EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2022:380:FULL

Europos Sąjungos oficialusis leidinys, C 380, 2022 m. spalio 3 d.


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 380

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

65 metai
2022m. spalio 3d.


Turinys

Puslapis

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas

2022/C 380/01

Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai

1


 

V   Nuomonės

 

TEISINĖS PROCEDŪROS

 

Teisingumo Teismas

2022/C 380/02

Byla C-365/22: 2022 m. birželio 7 d.Cour de cassation (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje IT / Belgijos valstybė

2

2022/C 380/03

Byla C-422/22: 2022 m. birželio 22 d.Sąd Najwyższy (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Toruniu / TE

2

2022/C 380/04

Byla C-433/22: 2022 m. birželio 30 d.Supremo Tribunal Administrativo (Portugalija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Autoridade Tributária e Aduaneira / HPA – Construções SA

3

2022/C 380/05

Byla C-442/22: 2022 m. liepos 5 d.Naczelny Sąd Administracyjny (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje P sp. z o.o. / Dyrektorowi Izby Administracji Skarbowej w Lublinie

3

2022/C 380/06

Byla C-451/22: 2022 m. liepos 7 d.Raad van State (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje RTL Nederland BV, RTL Nieuws BV; kita proceso šalis: Minister van Infrastructuur en Waterstaat

4

2022/C 380/07

Byla C-463/22: 2022 m. liepos 12 d.Oberlandesgericht München (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje DP / BMW Bank GmbH

5

2022/C 380/08

Byla C-484/22: 2022 m. liepos 20 d.Bundesverwaltungsgericht (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Vokietijos Federacinė Respublika / GS, atstovaujamas tėvų

5

2022/C 380/09

Byla C-535/22 P: 2022 m. rugpjūčio 9 d.Aeris Invest Sàrl pateiktas apeliacinis skundas dėl 2022 m. birželio 1 d. Bendrojo Teismo (trečioji išplėstinė kolegija) priimto sprendimo byloje T-628/17 Aeris Invest / Komisija ir BPV

6

 

Bendrasis Teismas

2022/C 380/10

Byla T-396/22: 2022 m. birželio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Landesbank Baden-Württemberg / BPV

8

2022/C 380/11

Byla T-397/22: 2022 m. birželio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Bayerische Landesbank / BPV

9

2022/C 380/12

Byla T-398/22: 2022 m. birželio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Deutsche Bank / BPV

10

2022/C 380/13

Byla T-399/22: 2022 m. birželio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Landesbank Hessen-Thüringen Girozentrale / BPV

11

2022/C 380/14

Byla T-400/22: 2022 m. birželio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Berlin Hyp / BPV

13

2022/C 380/15

Byla T-401/22: 2022 m. birželio 29 d. pareikštas ieškinys byloje DVB Bank / BPV

13

2022/C 380/16

Byla T-402/22: 2022 m. birželio 29 d. pareikštas ieškinys byloje DZ Hyp / BPV

14

2022/C 380/17

Byla T-403/22: 2022 m. birželio 29 d. pareikštas ieškinys byloje DZ Bank / BPV

14

2022/C 380/18

Byla T-404/22: 2022 m. birželio 29 d. pareikštas ieškinys byloje Deutsche Kreditbank / BPV

15

2022/C 380/19

Byla T-442/22: 2022 m. liepos 12 d. pareikštas ieškinys byloje PU / Europos prokuratūra

16

2022/C 380/20

Byla T-443/22: 2022 m. liepos 12 d. pareikštas ieškinys byloje PV / Europos prokuratūra

17

2022/C 380/21

Byla T-448/22: 2022 m. liepos 20 d. pareikštas ieškinys byloje PW / EIVT

18

2022/C 380/22

Byla T-449/22: 2022 m. liepos 20 d. pareikštas ieškinys byloje Evonik Operations / Komisija

18

2022/C 380/23

Byla T-484/22: 2022 m. rugpjūčio 8 d. pareikštas ieškinys byloje QN / eu LISA

19

2022/C 380/24

Byla T-485/22: 2022 m. rugpjūčio 2 d. pareikštas ieškinys byloje Švedija / Komisija

20

2022/C 380/25

Byla T-491/22: 2022 m. rugpjūčio 8 d. pareikštas ieškinys byloje Zitro International / EUIPO – e-gaming (Smiley wearing a top hat)

21

2022/C 380/26

Byla T-493/22: 2022 m. rugpjūčio 10 d. pareikštas ieškinys byloje Cecoforma ir Sopexa / REA

22

2022/C 380/27

Byla T-495/22: 2022 m. rugpjūčio 11 d. pareikštas ieškinys byloje UGA Nutraceuticals / EUIPO – BASF (OMEGOR)

22

2022/C 380/28

Byla T-496/22: 2022 m. rugpjūčio 11 d. pareikštas ieškinys byloje UGA Nutraceuticals / EUIPO – BASF (OMEGOR VITALITY)

23

2022/C 380/29

Byla T-504/22: 2022 m. rugpjūčio 18 d. pareikštas ieškinys byloje Levantur / EUIPO – Fantasia Hotels & Resorts (Fantasia BAHIA PRINCIPE HOTELS & RESORTS)

24

2022/C 380/30

Byla T-505/22: 2022 m. rugpjūčio 18 d. pareikštas ieškinys byloje Levantur / EUIPO – Fantasia Hotels & Resorts (LUXURY BAHIA PRINCIPE FANTASIA Don Pablo Collection)

25

2022/C 380/31

Byla T-510/22: 2022 m. rugpjūčio 22 d. pareikštas ieškinys byloje Sastela / EUIPO – Zenergo (Tante Mitzi Caffè CAFFÈ – STRUDEL – BARETTO)

25

2022/C 380/32

Byla T-514/22: 2022 m. rugpjūčio 24 d. pareikštas ieškinys byloje Vitromed / EUIPO – Vitromed Healthcare (VITROMED Germany)

26


LT

 


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas

2022 10 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 380/1


Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai

(2022/C 380/01)

Paskutinis leidinys

OL C 368, 2022 9 26

Skelbti leidiniai

OL C 359, 2022 9 19

OL C 340, 2022 9 5

OL C 326, 2022 8 29

OL C 318, 2022 8 22

OL C 311, 2022 8 16

OL C 303, 2022 8 8

Šiuos tekstus galite rasti

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Nuomonės

TEISINĖS PROCEDŪROS

Teisingumo Teismas

2022 10 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 380/2


2022 m. birželio 7 d.Cour de cassation (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje IT / Belgijos valstybė

(Byla C-365/22)

(2022/C 380/02)

Proceso kalba: prancūzų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Cour de cassation

Šalys pagrindinėje byloje

Kasatorius: IT

Kita kasacinio proceso šalis: Belgijos valstybė

Prejudicinis klausimas

Ar 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos (1) 311 straipsnio 1 dalies 1 punktą reikia aiškinti taip, kad eksploatuoti netinkamos transporto priemonės, kurias naudotomis transporto priemonėmis ir automobilių laužu prekiaujanti įmonė įsigyja iš šios direktyvos 314 straipsnyje nurodytų asmenų ir kurios skirtos pardavimui „dalims“, tų dalių neišardžius, yra naudotos prekės, kaip tai suprantama pagal šią nuostatą?


(1)  OL L 347, 2006, p. 1.


2022 10 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 380/2


2022 m. birželio 22 d.Sąd Najwyższy (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Toruniu / TE

(Byla C-422/22)

(2022/C 380/03)

Proceso kalba: lenkų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Sąd Najwyższy

Šalys pagrindinėje byloje

Kasatorė: Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Toruniu

Kita kasacinio proceso šalis: TE

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar valstybės įstaiga, kuri išdavė A1 formą ir kuri ex officio – nesant atitinkamos valstybės narės kompetentingos įstaigos prašymo – nori panaikinti (atšaukti) išduotą formą arba pripažinti ją negaliojančia, privalo atlikti derinimo su kitos valstybės narės kompetentinga įstaiga procedūrą pagal analogiją su 2009 m. rugsėjo 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 987/2009, nustatančio Reglamento (EB) Nr. 883/2004 dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo įgyvendinimo tvarką (1), 6 ir 16 straipsniuose nustatytomis taisyklėmis?

2.

Ar derinimo procedūra turi būti atlikta dar iki išduotos formos panaikinimo (atšaukimo) ar pripažinimo ja negaliojančia, ar jos panaikinimas (atšaukimas) ar pripažinimas negaliojančia yra preliminaraus, laikino pobūdžio (16 straipsnio 2 dalis) ir tampa galutinis, jei atitinkama valstybės narės įstaiga nepateikia prieštaravimo ar priešingos nuomonės šiuo klausimu?


(1)  OL L 284, 2009, p. 1.


2022 10 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 380/3


2022 m. birželio 30 d.Supremo Tribunal Administrativo (Portugalija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Autoridade Tributária e Aduaneira / HPA – Construções SA

(Byla C-433/22)

(2022/C 380/04)

Proceso kalba: portugalų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Supremo Tribunal Administrativo

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantė: Autoridade Tributária e Aduaneira

Kita apeliacinio proceso šalis: HPA – Construções SA

Prejudicinis klausimas

Ar PVM direktyvos (1) IV priedo 2 punktui prieštarauja nacionalinės teisės nuostata, pagal kurią lengvatinis PVM tarifas gali būti taikomas tik rangos darbams, susijusiems su privačių būstų remontu ir renovavimu, kai tuose būstuose šių darbų atlikimo metu gyvenama?


(1)  2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyva 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos (OL L 347, 2006, p. 1).


2022 10 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 380/3


2022 m. liepos 5 d.Naczelny Sąd Administracyjny (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje P sp. z o.o. / Dyrektorowi Izby Administracji Skarbowej w Lublinie

(Byla C-442/22)

(2022/C 380/05)

Proceso kalba: lenkų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Naczelny Sąd Administracyjny

Šalys pagrindinėje byloje

Kasatorė: P sp. z o.o.

Kita proceso šalis: Dyrektor Izby Administracji Skarbowej w Lublinie

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos (1) 203 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad tuo atveju, kai PVM mokėtojo darbuotojas be darbdavio žinios ir sutikimo išrašė suklastotą PVM sąskaitą faktūrą, kurioje nurodė PVM ir darbdavio, kaip PVM mokėtojo, duomenis, asmeniu, nurodžiusiu PVM sąskaitoje faktūroje ir privalančiu sumokėti PVM, turi būti laikomas:

PVM mokėtojas, kurio duomenys buvo neteisėtai panaudoti sąskaitoje faktūroje, ar

darbuotojas, kuris neteisėtai nurodė PVM sąskaitoje faktūroje, panaudodamas subjekto, kuris yra PVM mokėtojas, duomenis?

2.

Ar atsakant į klausimą, kas pagal Tarybos direktyvos 2006/112/EB 203 straipsnį turi būti laikomas sąskaitoje faktūroje PVM nurodžiusiu asmeniu, kuriam tenka prievolė sumokėti PVM 1 prejudiciniame klausime nurodytomis aplinkybėmis, yra svarbu, ar PVM mokėtoją, įdarbinusį darbuotoją, kuris PVM sąskaitoje faktūroje neteisėtai nurodė jį įdarbinusio apmokestinamojo asmens duomenis, galima apkaltinti tuo, kad jis nepakankamai rūpestingai prižiūrėjo darbuotoją?


(1)  OL L 347, 2006, p. 1.


2022 10 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 380/4


2022 m. liepos 7 d.Raad van State (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje RTL Nederland BV, RTL Nieuws BV; kita proceso šalis: Minister van Infrastructuur en Waterstaat

(Byla C-451/22)

(2022/C 380/06)

Proceso kalba: nyderlandų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Raad van State

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovės: RTL Nederland BV, RTL Nieuws BV

Kita proceso šalis: Minister van Infrastructuur en Waterstaat

Prejudiciniai klausimai

1.

Ką, atsižvelgiant į Pagrindinių teisių chartijos 11 straipsnyje bei EŽTK 10 straipsnyje įtvirtintą saviraiškos ir informacijos laisvę, reiškia duomenys apie „įvykius“ ir „tinkamas konfidencialumas“, kaip jie suprantami pagal Reglamento Nr. 376/2014 (1) 15 straipsnio 1 dalį?

2.

Ar Reglamento Nr. 376/2014 15 straipsnio 1 dalis, atsižvelgiant į Pagrindinių teisių chartijos 11 straipsnyje bei EŽTK 10 straipsnyje įtvirtintą saviraiškos ir informacijos laisvę, turi būti aiškinama taip, kad su ja yra suderinama tokia nacionalinė tvarka, kaip antai nagrinėjama pagrindinėje byloje, kurioje numatyta, kad draudžiama atskleisti bet kokią informaciją apie pranešamus įvykius?

3.

Jeigu į antrąjį klausimą būtų atsakyta neigiamai: ar kompetentinga nacionalinė institucija turi teisę taikyti bendrą nacionalinę informacijos atskleidimo tvarką, pagal kurią informacija neatskleidžiama, jeigu jos atskleidimui prieštarautų interesai, susiję, pavyzdžiui, su santykiais su kitomis valstybėmis ir tarptautinėmis organizacijomis, su valstybės institucijų vykdomais patikrinimais, kontrole ir priežiūra, su privatumo užtikrinimu ir su siekiu išvengti neproporcingo fizinių arba juridinių asmenų privilegijavimo arba diskriminavimo?

4.

Ar, taikant bendrąją nacionalinę informacijos atskleidimo tvarką, yra svarbu tai, ar tai informacija iš nacionalinės duomenų bazės, ar informacija iš pranešimų arba apie juos, esanti kituose dokumentuose, pavyzdžiui, politiniuose dokumentuose?


(1)  2014 m. balandžio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 376/2014 dėl pranešimo apie civilinės aviacijos įvykius, jų analizės ir tolesnės veiklos, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 996/2010 ir panaikinama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/42/EB ir Komisijos reglamentai (EB) Nr. 1321/2007 ir (EB) Nr. 1330/2007 (OL L 122, 2014, p. 18).


2022 10 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 380/5


2022 m. liepos 12 d.Oberlandesgericht München (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje DP / BMW Bank GmbH

(Byla C-463/22)

(2022/C 380/07)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Oberlandesgericht München

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė ir apeliantė: DP

Atsakovė ir kita apeliacinio proceso šalis: BMW Bank GmbH

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar nuotolinės prekybos sutartis, kaip ji suprantama pagal Direktyvos 2002/65/EB (1) 2 straipsnio a punktą ir Direktyvos 2011/83/ES (2) 2 straipsnio 7 punktą, laikoma sudaryta ir tuo atveju, kai per derybas dėl sutarties asmeninis kontaktas buvo tik su kredito tarpininku, kuris prekiautojo pavedimu inicijuoja jo sandorius su vartotojais, tačiau pats neturi įgaliojimų sudaryti atitinkamas sutartis?

2.

Ar ne prekybai skirtose patalpose sudaryta sutartis, kaip ji suprantama pagal Direktyvos 2011/83/ES 2 straipsnio 8 ir 9 punktus, laikoma sudaryta tuo atveju, kai derybos dėl sutarties vyksta kredito tarpininko, kuris prekiautojo pavedimu inicijuoja jo sandorius su vartotojais, tačiau pats neturi įgaliojimų sudaryti atitinkamas sutartis, prekybai skirtose patalpose?

3.

Ar su vartotoju sudarytos motorinės transporto priemonės lizingo sutartys su ridos apskaita yra finansinių paslaugų sutartys, kaip jos suprantamos pagal Direktyvos 2002/65/EB 2 straipsnio b punktą, kuris buvo perkeltas į Direktyvos 2011/83/ES 2 straipsnio 12 punktą?


(1)  2002 m. rugsėjo 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/65/EB dėl nuotolinės prekybos vartotojams skirtomis finansinėmis paslaugomis ir iš dalies keičiančios Tarybos direktyvą 90/619/EEB ir Direktyvas 97/7/EB ir 98/27/EB (OL L 271, 2002, p. 16; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 6 sk., 4 t., p. 321).

(2)  2011 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/83/ES dėl vartotojų teisių, kuria iš dalies keičiamos Tarybos direktyva 93/13/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 1999/44/EB bei panaikinamos Tarybos direktyva 85/577/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 97/7/EB (OL L 304, 2011, p. 64).


2022 10 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 380/5


2022 m. liepos 20 d.Bundesverwaltungsgericht (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Vokietijos Federacinė Respublika / GS, atstovaujamas tėvų

(Byla C-484/22)

(2022/C 380/08)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Bundesverwaltungsgericht

Šalys pagrindinėje byloje

Atsakovė ir kasatorė: Vokietijos Federacinė Respublika

Pareiškėjas ir kita kasacinio proceso šalis: GS, atstovaujamas tėvų

dalyvaujant: Vertreterin des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht

Prejudicinis klausimas

Ar Direktyvos 2008/115/EB (1) 5 straipsnio pirmos sakinio dalies a ir b punktai turi būti aiškinami taip, kad pagal šį straipsnį sprendimas grąžinti nepilnametį trečiosios šalies pilietį, priimtas tuo pačiu metu, kai atmetamas jo tarptautinės apsaugos prašymas ir nustatomas 30 dienų išvykimo laikotarpis nuo tada, kai sprendimas tampa galutinis, be jokių išimčių yra neteisėtas, jei dėl teisinių priežasčių neribotam laikui nė vienas iš tėvų negali būti grąžintas į Direktyvos 2008/115/EB 3 straipsnio 3 punkte nurodytą šalį ir dėl to taip pat negalima pagrįstai reikalauti, kad nepilnametis išvyktų iš valstybės narės dėl savo saugotino šeimos gyvenimo (Pagrindinių teisių chartijos (2) 7 straipsnis ir 24 straipsnio 2 dalis, EŽTK 8 straipsnis), ar pakanka, kad į vaiko interesus ir šeimos gyvenimą, kaip tai suprantama pagal Direktyvos 2008/115/EB 5 straipsnio pirmos sakinio dalies a ir b punktus, būtų atsižvelgiama remiantis nacionalinės teisės aktais po sprendimo grąžinti priėmimo sustabdant išsiuntimą?


(1)  2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/115/EB dėl bendrų nelegaliai esančių trečiųjų šalių piliečių grąžinimo standartų ir tvarkos valstybėse narėse (OL L 348, 2008, p. 98).

(2)  OL C 364, 2000, p. 1.


2022 10 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 380/6


2022 m. rugpjūčio 9 d.Aeris Invest Sàrl pateiktas apeliacinis skundas dėl 2022 m. birželio 1 d. Bendrojo Teismo (trečioji išplėstinė kolegija) priimto sprendimo byloje T-628/17 Aeris Invest / Komisija ir BPV

(Byla C-535/22 P)

(2022/C 380/09)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Apeliantė: Aeris Invest Sàrl, atstovaujama abogados R. Vallina Hoset, E. Galán Burgos ir M. Varela Suárez

Kitos proceso šalys: Europos Komisija, Bendra pertvarkymo valdyba (BPV), Ispanijos Karalystė, Europos Parlamentas, Europos Sąjungos Taryba, Banco Santander, SA

Apeliantės reikalavimai

Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:

(i)

panaikinti 2022 m. birželio 1 d. Bendrojo Teismo trečiosios išplėstinės kolegijos sprendimą Aeris Invest / Komisija ir BPV, T-628/17, EU:T:2022:315 ir todėl:

panaikinti 2017 m. birželio 7 d. vykdomosios sudėties BPV sprendimą SRB/EES/2017/08 dėl „Banco Popular Español, SA“ pertvarkymo schemos patvirtinimo,

panaikinti 2017 m. birželio 7 d. Komisijos sprendimą (ES) 2017/1246, kuriuo patvirtinama „Banco Popular Español S.A.“ pertvarkymo schema,

pripažinti Reglamento 806/2014 (1) 15 ir 22 straipsnius netaikytinais remiantis SESV 277 straipsniu;

(ii)

priteisti iš Europos Komisijos ir Bendros pertvarkymo valdybos bylinėjimosi išlaidas, patirtas abejose instancijose;

(iii)

subsidiariai ankstesniam reikalavimui, grąžinti bylą Bendrajam Teismui ir atidėti bylinėjimosi išlaidų klausimo nagrinėjimą.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Apeliantė, grįsdama savo apeliacinį skundą dėl skundžiamo sprendimo, remiasi aštuoniais pagrindais.

Apeliacinio skundo pirmajame pagrinde apeliantė teigia, kad skundžiamu sprendimu pažeidžiamas Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos (toliau – Chartija) 47 straipsnis ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (toliau – SESV) 296 straipsnis tiek, kiek skundžiamame sprendime konstatuojama, kad sprendime dėl pertvarkymo nurodyti motyvai yra pakankami ir neprieštaringi.

Apeliacinio skundo antrajame pagrinde apeliantė teigia, kad skundžiamu sprendimu pažeidžiamas Chartijos 47 straipsnis tiek, kiek jame konstatuojama, kad: i) apeliantė yra trečioji šalis; ii) pateisinamas sprendimo dėl pertvarkymo, 1-ojo vertinimo ir 2-ojo vertinimo konfidencialumas; iii) motyvai gali būti atskleisti pateikus apeliacinį skundą; iv) visas sprendimo dėl pertvarkymo tekstas nėra svarbus ginčui išspręsti.

Apeliacinio skundo trečiajame pagrinde apeliantė teigia, kad skundžiamu sprendimu pažeidžiamas Reglamento Nr. 806/2014 (toliau – BPM reglamentas) 18 straipsnis, rūpestingumo pareiga ir SESV 296 straipsnis, nes nebuvo atsižvelgta į reikšmingus veiksnius ir buvo galimos alternatyvios priemonės.

Apeliacinio skundo ketvirtajame pagrinde apeliantė teigia, kad skundžiamame sprendime padaryta teisės klaida taikant BPM reglamento 14 ir 20 straipsnius, rūpestingumo pareigą ir SESV 296 straipsnį, nes i) maksimalios kainos nustatymas yra siejamas su sąžiningos konkurencijos ir skaidrumo principais, ii) procedūra neatitinka nustatytų reikalavimų ir iii) bet kuriuo atveju viešasis interesas nepateisina BPM reglamento 14 straipsnio pažeidimo.

Apeliacinio skundo penktajame pagrinde apeliantė teigia, kad skundžiamu sprendimu pažeidžiama rūpestingumo pareiga, Chartijos 17 straipsnis, BPM reglamento 14 straipsnis ir teisės į gynybą tiek, kiek: i) jame apeliantei priekaištaujama, kad ji neįrodė, kaip buvo pasiekti pertvarkymo tikslai, kai šie tikslai buvo konfidencialūs; ii) Bendra pertvarkymo valdyba nebuvo tinkamai pasirengusi; iii) pertvarkymas buvo neproporcingas, nes subjektas buvo mokus.

Apeliacinio skundo šeštajame pagrinde apeliantė teigia, kad skundžiamu sprendimu pažeidžiamas Chartijos 47 straipsnis, Konvencijos 6 straipsnis ir audi alteram partem principas tiek, kiek: i) apeliantei nebuvo pateikti 2021 m. gegužės 12 d. nutartyje Bendrojo Teismo reikalauti dokumentai; ii) buvo paneigti įrodymai, kurių reikia teisėms į gynybą įgyvendinti ir iii) apeliantei nebuvo leista išnagrinėti dokumentus, kuriais grindžiami atsakovų argumentai.

Apeliacinio skundo septintajame pagrinde apeliantė teigia, kad skundžiamu sprendimu pažeidžiama teisė į nuosavybę, nes buvo atmestas apeliantės neteisėtumu grindžiamas prieštaravimas tiek, kiek: i) buvo ribojama teisė į nuosavybę; ii) mokaus banko kapitalo nurašymas prieštarauja būtinybės reikalavimui ir savavališkumo draudimui; iii) mokaus banko skolos ir kapitalo nurašymas yra neproporcingas ir iv) nėra adekvačios kompensacijos.

Apeliacinio skundo aštuntajame pagrinde apeliantė teigia, kad skundžiamu sprendimu pažeidžiami Chartijos 17 ir 52 straipsniai ir ESS 5 straipsnio 4 dalis tiek, kiek: i) teisės į nuosavybės ribojimą samprata neanalizuoja kokia procedūra buvo ir ar priemonė buvo savavališka ir ii) nebuvo adekvačios kompensacijos.


(1)  2014 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 806/2014, kuriuo nustatomos kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių pertvarkymo vienodos taisyklės ir vienoda procedūra, kiek tai susiję su bendru pertvarkymo mechanizmu ir Bendru pertvarkymo fondu, ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 (OL L 225, 2014, p. 1).


Bendrasis Teismas

2022 10 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 380/8


2022 m. birželio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Landesbank Baden-Württemberg / BPV

(Byla T-396/22)

(2022/C 380/10)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovas: Landesbank Baden-Württemberg (Štutgartas, Vokietija), atstovaujamas advokatų H. Berger ir M. Weber

Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba (BPV)

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2022 m. balandžio 11 d. Bendros pertvarkymo valdybos sprendimą dėl ex ante įnašų į Bendrą pertvarkymo fondą apskaičiavimo už 2022 m. (SRB/ES/2022/18), įskaitant jo priedus, tiek, kiek ginčijamas sprendimas ir jo I, II ir III priedai yra susiję su ieškovo mokėtina suma;

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

Subsidiariai, jei Bendrasis Teismas pripažintų, kad ginčijamas sprendimas teisės požiūriu yra neegzistuojantis dėl to, kad atsakovė pavartojo netinkamą oficialiąją kalbą, o ieškinys dėl panaikinimo būtų pripažintas nepriimtinu dėl ieškinio dalyko nebuvimo, ieškovas Bendrojo Teismo prašo,

nustatyti, kad ginčijamas sprendimas teisės požiūriu yra neegzistuojantis;

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas ieškinį ieškovas nurodo devynis pagrindus.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas: sprendimu pažeidžiama Reglamento (ES) Nr. 806/2014 (1) 81 straipsnio 1 dalis, siejama su 1958 m. balandžio 15 d. Tarybos reglamento Nr. 1 (2) 3 straipsniu, nes jis parengtas ne ieškovo pasirinkta vokiečių kalba.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas: sprendimu pažeidžiama SESV 296 straipsnio 2 dalyje ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos (toliau – Chartija) 41 straipsnio 1 dalyje ir 2 dalies c punkte numatyta pareiga nurodyti motyvus, taip pat Chartijos 47 straipsnio 1 dalyje įtvirtinta pagrindinė teisė į veiksmingą teisminę gynybą, nes nurodytuose motyvuose yra trūkumų, ypač atsakovei taikant įvairias įstatyme įtvirtintas diskrecijas, ir neatskleidžiami kitų institucijų duomenys, o sprendimo teisminė peržiūra praktiškai negalima.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas: sprendimu pažeidžiami Reglamento (ES) Nr. 806/2014 69 ir 70 straipsniai, taip pat Chartijos 16, 17, 41 ir 53 straipsniai, nes atsakovė neteisingai nustatė metinį tikslinį lygį; subsidiariai – Reglamento (ES) Nr. 806/2014 69 ir 70 straipsniais pažeidžiamos aukštesnės galios teisės normos.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas: Deleguotojo reglamento (ES) 2015/63 (3) 7 straipsnio 4 dalies antras sakinys pažeidžia aukštesnės galios teisės normas, nes pagal jį daromas objektyviai nepagrįstas ir neproporcingas skirtumas tarp institucinės užtikrinimo sistemos (IUS) narių ir leidžiama taikyti IUS rodiklių santykinį svorį.

5.

Penktasis ieškinio pagrindas: sprendimu pažeidžiama, be kita ko, Reglamento (ES) Nr. 575/2013 (4) 113 straipsnio 7 dalis ir įnašų apskaičiavimo atsižvelgiant į riziką principas, nes pagal jį ieškovo atveju IUS rodikliui taikomas santykinis koeficientas. Įstaigų diferencijavimas remiantis IUS rodikliu dėl visiškos IUS apsaugos poveikio yra nesuderinamas su sistema ir savavališkas.

6.

Šeštasis ieškinio pagrindas: Deleguotojo reglamento (ES) 2015/63 6, 7 ir 9 straipsniai ir I priedas pažeidžia aukštesnės galios teisės normas, nes dėl jų kyla grėsmė įnašų apskaičiavimo atsižvelgiant į riziką principui, proporcingumo principui ir atsižvelgimo į visas faktines aplinkybes principui.

7.

Septintasis ieškinio pagrindas: sprendimu pažeidžiama Chartijos 16 straipsnyje įtvirtinta ieškovo laisvė užsiimti verslu ir proporcingumo principas, nes rizikos koregavimo koeficientai neatitinka vidutiniškai gero ieškovo rizikos pobūdžio.

8.

Aštuntasis ieškinio pagrindas: sprendimu pažeidžiami Chartijos 16 ir 20 straipsniai, taip pat proporcingumo principas ir teisė į gerą administravimą, nes atsakovė padarė akivaizdžių klaidų, kai naudojosi įvairiomis diskrecijomis.

9.

Devintasis ieškinio pagrindas: Deleguotojo reglamento 20 straipsnio 1 dalies pirmas ir antras sakiniai pažeidžia Direktyvos 2014/59/ES (5) 103 straipsnio 7 dalį ir įnašų apskaičiavimo atsižvelgiant į riziką principą.


(1)  2014 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 806/2014, kuriuo nustatomos kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių pertvarkymo vienodos taisyklės ir vienoda procedūra, kiek tai susiję su bendru pertvarkymo mechanizmu ir Bendru pertvarkymo fondu, ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 (OL L 225, 2014, p. 1).

(2)  Reglamentas Nr. 1, nustatantis kalbas, kurios turi būti vartojamos Europos ekonominėje bendrijoje (OL 17, 1958, p. 385; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 1 sk., 1 t., p. 3).

(3)  2014 m. spalio 21 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/63, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/59/ES nuostatos dėl ex ante įnašų, skirtų pertvarkymo finansavimo struktūroms (OL L 11, 2015, p. 44).

(4)  2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 176, 2013, p. 1).

(5)  2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/59/ES, kuria nustatoma kredito įstaigų ir investicinių įmonių gaivinimo ir pertvarkymo sistema ir iš dalies keičiamos Tarybos direktyva 82/891/EEB, direktyvos 2001/24/EB, 2002/47/EB, 2004/25/EB, 2005/56/EB, 2007/36/EB, 2011/35/ES, 2012/30/ES bei 2013/36/ES ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 1093/2010 bei (ES) Nr. 648/2012 (OL L 173, 2014, p. 190).


2022 10 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 380/9


2022 m. birželio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Bayerische Landesbank / BPV

(Byla T-397/22)

(2022/C 380/11)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovas: Bayerische Landesbank (Miunchenas, Vokietija), atstovaujamas advokatų H. Berger ir M. Weber

Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba (BPV)

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2022 m. balandžio 11 d. Bendros pertvarkymo valdybos (BPV) sprendimą dėl ex ante įnašų į Bendrą pertvarkymo fondą apskaičiavimo už 2022 m. (SRB/ES/2022/18), įskaitant jo priedus, tiek, kiek ginčijamas sprendimas ir jo I, II ir III priedai yra susiję su ieškovo mokėtina suma;

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

Subsidiariai, jei Bendrasis Teismas pripažintų, kad ginčijamas sprendimas teisės požiūriu yra neegzistuojantis dėl to, kad atsakovė pavartojo netinkamą oficialiąją kalbą, o ieškinys dėl panaikinimo būtų pripažintas nepriimtinas dėl ieškinio dalyko nebuvimo, ieškovas Bendrojo Teismo prašo,

nustatyti, kad ginčijamas sprendimas teisės požiūriu yra neegzistuojantis;

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi devyniais pagrindais, kurie iš esmės yra tokie patys arba panašūs į tuos, kuriais remiamasi byloje T-396/22, Landesbank Baden-Württemberg / BPV.


2022 10 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 380/10


2022 m. birželio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Deutsche Bank / BPV

(Byla T-398/22)

(2022/C 380/12)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Deutsche Bank AG (Frankfurtas prie Maino, Vokietija), atstovaujama advokatų H. Berger ir M. Weber

Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba (BPV)

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2022 m. balandžio 11 d. Bendros pertvarkymo valdybos (BPV) sprendimą dėl ex ante įnašų į Bendrą pertvarkymo fondą apskaičiavimo už 2022 m. (SRB/ES/2022/18), įskaitant jo priedus, tiek, kiek ginčijamas sprendimas ir jo I, II ir III priedai yra susiję su ieškovės mokėtina suma;

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė nurodo šešis pagrindus.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas: sprendimu pažeidžiama SESV 296 straipsnio 2 dalyje ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos (toliau – Chartija) 41 straipsnio 1 dalyje ir 2 dalies c punkte numatyta pareiga nurodyti motyvus, taip pat Chartijos 47 straipsnio 1 dalyje įtvirtinta pagrindinė teisė į veiksmingą teisminę gynybą, nes nurodytuose motyvuose yra trūkumų, ypač atsakovei taikant įvairias įstatyme įtvirtintas diskrecijas, ir neatskleidžiami kitų institucijų duomenys, o sprendimo teisminė peržiūra praktiškai negalima.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas: sprendimu pažeidžiamas Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/81 (1) 4 straipsnis, siejamas su Reglamento (ES) Nr. 806/2014 (2) 69 ir 70 straipsniais, taip pat Chartijos 16, 17, 41 ir 52 straipsniai, kiek atsakovė 2022 m. nustatė 14 253 573 821,46 EUR metinį tikslinį lygį; subsidiariai Reglamento (ES) Nr. 806/2014 69 ir 70 straipsniais pažeidžiamos aukštesnės galios teisės normos.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas: Deleguotojo reglamento (ES) 2015/63 (3) 6, 7 ir 9 straipsniai ir I priedas pažeidžia aukštesnės galios teisės normas, nes dėl jų kyla grėsmė įnašų apskaičiavimo atsižvelgiant į riziką principui, proporcingumo principui ir atsižvelgimo į visas faktines aplinkybes principui.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas: sprendimu pažeidžiama Chartijos 16 straipsnyje įtvirtinta ieškovės laisvė užsiimti verslu ir proporcingumo principas, nes rizikos koregavimo koeficientai neatitinka labai didelių ieškovės pajėgumų padengti nuostolius ir atitinkamai daug mažesnės rizikos, kad pertvarkymo atveju ieškovė naudosis Bendru pertvarkymo fondu.

5.

Penktasis ieškinio pagrindas: sprendimu pažeidžiami Chartijos 16 ir 20 straipsniai, taip pat proporcingumo principas ir teisė į gerą administravimą, nes atsakovė padarė akivaizdžių klaidų, kai naudojosi įvairiomis diskrecijomis.

6.

Šeštasis ieškinio pagrindas: Deleguotojo reglamento 20 straipsnio 1 dalies pirmas ir antras sakiniai pažeidžia Direktyvos 2014/59/ES (4) 103 straipsnio 7 dalį ir įnašų apskaičiavimo atsižvelgiant į riziką principą.


(1)  2014 m. gruodžio 19 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/81, kuriuo nustatomos vienodos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 806/2014 nuostatų dėl ex ante įnašų į Bendrą pertvarkymo fondą taikymo sąlygos (OL L 15, 2015, p. 1).

(2)  2014 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 806/2014, kuriuo nustatomos kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių pertvarkymo vienodos taisyklės ir vienoda procedūra, kiek tai susiję su bendru pertvarkymo mechanizmu ir Bendru pertvarkymo fondu, ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 (OL L 225, 2014, p. 1).

(3)  2014 m. spalio 21 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/63, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/59/ES nuostatos dėl ex ante įnašų, skirtų pertvarkymo finansavimo struktūroms (OL L 11, 2015, p. 44).

(4)  2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/59/ES, kuria nustatoma kredito įstaigų ir investicinių įmonių gaivinimo ir pertvarkymo sistema ir iš dalies keičiamos Tarybos direktyva 82/891/EEB, direktyvos 2001/24/EB, 2002/47/EB, 2004/25/EB, 2005/56/EB, 2007/36/EB, 2011/35/ES, 2012/30/ES bei 2013/36/ES ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 1093/2010 bei (ES) Nr. 648/2012 (OL L 173, 2014, p. 190).


2022 10 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 380/11


2022 m. birželio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Landesbank Hessen-Thüringen Girozentrale / BPV

(Byla T-399/22)

(2022/C 380/13)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovas: Landesbank Hessen-Thüringen Girozentrale, atstovaujamas advokatų H. Berger ir M. Weber

Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba (BPV)

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2022 m. balandžio 11 d. Bendros pertvarkymo valdybos sprendimą dėl ex ante įnašų į Bendrą pertvarkymo fondą apskaičiavimo už 2022 m. (SRB/ES/2022/18), įskaitant jo priedus, tiek, kiek ginčijamas sprendimas ir jo I, II ir III priedai yra susiję su ieškovo mokėtina suma;

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

Subsidiariai, jei Bendrasis Teismas pripažintų, kad ginčijamas sprendimas teisės požiūriu yra neegzistuojantis dėl to, kad atsakovė pavartojo netinkamą oficialiąją kalbą, o ieškinys dėl panaikinimo būtų pripažintas nepriimtinu dėl ieškinio dalyko nebuvimo, ieškovas Bendrojo Teismo prašo,

nustatyti, kad ginčijamas sprendimas teisės požiūriu yra neegzistuojantis;

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas ieškinį ieškovas nurodo devynis pagrindus.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas: sprendimu pažeidžiama Reglamento (ES) Nr. 806/2014 (1) 81 straipsnio 1 dalis, siejama su 1958 m. balandžio 15 d. Tarybos reglamento Nr. 1 (2) 3 straipsniu, nes jis parengtas ne ieškovo pasirinkta vokiečių kalba.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas: sprendimu pažeidžiama SESV 296 straipsnio 2 dalyje ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos (toliau – Chartija) 41 straipsnio 1 dalyje ir 2 dalies c punkte numatyta pareiga nurodyti motyvus, taip pat Chartijos 47 straipsnio 1 dalyje įtvirtinta pagrindinė teisė į veiksmingą teisminę gynybą, nes nurodytuose motyvuose yra trūkumų, ypač atsakovei taikant įvairias įstatyme įtvirtintas diskrecijas, ir neatskleidžiami kitų institucijų duomenys, o sprendimo teisminė peržiūra praktiškai negalima.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas: sprendimu pažeidžiami Reglamento (ES) Nr. 806/2014 69 ir 70 straipsniai, taip pat Chartijos 16, 17, 41 ir 53 straipsniai, nes atsakovė neteisingai nustatė metinį tikslinį lygį; subsidiariai – Reglamento (ES) Nr. 806/2014 69 ir 70 straipsniais pažeidžiamos aukštesnės galios teisės normos.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas: Deleguotojo reglamento (ES) 2015/63 (3) 7 straipsnio 4 dalies antras sakinys pažeidžia aukštesnės galios teisės normas, nes pagal jį daromas objektyviai nepagrįstas ir neproporcingas skirtumas tarp institucinės užtikrinimo sistemos (IUS) narių ir leidžiama taikyti IUS rodiklių santykinį svorį.

5.

Penktasis ieškinio pagrindas: sprendimu pažeidžiama, be kita ko, Reglamento (ES) Nr. 575/2013 (4) 113 straipsnio 7 dalis ir įnašų apskaičiavimo atsižvelgiant į riziką principas, nes pagal jį ieškovo atveju IUS rodikliui taikomas santykinis koeficientas. Įstaigų diferencijavimas remiantis IUS rodikliu dėl visiškos IUS apsaugos poveikio yra nesuderinamas su sistema ir savavališkas.

6.

Šeštasis ieškinio pagrindas: Deleguotojo reglamento (ES) 2015/63 6, 7 ir 9 straipsniai ir I priedas pažeidžia aukštesnės galios teisės normas, nes dėl jų kyla grėsmė įnašų apskaičiavimo atsižvelgiant į riziką principui, proporcingumo principui ir atsižvelgimo į visas faktines aplinkybes principui.

7.

Septintasis ieškinio pagrindas: sprendimu pažeidžiama Chartijos 16 straipsnyje įtvirtinta ieškovo laisvė užsiimti verslu ir proporcingumo principas, nes rizikos koregavimo koeficientai neatitinka ieškovo rizikos pobūdžio; jam taikoma dviguba užtikrinimo schema pagal Sparkassen-Finanzgruppe ir Hessen-Thüringen rezervo fondo IUS.

8.

Aštuntasis ieškinio pagrindas: sprendimu pažeidžiami Chartijos 16 ir 20 straipsniai, taip pat proporcingumo principas ir teisė į gerą administravimą, nes atsakovė padarė akivaizdžių klaidų, kai naudojosi įvairiomis diskrecijomis.

9.

Devintasis ieškinio pagrindas: Deleguotojo reglamento 20 straipsnio 1 dalies pirmas ir antras sakiniai pažeidžia Direktyvos 2014/59/ES (5) 103 straipsnio 7 dalį ir įnašų apskaičiavimo atsižvelgiant į riziką principą.


(1)  2014 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 806/2014, kuriuo nustatomos kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių pertvarkymo vienodos taisyklės ir vienoda procedūra, kiek tai susiję su bendru pertvarkymo mechanizmu ir Bendru pertvarkymo fondu, ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 (OL L 225, 2014, p. 1).

(2)  Reglamentas Nr. 1, nustatantis kalbas, kurios turi būti vartojamos Europos ekonominėje bendrijoje (OL 17, 1958, p. 385; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 1 sk., 1 t., p. 3).

(3)  2014 m. spalio 21 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/63, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/59/ES nuostatos dėl ex ante įnašų, skirtų pertvarkymo finansavimo struktūroms (OL L 11, 2015, p. 44).

(4)  2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 176, 2013, p. 1).

(5)  2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/59/ES, kuria nustatoma kredito įstaigų ir investicinių įmonių gaivinimo ir pertvarkymo sistema ir iš dalies keičiamos Tarybos direktyva 82/891/EEB, direktyvos 2001/24/EB, 2002/47/EB, 2004/25/EB, 2005/56/EB, 2007/36/EB, 2011/35/ES, 2012/30/ES bei 2013/36/ES ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 1093/2010 bei (ES) Nr. 648/2012 (OL L 173, 2014, p. 190).


2022 10 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 380/13


2022 m. birželio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Berlin Hyp / BPV

(Byla T-400/22)

(2022/C 380/14)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Berlin Hyp AG (Berlynas, Vokietija), atstovaujama advokatų H. Berger ir M. Weber

Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba (BPV)

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2022 m. balandžio 11 d. Bendros pertvarkymo valdybos sprendimą dėl ieškovės ex ante įnašų į Bendrą pertvarkymo fondą apskaičiavimo už 2022 m. (SRB/ES/2022/18), įskaitant jo priedus;

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

Subsidiariai, jei Bendrasis Teismas pripažintų, kad ginčijamas sprendimas teisės požiūriu yra neegzistuojantis dėl to, kad atsakovė pavartojo netinkamą oficialiąją kalbą, o ieškinys dėl panaikinimo būtų pripažintas nepriimtinu dėl ieškinio dalyko nebuvimo, ieškovė Bendrojo Teismo prašo,

nustatyti, kad ginčijamas sprendimas teisės požiūriu yra neegzistuojantis;

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi devyniais pagrindais, kurie iš esmės yra tokie patys arba panašūs į tuos, kuriais remiamasi byloje T-396/22, Landesbank Baden-Württemberg / BPV.


2022 10 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 380/13


2022 m. birželio 29 d. pareikštas ieškinys byloje DVB Bank / BPV

(Byla T-401/22)

(2022/C 380/15)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: DVB Bank SE (Frankfurtas prie Maino, Vokietija), atstovaujama advokatų H. Berger ir M. Weber

Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba (BPV)

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2022 m. balandžio 11 d. Bendros pertvarkymo valdybos (BPV) sprendimą dėl ex ante įnašų į Bendrą pertvarkymo fondą apskaičiavimo už 2022 m. (SRB/ES/2022/18), įskaitant jo priedus, tiek, kiek ginčijamas sprendimas ir jo I, II ir III priedai yra susiję su ieškovės mokėtina suma;

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

Subsidiariai, jei Bendrasis Teismas pripažintų, kad ginčijamas sprendimas teisės požiūriu yra neegzistuojantis dėl to, kad atsakovė pavartojo netinkamą oficialiąją kalbą, o ieškinys dėl panaikinimo būtų pripažintas nepriimtinu dėl ieškinio dalyko nebuvimo, ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

nustatyti, kad ginčijamas sprendimas teisės požiūriu yra neegzistuojantis;

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi devyniais pagrindais, kurie iš esmės yra tokie patys arba panašūs į tuos, kuriais remiamasi byloje T-396/22, Landesbank Baden-Württemberg / BPV.


2022 10 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 380/14


2022 m. birželio 29 d. pareikštas ieškinys byloje DZ Hyp / BPV

(Byla T-402/22)

(2022/C 380/16)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: DZ Hyp AG (Hamburgas, Vokietija), atstovaujama advokatų H. Berger ir M. Weber

Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba (BPV)

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2022 m. balandžio 11 d. Bendros pertvarkymo valdybos (BPV) sprendimą dėl ex ante įnašų į Bendrą pertvarkymo fondą apskaičiavimo už 2022 m. (SRB/ES/2022/18), įskaitant jo priedus, tiek, kiek ginčijamas sprendimas ir jo I, II ir III priedai yra susiję su ieškovės mokėtina suma;

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

Subsidiariai, jei Bendrasis Teismas pripažintų, kad ginčijamas sprendimas teisės požiūriu yra neegzistuojantis dėl to, kad atsakovė pavartojo netinkamą oficialiąją kalbą, o ieškinys dėl panaikinimo būtų pripažintas nepriimtinu dėl ieškinio dalyko nebuvimo, ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

nustatyti, kad ginčijamas sprendimas teisės požiūriu yra neegzistuojantis;

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi devyniais pagrindais, kurie iš esmės yra tokie patys arba panašūs į tuos, kuriais remiamasi byloje T-396/22, Landesbank Baden-Württemberg / BPV.


2022 10 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 380/14


2022 m. birželio 29 d. pareikštas ieškinys byloje DZ Bank / BPV

(Byla T-403/22)

(2022/C 380/17)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: DZ Bank AG Deutsche Zentral-Genossenschaftsbank, Frankfurt am Main (Frankfurtas prie Maino, Vokietija), atstovaujama advokatų H. Berger ir M. Weber

Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba (BPV)

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2022 m. balandžio 11 d. Bendros pertvarkymo valdybos (BPV) sprendimą dėl ex ante įnašų į Bendrą pertvarkymo fondą apskaičiavimo už 2022 m. (SRB/ES/2022/18), įskaitant jo priedus, tiek, kiek ginčijamas sprendimas ir jo I, II ir III priedai yra susiję su ieškovės mokėtina suma;

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

Subsidiariai, jei Bendrasis Teismas pripažintų, kad ginčijamas sprendimas teisės požiūriu yra neegzistuojantis dėl to, kad atsakovė pavartojo netinkamą oficialiąją kalbą, o ieškinys dėl panaikinimo būtų pripažintas nepriimtinas dėl ieškinio dalyko nebuvimo, ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

nustatyti, kad ginčijamas sprendimas teisės požiūriu yra neegzistuojantis;

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi devyniais pagrindais, kurie iš esmės yra tokie patys arba panašūs į tuos, kuriais remiamasi byloje T-396/22, Landesbank Baden-Württemberg / BPV.


2022 10 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 380/15


2022 m. birželio 29 d. pareikštas ieškinys byloje Deutsche Kreditbank / BPV

(Byla T-404/22)

(2022/C 380/18)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Deutsche Kreditbank AG (Berlynas, Vokietija), atstovaujama advokatų H. Berger ir M. Weber

Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba (BPV)

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2022 m. balandžio 11 d. Bendros pertvarkymo valdybos sprendimą dėl ex ante įnašų į Bendrą pertvarkymo fondą apskaičiavimo už 2022 m. (SRB/ES/2022/18), įskaitant jo priedus, tiek, kiek ginčijamas sprendimas ir jo I, II ir III priedai yra susiję su ieškovės mokėtina suma;

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

Subsidiariai, jei Bendrasis Teismas pripažintų, kad ginčijamas sprendimas teisės požiūriu yra neegzistuojantis dėl to, kad atsakovė pavartojo netinkamą oficialiąją kalbą, o ieškinys dėl panaikinimo būtų pripažintas nepriimtinu dėl ieškinio dalyko nebuvimo, ieškovė Bendrojo Teismo prašo,

nustatyti, kad ginčijamas sprendimas teisės požiūriu yra neegzistuojantis;

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė nurodo septynis pagrindus.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas: sprendimu pažeidžiama Reglamento (ES) Nr. 806/2014 (1) 81 straipsnio 1 dalis, siejama su 1958 m. balandžio 15 d. Tarybos reglamento Nr. 1 (2) 3 straipsniu, nes jis parengtas ne ieškovės pasirinkta vokiečių kalba.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas: sprendimu pažeidžiama SESV 296 straipsnio 2 dalyje ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos (toliau – Chartija) 41 straipsnio 1 dalyje ir 2 dalies c punkte numatyta pareiga nurodyti motyvus, taip pat Chartijos 47 straipsnio 1 dalyje įtvirtinta pagrindinė teisė į veiksmingą teisminę gynybą, nes nurodytuose motyvuose yra trūkumų, ypač atsakovei taikant įvairias įstatyme įtvirtintas diskrecijas, ir neatskleidžiami kitų institucijų duomenys, o sprendimo teisminė peržiūra praktiškai negalima.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas: sprendimu pažeidžiami Reglamento (ES) Nr. 806/2014 69 ir 70 straipsniai, taip pat Chartijos 16, 17, 41 ir 53 straipsniai, nes atsakovė neteisingai nustatė metinį tikslinį lygį; subsidiariai – Reglamento (ES) Nr. 806/2014 69 ir 70 straipsniais pažeidžiamos aukštesnės galios teisės normos.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas: Deleguotojo reglamento (ES) 2015/63 6, 7 ir 9 straipsniai ir I priedas pažeidžia aukštesnės galios teisės normas, nes dėl jų kyla grėsmė įnašų apskaičiavimo atsižvelgiant į riziką principui, proporcingumo principui ir atsižvelgimo į visas faktines aplinkybes principui.

5.

Penktasis ieškinio pagrindas: sprendimu pažeidžiama Chartijos 16 straipsnyje įtvirtinta ieškovės laisvė užsiimti verslu ir proporcingumo principas, nes rizikos koregavimo koeficientai neatitinka vidutiniškai gero ieškovės rizikos pobūdžio.

6.

Šeštasis ieškinio pagrindas: sprendimu pažeidžiami Chartijos 16 ir 20 straipsniai, taip pat proporcingumo principas ir teisė į gerą administravimą, nes atsakovė padarė akivaizdžių klaidų, kai naudojosi įvairiomis diskrecijomis.

7.

Septintasis ieškinio pagrindas: Deleguotojo reglamento 20 straipsnio 1 dalies pirmas ir antras sakiniai pažeidžia Direktyvos 2014/59/ES (3) 103 straipsnio 7 dalį ir įnašų apskaičiavimo atsižvelgiant į riziką principą.


(1)  2014 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 806/2014, kuriuo nustatomos kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių pertvarkymo vienodos taisyklės ir vienoda procedūra, kiek tai susiję su bendru pertvarkymo mechanizmu ir Bendru pertvarkymo fondu, ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 (OL L 225, 2014, p. 1).

(2)  Reglamentas Nr. 1, nustatantis kalbas, kurios turi būti vartojamos Europos ekonominėje bendrijoje (OL 17, 1958, p. 385; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 1 sk., 1 t., p. 3).

(3)  2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/59/ES, kuria nustatoma kredito įstaigų ir investicinių įmonių gaivinimo ir pertvarkymo sistema ir iš dalies keičiamos Tarybos direktyva 82/891/EEB, direktyvos 2001/24/EB, 2002/47/EB, 2004/25/EB, 2005/56/EB, 2007/36/EB, 2011/35/ES, 2012/30/ES bei 2013/36/ES ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 1093/2010 bei (ES) Nr. 648/2012 (OL L 173, 2014, p. 190).


2022 10 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 380/16


2022 m. liepos 12 d. pareikštas ieškinys byloje PU / Europos prokuratūra

(Byla T-442/22)

(2022/C 380/19)

Proceso kalba: graikų

Šalys

Ieškovas: PU, atstovaujamas advokato P. Yatagantzidis

Atsakovė: Europos prokuratūra

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamus sprendimus, t. y.: a) 2022 m. kovo 23 d. atsakovės kolegijos sprendimą Nr. 015/2022, kuriuo atmestas 2021 m. gruodžio 3 d. skundas dėl 2021 m. rugsėjo 8 d. atsakovės kolegijos sprendimo Nr. 090/2021, b) 2021 m. rugsėjo 8 d. atsakovės kolegijos sprendimą Nr. 090/2021, c) 2022 m. kovo 30 d. atsakovės kolegijos sprendimą Nr. 021/2022, taip pat d) bet kokius kitus aktus, susijusius su atsakovės organų veiksmais ar neveikimu;

priteisti iš atsakovės iš viso 100 000 EUR ieškovo patirtai neturtinei žalai atlyginti ir

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi toliau nurodytais pagrindais.

1.

Pirmasis pagrindas grindžiamas procedūriniais pažeidimais:

nešališkumo ir lygybės principų pažeidimas, kiek tai susiję su Aukščiausiosios teismų tarybos pasiūlytų kandidatų vertinimo procedūra, esminėmis formomis, numatytomis kolegialaus organo sprendimo Nr. 031/2020 1–3 straipsniuose dėl Europos prokurorų atrankos procedūros, pareiga parengti protokolą ir teise būti išklausytam.

2.

Antrasis pagrindas grindžiamas ginčijamų sprendimų nemotyvavimu.

3.

Trečiasis pagrindas grindžiamas akivaizdžia vertinimo klaida ir vertinimo diskrecijos ribų viršijimu.

4.

Ketvirtasis pagrindas grindžiamas piktnaudžiavimu įgaliojimais.


2022 10 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 380/17


2022 m. liepos 12 d. pareikštas ieškinys byloje PV / Europos prokuratūra

(Byla T-443/22)

(2022/C 380/20)

Proceso kalba: graikų

Šalys

Ieškovė: PV, atstovaujama advokato P. Yatagantzidis

Atsakovė: Europos prokuratūra

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamus sprendimus, t. y.: a) 2022 m. kovo 23 d. atsakovės kolegijos sprendimą Nr. 015/2022, kuriuo atmestas 2021 m. gruodžio 3 d. skundas dėl 2021 m. rugsėjo 8 d. atsakovės kolegijos sprendimo Nr. 090/2021, b) 2021 m. rugsėjo 8 d. atsakovės kolegijos sprendimą Nr. 090/2021, c) 2022 m. kovo 30 d. atsakovės kolegijos sprendimą Nr. 021/2022, taip pat d) bet kokius kitus aktus, susijusius su atsakovės organų veiksmais ar neveikimu;

priteisti iš atsakovės iš viso 100 000 EUR ieškovės patirtai neturtinei žalai atlyginti ir

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi tais pačiais pagrindais, kokie nurodyti byloje T-442/22, PU / Europos Prokuratūra.


2022 10 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 380/18


2022 m. liepos 20 d. pareikštas ieškinys byloje PW / EIVT

(Byla T-448/22)

(2022/C 380/21)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovas: PW, atstovaujamas lawyers S. Rodrigues ir A. Champetier

Atsakovė: Europos išorės veiksmų tarnyba

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2021 m. liepos 30 d. implicitinį atsakovės sprendimą, kuriame atsisakoma ištaisyti 2020 m. metinių kelionės išlaidų kompensacijos apskaičiavimą, kiek tai susiję su jo vaikais, ir, prireikus, panaikinti 2022 m. balandžio 14 d. atsakovės sprendimą atmesti skundą, pateiktą 2021 m. spalio 28 d. pagal ES pareigūnų tarnybos nuostatų 90 straipsnio 2 dalį ir,

priteisti iš atsakovės visas ieškovo patirtas bylinėjimosi išlaidas, susijusias su šiuo apeliaciniu skundu.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi dviem pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas Pareigūnų tarnybos nuostatų VII priedo 7 straipsnio 1 dalies ir 8 straipsnio 1 dalies bei gero administravimo principo pažeidimu.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas rūpestingumo pareigos pažeidimu.


2022 10 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 380/18


2022 m. liepos 20 d. pareikštas ieškinys byloje Evonik Operations / Komisija

(Byla T-449/22)

(2022/C 380/22)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Evonik Operations GmbH (Esenas. Vokietija), atstovaujama advokatų J. P. Montfort ir T. Delille

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti ieškinį priimtinu ir pagrįstu;

panaikinti 2022 m. vasario 16 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) 2022/692, kuriuo, derinant prie technikos ir mokslo pažangos, iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1272/2008 dėl cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo, ir kiek juo iš dalies keičiamas šis reglamentas nustatant naują suderintą tam tikrų cheminių medžiagų t. y. silanamino, 1,1,1-trimetil-N-(trimetilsilil)-, hidrolizės produktų su siliciu; apdoroto paviršiaus nanodalelių pavidalo pirogeninio sintetinio amorfinio silicio dioksido (toliau – medžiaga arba SAS-HMDS) (CAS Nr. 68909-20-6), klasifikavimą ir ženklinimą (toliau – ginčijamas reglamentas) (1).

priteisti iš atsakovės šio proceso bylinėjimosi išlaidas; ir

imtis kitų reikalingų priemonių.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi keturiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamas reglamentas buvo priimtas pažeidžiant tam tikras Reglamento Nr. 1272/2008 (2), įskaitant 36 ir 37 straipsnių bei jo I priedo 3.9 skirsnio, nuostatas. Ieškovė konkrečiai teigia, kad Agentūros Rizikos vertinimo komitetas neįrodė, kad tenkinami kriterijai, pagal kuriuos ši medžiaga gali būti klasifikuojama kaip STOT RE 2, todėl jo pateikta nuomonė negali tinkamai patvirtinti ginčijamo klasifikavimo. Vadinasi, Komisija, remdamasi komiteto nuomone, negalėjo padaryti išvados, kad ginčijamas klasifikavimas buvo tinkamas. Taigi priėmusi ginčijamą Reglamentą, Komisija pažeidė Reglamento Nr. 1272/2008 37 straipsnio 5 dalį.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad komitetas nesilaikė Reglamento Nr. 1272/2008 37 straipsnio 4 dalyje nustatytos procedūros, todėl pažeidė šią nuostatą įvairiais aspektais. Visų pirma komitetas nepriėmė nuomonės per nustatytą 18 mėnesių terminą. Antra, jis formaliai nesuteikė suinteresuotoms šalims galimybės pateikti pastabas dėl jo nuomonės, nors to aiškiai reikalaujama Reglamente Nr. 1272/2008.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisija neįvykdė pareigų pagal Reglamento Nr. 1272/2008 37 straipsnio 5 dalį, nes nepatikrino, ar suderinto klasifikavimo ir ženklinimo procedūra buvo tinkamai vykdyta pagal minėtą reglamentą. Taigi Komisija negalėjo padaryti išvados, kad ginčijamas klasifikavimas buvo tinkamas, vadinasi, ginčijamas reglamentas buvo priimtas pažeidžiant Reglamento Nr. 1272/2008 37 straipsnio 5 dalį.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad priėmusi ginčijamą reglamentą prieš tai neišanalizavusi ir dokumentais nepagrindusi jo poveikio, Komisija pažeidė įsipareigojimus pagal 2016 m. balandžio 16 d. Tarpinstitucinį susitarimą dėl geresnės teisėkūros ir gero administravimo principą.


(1)  OL L 129, 2022, p. 1.

(2)  2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1272/2008 dėl cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo, iš dalies keičiantis ir panaikinantis direktyvas 67/548/EEB bei 1999/45/EB ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 (OL L 353, 2008, p. 1).


2022 10 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 380/19


2022 m. rugpjūčio 8 d. pareikštas ieškinys byloje QN / eu LISA

(Byla T-484/22)

(2022/C 380/23)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: QN, atstovaujamas advokato H. Tagaras

Atsakovė: Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūra („eu-LISA“)

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

patenkinti ieškinį,

panaikinti ginčijamus aktus,

priteisti iš atsakovės sumokėti 3 000 EUR dydžio žalos atlyginimą,

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas ieškinį dėl 2021 m. gruodžio 22 d. Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūros („eu-LISA“) sprendimo neįtraukti ieškovo vardo ir pavardės į tarnautojų, priskirtų prie AD 10 lygio per 2021 m. priskyrimo prie kito lygio procedūrą, sąrašą, ieškovas remiasi trimis pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas teisės klaida, padaryta aiškinant ir taikant atsakovės teisės aktą, kuriame reglamentuojamas priskyrimas prie kito lygio, t. y. Management Board sprendimą 2016-016, kiek, kaip teigia atsakovė, pagal šį sprendimą priskyrimas prie kito lygio siejamas su minimalaus vidutinio darbo priskyrus prie lygio stažo sąlyga, kurią turi atitikti prie kito lygio priskiriami tarnautojai; ieškovo atveju ši trukmė AD 9 lygyje yra ketveri metai. Ieškovas remiasi tuo, kad gavo labai didelį taškų, reikalingų priskiriant prie kito lygio, skaičių ir kad jo lygis ir AD 10 lygis buvo vieninteliai AD lygiai, kuriems buvo taikoma minėta darbo stažo sąlyga.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas, pateiktas subsidiariai, grindžiamas minėto sprendimo neteisėtumu grindžiamu prieštaravimu; tvirtinama, kad sprendimas neteisėtas, nes nesuderinamas su daugeliu viešosios tarnybos teisės principų ir normų, visų pirma su reglamentuojančiais priskyrimą prie kito lygio pagal nuopelnus.

3.

Jei nebūtų pritarta ir šiam ieškinio pagrindui, trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas vienodo požiūrio principo pažeidimu, teisės į karjerą principo pažeidimu ir akivaizdžia vertinimo klaida, nes priskyrimas prie visų AD lygių, išskyrus lygį, prie kurio buvo priskirtas ieškovas, ir AD 10 lygį, vyko nepaisant to, kad neįvykdyta minimalaus vidutinio darbo stažo sąlyga.


2022 10 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 380/20


2022 m. rugpjūčio 2 d. pareikštas ieškinys byloje Švedija / Komisija

(Byla T-485/22)

(2022/C 380/24)

Proceso kalba: švedų

Šalys

Ieškovė: Švedijos Karalystė, atstovaujama H. Shev ir F.-L. Göransson

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2022 m. birželio 8 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą (ES) 2022/908 dėl valstybių narių patirtų tam tikrų išlaidų nefinansavimo Europos Sąjungos lėšomis iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) (1), kiek jame Švedijai nustatyta 5 % fiksuoto dydžio pataisa, atitinkanti 13 856 996,64 EUR sumą, dėl pagalbos, išmokėtos Švedijai už 2017, 2018 ir 2019 paraiškų teikimo metus, ir

priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi trimis pagrindais.

1.

Pirmasis pagrindas grindžiamas tuo, kad, ieškovės teigimu, Komisija neįvykdė pareigos motyvuoti, nes Komisijos argumentai, pateikti priimant sprendimą, ar trūkumai, dėl kurių priekaištaujama Švedijai, nėra aiškūs.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisija pažeidė Reglamento 1306/2013 (2) 52 straipsnį ir 2014 m. liepos 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 809/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/2013 nuostatų dėl integruotos administravimo ir kontrolės sistemos, kaimo plėtros priemonių ir kompleksinės paramos taikymo taisyklės (3), 28 ir 29 straipsnius, nes padarė vertinimo klaidą, kai nustatė, kad yra sisteminių trūkumų įgyvendinant kryžmines patikras, kiek tai susiję su ŽSIS atnaujinimo kokybe, o tai laikoma pagrindinės kontrolės priemonės trūkumais. Taip yra, nes 1) ŽSIS atnaujinimo kokybė gali būti įvertinta tik atsižvelgiant į visą žemės sklypų duomenų bazę, 2) Komisijos atliktas žemės sklypų tyrimui pasirinkimas buvo per daug ribotas, kad būtų galima įrodyti sisteminį trūkumą, ir 3) Komisijos išvada dėl trūkumų turinčių žemės sklypų ir klaidų lygio – kuri, atrodo, buvo Komisijos vertinimo, kad yra sisteminis ŽSIS atnaujinimo trūkumas, pagrindas – nėra teisinga.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisija pažeidė Reglamento 1306/2013 52 straipsnio 2 dalį ir Europos Komisijos finansinių pataisų apskaičiavimo gaires, taikomas vykdant atitikties ir finansinio sąskaitų patvirtinimo procedūras (C(2015)3675, 2015 m. birželio 8 d.). Iš tų gairių ir proporcingumo principo, kuris taip pat įtvirtintas Reglamento 1306/2013 52 straipsnio 2 dalyje, matyti, kad nustatyta fiksuoto dydžio pataisa nėra pateisinama ar proporcinga. Nurodyto pažeidimo mastas, atsižvelgiant į jo pobūdį ir apimtį, ar finansinė žala, kuri galėjo būti padaryta Europos Sąjungai, negali pateisinti 5 % fiksuoto dydžio pataisos, apskaičiuojamos remiantis visomis ganyklomis, kurių vaizdas buvo atnaujintas 2016–2018 m. laikotarpiu, atitinkančios 13 856 996,64 EUR sumą. Todėl ginčijamame sprendime nagrinėjama pataisa nėra suderinama su minėtomis nuostatomis ar proporcingumo principu.


(1)  OL L 157, 2022, p. 15.

(2)  2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1306/2013 dėl bendros žemės ūkio politikos finansavimo, valdymo ir stebėsenos, kuriuo panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 352/78, (EB) Nr. 165/94, (EB) Nr. 2799/98, (EB) Nr. 814/2000, (EB) Nr. 1290/2005 ir (EB) Nr. 485/2008 (OL L 347, 2013, p. 549).

(3)  OL L 227, 2014, p. 69.


2022 10 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 380/21


2022 m. rugpjūčio 8 d. pareikštas ieškinys byloje Zitro International / EUIPO – e-gaming (Smiley wearing a top hat)

(Byla T-491/22)

(2022/C 380/25)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Zitro International Sàrl (Liuksemburgas, Liuksemburgas), atstovaujama advokato/lawyer A. Canela Giménez

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: e-gaming s. r. o. (Praha, Čekijos Respublika)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo (smiley wearing a top hat pristatymas) paraiška – Registracijos paraiška Nr. 17 884 680

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2022 m. gegužės 30 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2005/2021-4

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO ir kitų prieš ieškovę byloje dalyvaujančių šalių bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


2022 10 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 380/22


2022 m. rugpjūčio 10 d. pareikštas ieškinys byloje Cecoforma ir Sopexa / REA

(Byla T-493/22)

(2022/C 380/26)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovės: Conception, études et coopération de formation (Cecoforma) (Lježas, Belgija), Société pour l’expansion des ventes des produits agricoles et alimentaires (Sopexa) (Paryžius, Prancūzija), atstovaujamos advokatų B. Schutyser ir R. Meylemans

Atsakovė: Mokslinių tyrimų vykdomoji įstaiga (REA)

Reikalavimai

Ieškovės Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti Mokslinių tyrimų vykdomosios įstaigos sprendimą, kurio data nežinoma, tačiau apie kurį Cecoforma buvo pranešta 2022 m. liepos 20 d., ir kuriuo nuspręsta sutartį dėl viešojo pirkimo (REA/2021/OP/0002) 1 dalies dėl renginių ir kampanijų bei rinkos tyrimo organizavimo trečiosiose šalyse žemės ūkio maisto produktų sektoriui sudaryti su One (Gopa Com, Edelman Public Relations Worldwide SA, Opera Business Dreams SL), o ne su Cecoforma ir Sopexa;

priteisti iš Mokslinių tyrimų vykdomosios įstaigos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamos ieškinį ieškovės remiasi dviem pagrindais.

1.

Pirmasis pagrindas grindžiamas SESV 296 straipsnio antros pastraipos, Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 2 dalies c punkto, Finansinio reglamento (1) 170 straipsnio 3 dalies ir I priedo 23 ir 31 punktų, bendrųjų skaidrumo, nediskriminavimo bei vienodo požiūrio principų pažeidimu ir akivaizdžia vertinimo klaida. Šiuo klausimu ieškovės teigia, kad Įstaiga arba neatliko konkurso dalyvio, su kuriuo buvo sudaryta sutartis, pasiūlymo iš pirmo žvilgsnio neįprastai žemos kainos vertinimo, arba nusprendė, kad jo pateikto pasiūlymo kaina nėra neįprastai žema, arba ją tenkino konkursą laimėjusio dalyvio paaiškinimai ir ji nusprendė, kad jo pasiūlymo kaina nėra neįprastai žema.

2.

Antrasis pagrindas grindžiamas SESV 296 straipsnio antros pastraipos, Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 2 dalies c punkto, Finansinio reglamento 167 straipsnio 1 dalies a punkto, 168 straipsnio 6 dalies, I priedo 30.2 punkto c papunkčio ir bendrųjų skaidrumo, nediskriminavimo bei vienodo požiūrio principų pažeidimu. Ieškovės teigia, kad Įstaiga arba netikrino, ar pasiūlymai atitinka teisės aktų reikalavimus, arba klaidingai nusprendė, kad laimėjusio konkurso dalyvio pasiūlymas tuos reikalavimus atitinka.


(1)  2018 m. liepos 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) 2018/1046 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 ir Sprendimas Nr. 541/2014/ES, bei panaikinamas Reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (OL L 193, 2018, p. 1).


2022 10 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 380/22


2022 m. rugpjūčio 11 d. pareikštas ieškinys byloje UGA Nutraceuticals / EUIPO – BASF (OMEGOR)

(Byla T-495/22)

(2022/C 380/27)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: UGA Nutraceuticals Srl (Gubijus, Italija), atstovaujama advokatų M. Riva, J. Graffer ir A. Ottolini

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: BASF AS (Oslas, Norvegija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė Bendrajame Teisme

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: tarptautinis prekių ženklas OMEGO, kurio registracija galioja Europos Sąjungoje – Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija Nr. 1 409 659

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2022 m. birželio 10 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1168/2021-4

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš šalių, kurios prieštarauja šiam ieškiniui, bylinėjimosi šiame procese išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


2022 10 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 380/23


2022 m. rugpjūčio 11 d. pareikštas ieškinys byloje UGA Nutraceuticals / EUIPO – BASF (OMEGOR VITALITY)

(Byla T-496/22)

(2022/C 380/28)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: UGA Nutraceuticals Srl (Gubijus, Italija), atstovaujama lawyers M. Riva, J. Graffer ir A. Ottolini

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: BASF AS (Oslas, Norvegija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Pareiškėja: ieškovė Bendrajame Teisme

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo OMEGOR VITALITY paraiška – Registracijos paraiška Nr. 18 082 021

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2022 m. birželio 10 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1200/2021-4

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš priešiškų šalių bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies pažeidimas.


2022 10 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 380/24


2022 m. rugpjūčio 18 d. pareikštas ieškinys byloje Levantur / EUIPO – Fantasia Hotels & Resorts (Fantasia BAHIA PRINCIPE HOTELS & RESORTS)

(Byla T-504/22)

(2022/C 380/29)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: ispanų

Šalys

Ieškovė: Levantur, SA (Mursija, Ispanija), atstovaujama abogados G. Marín Raigal, E. Armero Lavie ir C. Caballero Pastor

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Fantasia Hotels & Resorts, SL (Saragosa, Ispanija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė Bendrajame Teisme

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis prekių ženklas „Fantasia BAHIA PRINCIPE HOTELS & RESORTS“ – Europos Sąjungos prekių ženklas Nr. 17 365 016

Procedūra EUIPO: registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2022 m. gegužės 20 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1000/2021-1

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO, o prireikus – iš įstojusios į bylą šalies (FANTASÍA HOTELS & RESORTS, SL), bylinėjimosi Bendrajame Teisme išlaidas,

priteisti iš prašymą pripažinti registraciją negaliojančia pateikusios šalies – FANTASÍA HOTELS & RESORTS, SL – per apeliacinę procedūrą R 1000/2021-1 ir pripažinimo negaliojančia procedūrą Nr. 36483 C patirtas išlaidas.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2018/625 16 straipsnio 1 dalies b punkto, 7 straipsnio 2 dalies d punkto, 8 straipsnio 5 dalies ir 27 straipsnio 4 dalies, taip pat pareigos motyvuoti, teisinio saugumo ir gero administravimo principų pažeidimas,

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 60 straipsnio 1 dalies c punkto, 8 straipsnio 4 dalies, 95 straipsnio 1 dalies ir 97 straipsnio 1 dalies f punkto, Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2018/625 7 straipsnio 2 dalies d punkto ir 10 straipsnio 3 ir 4 dalių, taip pat suformuotos jurisprudencijos pažeidimas,

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies, 60 straipsnio 1 dalies c punkto ir 8 straipsnio 4 dalies pažeidimas.


2022 10 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 380/25


2022 m. rugpjūčio 18 d. pareikštas ieškinys byloje Levantur / EUIPO – Fantasia Hotels & Resorts (LUXURY BAHIA PRINCIPE FANTASIA Don Pablo Collection)

(Byla T-505/22)

(2022/C 380/30)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: ispanų

Šalys

Ieškovė: Levantur, SA (Mursija, Ispanija), atstovaujama abogados G. Marín Raigal, E. Armero Lavie ir C. Caballero Pastor

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Fantasia Hotels & Resorts, SL (Saragosa, Ispanija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė Bendrajame Teisme

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis prekių ženklas „LUXURY BAHIA PRINCIPE FANTASIA Don Pablo Collection“ – Europos Sąjungos prekių ženklas Nr. 16 020 547

Procedūra EUIPO: registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2022 m. gegužės 20 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1973/2020-1

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO, o prireikus – iš įstojusios į bylą šalis (FANTASÍA HOTELS & RESORTS, SL), bylinėjimosi Bendrajame Teisme išlaidas,

priteisti iš prašymą pripažinti registraciją negaliojančia pateikusios šalies – FANTASÍA HOTELS & RESORTS, SL – per apeliacinę procedūrą R 1973/2020-1 ir pripažinimo negaliojančia procedūrą Nr. 36444C patirtas išlaidas.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2018/625 16 straipsnio 1 dalies b punkto, 7 straipsnio 2 dalies d punkto, 8 straipsnio 5 dalies ir 27 straipsnio 4 dalies, taip pat pareigos motyvuoti, teisinio saugumo ir gero administravimo principų pažeidimas,

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 60 straipsnio 1 dalies c punkto, 8 straipsnio 4 dalies, 95 straipsnio 1 dalies ir 97 straipsnio 1 dalies f punkto, Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2018/625 7 straipsnio 2 dalies d punkto ir 10 straipsnio 3 ir 4 dalių, taip pat suformuotos jurisprudencijos pažeidimas,

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies, 60 straipsnio 1 dalies c punkto ir 8 straipsnio 4 dalies pažeidimas.


2022 10 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 380/25


2022 m. rugpjūčio 22 d. pareikštas ieškinys byloje Sastela / EUIPO – Zenergo (Tante Mitzi Caffè CAFFÈ – STRUDEL – BARETTO)

(Byla T-510/22)

(2022/C 380/31)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Sastela, proizvodnja peciva in tort, d.o.o. (Liutomeris, Slovėnija), atstovaujama advokato U. Pogačnik

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Zenergo d.o.o. (Zgornja Polskava, Slovėnija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas „Tante Mitzi Caffè CAFFÈ – STRUDEL – BARETTO“ – Europos Sąjungos prekių ženklas Nr. 11 425 394

Procedūra EUIPO: registracijos panaikinimo procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2022 m. birželio 13 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1413/2021-2

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

patenkinti ieškinį šioje byloje, pakeisti ginčijamą sprendimą, kad būtų patenkintas Apeliacinei tarybai pateiktas apeliacinis skundas, ir pakeisti Anuliavimo skyriaus sprendimą taip, kad būtų panaikintas ginčijamo prekių ženklo registracijos panaikinimas;

nepatenkinus pirmojo reikalavimo, panaikinti ginčijamą sprendimą ir perduoti bylą EUIPO nagrinėti iš naujo;

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 58 straipsnio 1 dalies pažeidimas.


2022 10 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 380/26


2022 m. rugpjūčio 24 d. pareikštas ieškinys byloje Vitromed / EUIPO – Vitromed Healthcare (VITROMED Germany)

(Byla T-514/22)

(2022/C 380/32)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Vitromed GmbH (Jena, Vokietija), atstovaujama advokato M. Linß

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Vitromed Healthcare (Džaipuras, Indija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikęs asmuo: ieškovė

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklo „VITROMED Germany“ paraiška – Registracijos paraiška Nr. 18 209 244

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2022 m. birželio 2 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1670/2021-2

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

atmesti visą protestą,

priteisti iš protestą pateikusios šalies bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


Top