusios rizikos neleidžiama dalytis ar perleisti.

    (26)Rizikos valdymas dokumentuojamas, be kita ko:

    ·pagal standartą ISO 27001 parengiamas kontrolės taikymo pareiškimas, kuriame nurodomos būtinos kontrolės priemonės ir nustatoma:

    ·likutinė įvykio tikimybė;

    ·likutinis poveikio dydis;

    ·likutinės rizikos lygis;

    ·nurodomos rizikos išlaikymo ar vengimo priežastys.

    1.6.2.C-ITS stočių kontrolė

    1.6.2.1.Bendroji kontrolė

    (27)C-ITS stotims taikomos tinkamos atsakomosios priemonės rizikai pagal 1.6.1 skirsnį pakeisti. Tomis atsakomosiomis priemonėmis įgyvendinamos ISO/IEC 27001 ir ISO/IEC 27002, apibrėžtos bendrosios kontrolės priemonės.

    1.6.2.2.Ryšio tarp C-ITS stočių kontrolė

    (28)Siuntėjo pusėje taikomos bent šios privalomos kontrolės priemonės:

    4 lentelė. Siuntėjo pusėje taikomos kontrolės priemonės

    Stacionariųjų C-ITS stočių
    sugeneruota informacija

    Mobiliųjų C-ITS stočių
    sugeneruota informacija

    Konfidencialumas

    -

    Pranešimuose pateikiami asmens duomenys apsaugomi taikant tinkamą leidimų identifikatorių keitimo procedūrą, kuria užtikrinamas saugumo lygis, atitinkantis vairuotojų tapatybės atkūrimo iš jų transliuojamų duomenų riziką. Todėl siunčiant pranešimus iš C-ITS stočių leidimų identifikatoriai tinkamai keičiami ir po pakeitimo nebenaudojami pakartotinai, išskyrus neįprasto 1 vairuotojo elgesio atvejus.

    Vientisumas

    Visi pranešimai pasirašomi pagal standartą TS 103 097 [14].

    Visi pranešimai pasirašomi pagal standartą TS 103 097 [14].

    Prieinamumas

    -

    -

    (29)Gavėjo pusėje taikomos bent šios privalomos kontrolės priemonės:

    5 lentelė. Gavėjo pusėje taikomos kontrolės priemonės

    Stacionariųjų C-ITS stočių
    sugeneruota informacija

    Mobiliųjų C-ITS stočių
    sugeneruota informacija

    Konfidencialumas

    Gauti asmens duomenys turėtų būti saugomi kuo trumpiau, tik tiek, kiek reikia veiklos tikslais, o neapdoroti ir identifikuojami duomenų elementai – ne ilgiau kaip penkias minutes.

    Gautas CAM arba SRM pranešimas nepersiunčiamas ir netransliuojamas.

    Gautas DENM pranešimas gali būti persiunčiamas ir (arba) transliuojamas tik ribotoje geografinėje teritorijoje.

    Vientisumas

    Visų ITS taikomosiose programose naudojamų pranešimų vientisumas tikrinamas pagal standartą TS 103 097 [14].

    Visų ITS taikomosiose programose naudojamų pranešimų vientisumas tikrinamas pagal standartą TS 103 097 [14].

    Prieinamumas

    -

    Gautas SRM pranešimas apdorojamas ir jį sugeneravusiai stočiai ištransliuojamas SSM pranešimas.

    (30)Siekiant padėti vykdyti pirmiau pateiktose lentelėse nustatytus su saugumu susijusius konfidencialumo, vientisumo ir prieinamumo reikalavimus, visos C-ITS stotys (mobiliosios C-ITS stotys (įskaitant transporto priemonių C-ITS stotis) ir stacionariosios C-ITS stotys) vertinamos ir sertifikuojamos taikant saugumo vertinimo kriterijus, nurodytus Bendrų kriterijų standarte (ISO 15408) 2 . Atsižvelgiant į nevienodas skirtingų rūšių C-ITS stočių savybes ir į skirtingus informacijos apie vietą privatumo reikalavimus, gali būti parengti skirtingi apsaugos profiliai.

    (31)Visi apsaugos profiliai ir susiję dokumentai, reikalingi sertifikuojant C-ITS stočių saugumą, vertinami, tvirtinami ir sertifikuojami pagal standartą ISO 15408, taikant Vyresniųjų pareigūnų grupės informacinių sistemų saugumo klausimais (SOG-IS) Susitarimą dėl informacinių technologijų saugumo įvertinimo pažymėjimų tarpusavio pripažinimo 3 arba kitą lygiavertę pagal Europos kibernetinio saugumo sistemą parengtą Europos kibernetinio saugumo sertifikavimo schemą. Rengiant tokius apsaugos profilius C-ITS stoties saugumo sertifikavimo apimtį gali nustatyti gamintojas – tai turi įvertinti ir patvirtinti sertifikavimo schemos CPA įstaiga ir SOG-IS atitikties vertinimo įstaiga arba bent lygiavertė kitoje dalyje apibūdinta įstaiga.

    (32)Atsižvelgiant į tai, kad svarbu išlaikyti kuo aukštesnį saugumo lygį, C-ITS stočių saugumo sertifikatus pagal bendrų kriterijų sertifikavimo schemą (ISO 15408) išduoda pagal SOG-IS susitarimą veikiančio valdymo komiteto pripažinta atitikties vertinimo įstaiga arba valstybės narės nacionalinės kibernetinio saugumo sertifikavimo įstaigos akredituota atitikties vertinimo įstaiga. Tokia atitikties vertinimo įstaiga užtikrina, kad saugumo vertinimo sąlygos būtų bent lygiavertės SOG-IS tarpusavio pripažinimo susitarime nustatytoms sąlygoms.

    1.6.2.3.C-ITS stočių kaip galutinių subjektų kontrolė

    (33)C-ITS stotys turi atitikti liudijimų politikoje [1] nustatytus reikalavimus, taikomus joms kaip ES CCMS galutiniams subjektams.

    1.6.3.ES CCMS dalyvių kontrolė

    (34)ES CCMS dalyviai turi atitikti liudijimų politikoje [1] nustatytus reikalavimus, taikomus atsižvelgiant į jų vaidmenį ES CCMS.

    1.7.Atitiktis šiai saugumo politikai

    (35)C-ITS stočių operatoriai periodiškai teikia prašymus suteikti atitikties šiai politikai pažymėjimus ir jie jiems suteikiami laikantis [12] šaltinyje nurodytų ISO 27001 audito gairių.

    (36)Audito įstaigą akredituoja ir sertifikuoja Europos akreditacijos asociacijos narys. Ji turi atitikti [11] šaltinyje nurodytus reikalavimus.

    (37)Norėdami gauti pažymėjimą C-ITS stočių operatoriai rengia ir saugo dokumentus pagal informacijos dokumentavimo reikalavimus, nustatytus [3] šaltinio 7.5 nuostatoje. Visų pirma C-ITS stočių operatoriai rengia ir saugo šiuos su ISMS susijusius dokumentus, kuriuose nustatoma:

    ·ISMS taikymo sritis (1.3.1 skirsnis ir [3] šaltinio 4.3 nuostata);

    ·informacijos saugumo politika ir tikslai (1.3.1 skirsnis ir [3] šaltinio 5.2 ir 6.2 nuostatos);

    ·išsami informacija apie rizikos vertinimo ir rizikos valdymo metodiką (1.5 skirsnis ir [3] šaltinio 6.1.2 nuostata);

    ·rizikos vertinimo ataskaita (1.5 skirsnis ir [3] šaltinio 8.2 nuostata);

    ·kontrolės taikymo pareiškimas (1.6 skirsnis ir [3] šaltinio 6.1.3d nuostata);

    ·rizikos valdymo planas (1.6 skirsnis ir [3] šaltinio 6.1.3e ir 8.3 nuostatos);

    ·dokumentai, reikalingi pasirinktoms kontrolės priemonėms įgyvendinti (1.6 skirsnis ir [3] šaltinio A priedas).

    (38)Be to, kad įrodytų pasiektus rezultatus, C-ITS stočių operatoriai rengia ir saugo įrašus apie:

    ·mokymą, įgūdžius, patirtį ir kvalifikaciją ([3] šaltinio 7.2 nuostata);

    ·matavimų rezultatus ([3] šaltinio 9.1 nuostata);

    ·vidaus audito programą ([3] šaltinio 9.2 nuostata);

    ·vidaus auditų rezultatus ([3] šaltinio 9.2 nuostata);

    ·valdymo peržiūros rezultatus ([3] šaltinio 9.3 nuostata);

    ·taisomųjų veiksmų rezultatus ([3] šaltinio 10.1 nuostata).

    2.Šaltiniai

    Šiame priede naudoti šaltiniai:

    [1]

    Šio reglamento III priedas

    [2]

    ISO/IEC 27000 (2016 m.). Informacinės technologijos. Saugumo metodai. Informacijos saugumo valdymo sistemos. Apžvalga ir aiškinamasis žodynas

    [3]

    ISO/IEC 27001 (2015 m.). Informacinės technologijos. Saugumo metodai. Informacijos saugumo valdymo sistemos. Reikalavimai

    [4]

    ISO/IEC 27005 (2011 m.). Informacinės technologijos. Saugumo metodai. Informacijos saugumo rizikos valdymas

    [5]

    ETSI EN 102 893 V1.2.1. Intelligent transport systems (ITS) – security; threat, vulnerability and risk analysis (TVRA) (Intelektinės transporto sistemos (ITS). Saugumas. Grėsmių, pažeidžiamumo ir rizikos analizė (GPRA))

    [6]

    2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas)

    [7]

    ETSI EN 302 637-2 V1.4.0. Intelligent transport systems (ITS) – Vehicular communications; Basic set of applications; Part 2: Specification of cooperative awareness basic service (Intelektinės transporto sistemos (ITS). Ryšys tarp transporto priemonių. Pagrindinės taikomosios programos. 2 dalis. Pagrindinės sąveikiojo informavimo paslaugos specifikacijos)

    [8]

    ETSI EN 302 637-3 V1.3.0. Intelligent transport systems (ITS) – Vehicular communications; Basic set of applications; Part 3: Specifications of decentralised environmental notification basic service (Intelektinės transporto sistemos (ITS). Ryšys tarp transporto priemonių. Pagrindinės taikomosios programos. 3 dalis. Pagrindinės decentralizuoto įspėjimo apie aplinką paslaugos specifikacijos)

    [9]

    ETSI EN 103 301 V1.2.1. Intelligent transport systems (ITS) – Vehicular communications; Basic set of applications; Facilities layer protocols and communication requirements for infrastructure services (Intelektinės transporto sistemos (ITS). Ryšys tarp transporto priemonių. Pagrindinės taikomosios programos. Priemonių lygmens protokolai ir ryšio reikalavimai, taikomi infrastruktūros paslaugoms)

    [10]

    Europos sąveikiųjų intelektinių transporto sistemų strategija – svarbus žingsnis į sąveikųjį, susietąjį ir automatizuotą judumą (COM(2016) 766, 2016 m. lapkričio 30 d.)

    [11]

    ISO/IEC 27006:2015. Informacinės technologijos. Saugumo metodai. Reikalavimai, keliami įstaigoms, atliekančioms auditą ir sertifikuojančioms informacijos saugumo valdymo sistemas

    [12]

    ISO/IEC 27007:2011. Information technology — Security techniques — Guidelines for information security management systems auditing (Informacinės technologijos. Saugumo metodai. Informacijos saugumo valdymo sistemų audito gairės)

    [13]

    ETSI EN 302 665 V1.1.1. Intelligent transport systems (ITS); Communications architecture (Intelektinės transporto sistemos (ITS). Ryšių infrastruktūra)

    [14]

    ETSI EN 103 097 V1.3.1. Intelligent transport systems (ITS) security; security header and certificate formats (Intelektinių transporto sistemų (ITS) saugumas. Saugumo antraštės ir liudijimų formatai)

    (1)    Įprastas vairavimas apibrėžiamas remiantis atitinkamos statistinės vairavimo Europos Sąjungoje analizės duomenimis, pavyzdžiui, Vokietijos aviacinės kosmonautikos centro (DLR) duomenimis.
    (2)    Bendrų kriterijų standarto portalas – http://www.commoncriteriaportal.org/cc/.
    (3)    Kelių transporto sektoriuje SOG-IS jau dalyvavo, pavyzdžiui, sertifikuojant išmaniųjų tachografų saugumą. SOG-IS susitarimas šiuo metu yra vienintelė sistema Europoje, galinti padėti suderinti elektroninių gaminių saugumo sertifikavimą. Šiuo metu SOG-IS remia tik Bendrų kriterijų standarto procesą, todėl C-ITS stotys turi būti vertinamos ir sertifikuojamos pagal šį standartą. Žr. https://www.sogis.org/ .
    Top

    V PRIEDAS

    A DALIS

    ATITIKTIES VERTINIMO PROCEDŪROS

    A modulis

    Gamybos vidaus kontrolė

    1.Gamybos vidaus kontrolė yra atitikties vertinimo procedūra, kurią taikydamas gamintojas įvykdo 2, 3 ir 4 punktuose nustatytas pareigas ir prisiimdamas visą atsakomybę užtikrina ir patvirtina, kad atitinkamos C-ITS stotys atitinka joms taikomus šio reglamento reikalavimus.

    2.Techniniai dokumentai

    Gamintojas parengia techninius dokumentus, kuriais remiantis galima įvertinti C-ITS stoties atitiktį atitinkamiems reikalavimams ir kuriuose taip pat pateikiama tinkama rizikos analizė ir vertinimas. Dokumentuose nurodomi taikomi reikalavimai ir pateikiama vertinimui atlikti būtina informacija apie gaminio projektą, gamybą ir veikimą. Jei taikytina, juos sudaro bent:

    bendras C-ITS stoties aprašymas;

    projekto koncepcijos ir gamybos brėžiniai ir sudedamųjų dalių, surenkamųjų mazgų, grandinių ir kt. schemos;

    tiems brėžiniams bei schemoms ir C-ITS stoties veikimui suprasti reikalingi aprašymai ir paaiškinimai;

    visiškai arba iš dalies taikomų darniųjų standartų ir (arba) kitų susijusių techninių specifikacijų, kurių nuorodos paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, arba tarptautinių standartų sąrašas ir, jei tokie darnieji standartai nebuvo taikomi, sprendimų, taikomų siekiant užtikrinti atitiktį šiam reglamentui, aprašymas. Jei darnieji standartai taikyti iš dalies, techniniuose dokumentuose nurodomos taikytos dalys;

    projekto skaičiavimų, tyrimų ir t. t. rezultatai;

    bandymų ataskaitos.

    3.Gamyba

    Gamintojas imasi visų būtinų priemonių, kad gamybos procesu ir jo stebėsena būtų užtikrinta C-ITS stočių atitiktis 2 punkte nurodytiems techniniams dokumentams ir joms taikomų teisės aktų reikalavimams.

    4.Atitikties ženklas ir atitikties deklaracija

    4.1.Kiekvieną atskirą C-ITS stotį, atitinkančią taikytinus šio reglamento reikalavimus, gamintojas pažymi šiame reglamente reikalaujamu atitikties ženklu.

    4.2.Gamintojas parengia rašytinę gaminio modelio atitikties deklaraciją ir saugo ją kartu su techniniais dokumentais 10 metų po gaminio pateikimo rinkai, kad juos būtų galima pateikti nacionalinėms institucijoms. Atitikties deklaracijoje nurodoma C-ITS stotis, kuriai ji buvo parengta.

    Atitinkamų institucijų prašymu joms pateikiama deklaracijos kopija.

    5.Įgaliotasis atstovas

    4 punkte nustatytas gamintojo pareigas jo vardu ir jo atsakomybe gali vykdyti jo įgaliotasis atstovas, jei šios pareigos nurodytos įgaliojime.



    B DALIS

    EB ATITIKTIES DEKLARACIJA

    1.Nr. (unikalus C-ITS stoties identifikavimo kodas): …

    2.Gamintojo arba jo įgaliotojo atstovo pavadinimas ir adresas: …

    3.Ši atitikties deklaracija išduota tik šio gamintojo (arba įrengėjo) atsakomybe: …

    4.Deklaracijos objektas (C-ITS stoties identifikavimo duomenys, pagal kuriuos ją galima atsekti. Atitinkamais atvejais taip pat gali būti pateikiama nuotrauka): …

    5.Šios deklaracijos objektas atitinka susijusius Sąjungos derinimo teisės aktus: …

    6.Nuorodos į atitinkamus taikytus darniuosius standartus arba kitas specifikacijas, pagal kurias buvo deklaruota atitiktis: …

    8.Papildoma informacija: …

    Už ką ir kieno vardu pasirašyta: ………………………….

    (išdavimo vieta ir data)

    (vardas, pavardė, pareigos) (parašas)



    C DALIS

    CENTRINIŲ C-ITS STOČIŲ ATITIKTIES VERTINIMO PROCEDŪROS

    A modulis

    Gamybos vidaus kontrolė

    1.Gamybos vidaus kontrolė yra atitikties vertinimo procedūra, kurią taikydamas operatorius įvykdo 2, 3 ir 4 punktuose nustatytas pareigas ir prisiimdamas visą atsakomybę užtikrina ir patvirtina, kad atitinkamos centrinės C-ITS stotys atitinka joms taikomus šios reglamento reikalavimus.

    2.Techniniai dokumentai

    Operatorius parengia techninius dokumentus, kuriais remiantis galima įvertinti centrinės C-ITS stoties atitiktį atitinkamiems reikalavimams ir kuriuose taip pat pateikiama tinkama rizikos analizė ir vertinimas. Dokumentuose nurodomi taikomi reikalavimai ir pateikiama vertinimui atlikti būtina informacija apie gaminio projektą, gamybą ir veikimą. Jei taikytina, juos sudaro bent:

    bendras centrinės C-ITS stoties aprašymas;

    projekto koncepcijos ir gamybos brėžiniai ir sudedamųjų dalių, surenkamųjų mazgų, grandinių ir kt. schemos;

    tiems brėžiniams bei schemoms ir centrinės C-ITS stoties veikimui suprasti reikalingi aprašymai ir paaiškinimai;

    visiškai arba iš dalies taikomų darniųjų standartų ir (arba) kitų susijusių techninių specifikacijų, kurių nuorodos paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, arba tarptautinių standartų sąrašas ir, jei tokie darnieji standartai nebuvo taikomi, sprendimų, taikomų siekiant užtikrinti atitiktį šiam reglamentui, aprašymas. Jei darnieji standartai taikyti iš dalies, techniniuose dokumentuose nurodomos taikytos dalys;

    projekto skaičiavimų, tyrimų ir t. t. rezultatai;

    bandymų ataskaitos.

    4.Atitikties deklaracija

    Operatorius parengia rašytinę gaminio modelio atitikties deklaraciją ir saugo ją kartu su techniniais dokumentais tol, kol naudojama centrinė C-ITS stotis, kad juos būtų galima pateikti nacionalinėms institucijoms. Atitikties deklaracijoje nurodoma centrinė C-ITS stotis, kuriai ji buvo parengta.

    Atitinkamų institucijų prašymu joms pateikiama deklaracijos kopija.

    5.Įgaliotasis atstovas

    4 punkte nustatytas operatoriaus pareigas jo vardu ir jo atsakomybe gali vykdyti jo įgaliotasis atstovas, jei šios pareigos nurodytos įgaliojime.

    D DALIS

    CENTRINIŲ C-ITS STOČIŲ EB ATITIKTIES DEKLARACIJA

    1.Nr. (unikalus C-ITS stoties identifikavimo kodas): …

    2.Operatoriaus arba jo įgaliotojo atstovo pavadinimas ir adresas: …

    3.už šios atitikties deklaracijos išdavimą atsakingas tik operatorius; …

    4.Deklaracijos objektas (centrinės C-ITS stoties identifikavimo duomenys, pagal kuriuos ją galima atsekti. …

    5.Šios deklaracijos objektas atitinka susijusius Sąjungos derinimo teisės aktus: …

    6.Nuorodos į atitinkamus taikytus darniuosius standartus arba kitas specifikacijas, pagal kurias buvo deklaruota atitiktis: …

    8.Papildoma informacija: …

    Už ką ir kieno vardu pasirašyta: ………………………….

    (išdavimo vieta ir data)

    (vardas, pavardė, pareigos) (parašas)

    Top