Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016PC0072

    Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS kuriuo nustatoma pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Jungtiniame readmisijos komitete, dėl Jungtinio readmisijos komiteto sprendimo dėl įgyvendinimo nuostatų, reikalingų, kad Europos Sąjungos ir Turkijos Respublikos susitarimo dėl neteisėtai šalyje gyvenančių asmenų readmisijos 4 ir 6 straipsniai būtų taikomi nuo 2016 m. birželio 1 d.

    COM/2016/072 final - 2016/044 (NLE)

    Briuselis, 2016 02 10

    COM(2016) 72 final

    2016/0044(NLE)

    Pasiūlymas

    TARYBOS SPRENDIMAS

    kuriuo nustatoma pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Jungtiniame readmisijos komitete, dėl Jungtinio readmisijos komiteto sprendimo dėl įgyvendinimo nuostatų, reikalingų, kad Europos Sąjungos ir Turkijos Respublikos susitarimo dėl neteisėtai šalyje gyvenančių asmenų readmisijos 4 ir 6 straipsniai būtų taikomi nuo 2016 m. birželio 1 d.


    AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

    Europos Sąjungos ir Turkijos Respublikos susitarimas dėl neteisėtai šalyje gyvenančių asmenų readmisijos (toliau – Susitarimas) sudarytas Tarybos sprendimu 2014/252/ES 1 ir įsigaliojo 2014 m. spalio 1 d. Susitarimo 24 straipsnio 3 dalyje nustatyta, kad nuostatos dėl trečiųjų šalių piliečių ir asmenų be pilietybės readmisijos, kaip nustatyta Susitarimo 4 ir 6 straipsniuose, įsigalios po trejų metų nuo Susitarimo įsigaliojimo, t. y. 2017 m. spalio 1 d.

    2015 m. lapkričio 29 d. po ES ir Turkijos aukščiausiojo lygio susitikimo 2 Sąjunga ir Turkija išreiškė politinį susitarimą: „kad ES ir Turkijos readmisijos susitarimas bus pradėtas visiškai taikyti nuo 2016 m. birželio mėn., kad Komisija galėtų 2016 m. rudenį pateikti trečiąją pažangos ataskaitą siekiant užbaigti vizų režimo liberalizavimo procesą, t. y. iki 2016 m. spalio mėn. panaikinti vizos reikalavimus Turkijos piliečiams Šengeno erdvėje, kai bus įvykdyti veiksmų plane nustatyti reikalavimai.“

    Susitarimu įsteigiamas Jungtinis readmisijos komitetas, kuriam pavesta, inter alia, stebėti, kaip taikomas Susitarimas, sudaryti jo taikymui palankias sąlygas ir nuspręsti dėl reikalingų įgyvendinimo nuostatų. 2015 m. lapkričio 29 d. paskelbus politinį pareiškimą, 2016 m. sausio 19 d. įvykusiame antrajame Jungtinio readmisijos komiteto posėdyje ES ir Turkija apsvarstė galimybę Jungtiniam readmisijos komitetui pagal Susitarimo 19 straipsnio 1 dalies b punktą priimti sprendimą dėl įgyvendinimo nuostatų, reikalingų, kad Susitarimo 4 ir 6 straipsniuose nustatyti įsipareigojimai būtų taikomi nuo 2016 m. birželio 1 d. Prie šio pasiūlymo pridedamas susijusio Jungtinio readmisijos komiteto sprendimo projektas.

    2016/0044 (NLE)

    Pasiūlymas

    TARYBOS SPRENDIMAS

    kuriuo nustatoma pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Jungtiniame readmisijos komitete, dėl Jungtinio readmisijos komiteto sprendimo dėl įgyvendinimo nuostatų, reikalingų, kad Europos Sąjungos ir Turkijos Respublikos susitarimo dėl neteisėtai šalyje gyvenančių asmenų readmisijos 4 ir 6 straipsniai būtų taikomi nuo 2016 m. birželio 1 d.

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 79 straipsnio 3 dalį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,

    atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

    kadangi:

    (1)    Europos Sąjungos ir Turkijos Respublikos susitarimas dėl neteisėtai šalyje gyvenančių asmenų readmisijos (toliau – Susitarimas) sudarytas Tarybos sprendimu 2014/252/ES 3 ir įsigaliojo 2014 m. spalio 1 d. Remiantis Susitarimo 24 straipsnio 3 dalimi, Susitarimo 4 ir 6 straipsnio nuostatos, susijusios su trečiųjų šalių piliečių ir asmenų be pilietybės readmisija, turėtų būti pradėtos taikyti nuo 2017 m. spalio 1 d.;

    (2)    2015 m. lapkričio 29 d. įvykusiame aukščiausiojo lygio susitikime ES ir Turkija išreiškė politinį susitarimą, pagal kurį readmisijos susitarimas turėtų būti visapusiškai taikomas nuo 2016 m. birželio 1 d.;

    (3) Susitarimo 19 straipsnio 1 dalies b punkte nustatyta, kad Jungtinis readmisijos komitetas galėtų priimti sprendimą dėl įgyvendinimo nuostatų, reikalingų, kad Susitarimas būtų taikomas vienodai. Todėl Jungtinio readmisijos komiteto sprendimu turėtų būti nustatytos įgyvendinimo nuostatos, reikalingos, kad Susitarimo 4 ir 6 straipsniuose nustatyti įsipareigojimai būtų pradėti įgyvendinti anksčiau – nuo 2016 m. birželio 1 d.;

    [(4) pagal prie Europos Sąjungos sutarties ir prie Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo pridėto Protokolo Nr. 21 dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos dėl laisvės, saugumo ir teisingumo erdvės, 3 straipsnį, Jungtinė Karalystė pranešė apie savo pageidavimą dalyvauti priimant ir taikant šį sprendimą;]

    [(5) pagal prie Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo pridėto Protokolo (Nr. 21) dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos dėl laisvės, saugumo ir teisingumo erdvės 1 ir 2 straipsnius, ir nedarant poveikio to protokolo 4 straipsniui, Airija nedalyvauja priimant šį sprendimą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas;]

    (6) pagal prie Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo pridėto Protokolo (Nr. 22) dėl Danijos pozicijos 1 ir 2 straipsnius Danija nedalyvauja priimant šį sprendimą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas;

    (7) atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta pirmiau, svarbu nustatyti poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Jungtiniame readmisijos komitete, dėl Jungtinio readmisijos komiteto sprendimo dėl įgyvendinimo nuostatų, reikalingų, kad Susitarimo 4 ir 6 straipsniai būtų taikomi nuo 2016 m. birželio 1 d.,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi ES ir Turkijos jungtiniame readmisijos komitete, dėl Jungtinio readmisijos komiteto sprendimo dėl įgyvendinimo nuostatų, reikalingų, kad Susitarimo 4 ir 6 straipsniai būtų taikomi nuo 2016 m. birželio 1 d., grindžiama prie šio sprendimo pridėtu Jungtinio readmisijos komiteto sprendimo projektu.

    Neesminiai šio sprendimo projekto pakeitimai gali būti priimami be tolesnio Tarybos sprendimo.

    2 straipsnis

    Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

    Priimta Briuselyje

       Tarybos vardu

       Pirmininkas

    (1) OL L 134, 2014 5 7, p. 1.
    (2) 2015 m. lapkričio 29 d. Tarybos generalinio sekretoriato pareiškimas 870/15.
    (3) OL L … …
    Top

    Briuselis, 2016 02 10

    COM(2016) 72 final

    PRIEDAS

    prie

    Pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo

    kuriuo nustatoma pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Jungtiniame readmisijos komitete, dėl Jungtinio readmisijos komiteto sprendimo dėl įgyvendinimo nuostatų, reikalingų, kad Europos Sąjungos ir Turkijos Respublikos susitarimo dėl neteisėtai šalyje gyvenančių asmenų readmisijos 4 ir 6 straipsniai būtų taikomi nuo 2016 m. birželio 1 d.



    PROJEKTAS

    JUNGTINIO READMISIJOS KOMITETO, ĮSTEIGTO
    EUROPOS SĄJUNGOS IR TURKIJOS RESPUBLIKOS SUSITARIMU DĖL NETEISĖTAI ŠALYJE GYVENANČIŲ ASMENŲ READMISIJOS, SPRENDIMAS Nr. 2/2016

    Dėl įgyvendinimo nuostatų, reikalingų, kad Susitarimo 4 ir 6 straipsniai būtų taikomi nuo 2016 m. birželio 1 d.

    KOMITETAS,

    atsižvelgdamas į Europos Sąjungos ir Turkijos Respublikos susitarimą dėl neteisėtai šalyje gyvenančių asmenų readmisijos, visų pirma į jo 19 straipsnio 1 dalies b punktą,

    kadangi:

    (1) Europos Sąjungos ir Turkijos Respublikos susitarimas dėl neteisėtai šalyje gyvenančių asmenų readmisijos (toliau – Susitarimas) įsigaliojo 2014 m. spalio 1 d.;

    (2) Susitarimo 24 straipsnio 3 dalyje nustatyta, kad įsipareigojimai, susiję su trečiųjų šalių piliečių ir asmenų be pilietybės readmisija, kaip nustatyta Susitarimo 4 ir 6 straipsniuose, įsigalios tik po trejų metų nuo Susitarimo įsigaliojimo;

    (3) atsižvelgiant į lapkričio 29 d. ES ir Turkijos aukščiausiojo lygio susitikime pasiektą abiejų Susitarimo šalių politinį susitarimą dėl Susitarimo visapusiško taikymo nuo 2016 m. birželio mėn.,

    NUSPRENDĖ PRIIMTI ŠIĄ ĮGYVENDINIMO NUOSTATĄ:

    1 straipsnis

    Susitarimo 4 ir 6 straipsniuose nustatyti įsipareigojimai, susiję su trečiųjų šalių piliečių ir asmenų be pilietybės readmisija, taikomi nuo 2016 m. birželio 1 d.

    2 straipsnis

    Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

    ………………………………...    …………………………………..

    (Europos Sąjungos vardu)                             (Turkijos Respublikos vardu)

    Top