EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011PC0697

KOMISIJOS KOMUNIKATAS EUROPOS PARLAMENTUIpagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 6 dalį Tarybos pozicijos dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl tam tikrų žvejybos VJBŽK (Viduržemio jūros bendrosios žvejybos komisijos) susitarimo rajone nuostatų

/* KOM/2011/0697 galutinis - 2009/0129 (COD) */

52011DC0697

KOMISIJOS KOMUNIKATAS EUROPOS PARLAMENTUIpagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 6 dalį Tarybos pozicijos dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl tam tikrų žvejybos VJBŽK (Viduržemio jūros bendrosios žvejybos komisijos) susitarimo rajone nuostatų /* KOM/2011/0697 galutinis - 2009/0129 (COD) */


2009/0129 (COD)

KOMISIJOS KOMUNIKATAS EUROPOS PARLAMENTUI pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 6 dalį

Tarybos pozicijos dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl tam tikrų žvejybos VJBŽK (Viduržemio jūros bendrosios žvejybos komisijos) susitarimo rajone nuostatų

1. PAGRINDINIAI FAKTAI

Pasiūlymo perdavimo Europos Parlamentui ir Tarybai data (dokumentas (COM(2009) 477 galutinis – 2009/0129 COD) | 2009 09 16 |

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonės pateikimo data | 2010 03 17 |

Per pirmąjį svarstymą priimtos Europos Parlamento pozicijos data | 2011 03 08 |

Iš dalies pakeisto pasiūlymo perdavimo data | 2011 03 29 |

Tarybos pozicijos priėmimo data | 2011 10 20 |

2. KOMISIJOS PASIūLYMO TIKSLAS

Pasiūlymo tikslas yra perkelti į ES teisę rekomendacijas, priimtas pagal Viduržemio jūros bendrosios žvejybos komisijos (VJBŽK, angl. GFCM) steigimo susitarimą ir iš dalies pakeisti Tarybos reglamentą 1967/2006. Šios tarptautinės išteklių išsaugojimo ir valdymo priemonės jau galioja ir yra privalomos ES ir valstybėse narėse. Tačiau jas perkelti yra būtina tam, kad šias tarptautines priemones būtų galima taikyti fiziniams arba juridiniams asmenims ES lygiu ir šiuo tikslu užtikrinti teisinį tikrumą.

3. PASTABOS DėL TARYBOS POZICIJOS

3.1. Bendrosios pastabos dėl Tarybos pozicijos

Komisija pritaria, kad naujos VJBŽK rekomendacijos turėtų būti perkeltos taikant įprastą teisėkūros procedūrą, tačiau ji visuomet laikėsi pozicijos, kad jai turėtų būti suteikti deleguotieji įgaliojimai perkelti į ES teisę bent jau visų galiojančių priemonių pakeitimus. Tarybos pozicija yra gana artima pirminei Komisijos pozicijai, nors ir ne visiškai ją atitinka. Siekiant išvengti dar didesnio privalomų VJBŽK priemonių perkėlimo į ES teisę vėlavimo, kuris būtų neišvengiamas dėl ilgo antrojo svarstymo, Tarybos pozicijai galima pritarti.

3.2. Per pirmąjį svarstymą Europos Parlamento priimti pakeitimai

– Į Tarybos poziciją per pirmąjį svarstymą įtraukti šie pakeitimai: 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 40, 45, 46, 50, 51 ir 52.

– Į Tarybos poziciją per pirmąjį svarstymą neįtraukti šie pakeitimai: 41, 42, 43 ir 44, susiję su delegavimu; 26, susijęs su pirmuoju terminu, iki kurio reikia pateikti priedugnio tralais Juodojoje jūroje žvejojančių tralerių sąrašą; 47 ir 13, atitinkamai susiję su konstatuojamosiomis dalimis dėl įgyvendinimo ir deleguotųjų aktų; 48 ir 49, susiję su įgyvendinimo aktais.

Rengdama savo bendrąją poziciją Taryba perėmė visus parlamento pakeitimus, kurie buvo neginčytini ir juos papildomai pakoregavo, kad būtų atsižvelgta į 2011 m. birželio 21 d. trišalio dialogo rezultatus. Abiejų institucijų teisės tarnybos ir teisininkai lingvistai buvo įpareigoti atitinkamai pataisyti tekstą. Todėl galutinį dokumentą sudaro Komisijos pasiūlymas, kuris yra pakoreguotas bendrai sutartais Parlamento pakeitimais ir į kurį įtraukti trišalio dialogo šiais opiais klausimais rezultatai.

3.3. Tarybos įtrauktos naujos nuostatos ir Komisijos pozicija jų atžvilgiu

Pirmininkaujančios valstybės prašymu, Komisija sudarė įgyvendinimo aktams tinkamų straipsnių sąrašą: 9 straipsnis (dėl informacijos, žvejybos veiklos ataskaitų), 12 straipsnio 4 ir 6 dalys (dėl sezonų, kuriais žvejoti draudžiama), 14 straipsnis (dėl duomenų rinkimo), 15 straipsnio 3 dalis (dėl mažiausio Juodojoje jūroje naudojamų tinklų akių dydžio), 23 straipsnis (dėl bendradarbiavimo ir informacijos) ir 24 straipsnio 4 dalis (dėl statistinių matricų). Šis sąrašas buvo pateiktas 2011 m. birželio 16 d. Tarybos darbo grupės posėdyje. Per trečiąjį neoficialų 2011 m. birželio 21 d. trišalį dialogą prieštaravimų dėl šio sąrašo neiškilo.

Taryba į savo dabartinę poziciją įtraukė tas specifikacijas, dėl kurių neprieštaravo Komisija.

Kitus nedidelius pakeitimus lėmė tai, kad tekstą peržiūrėjo kvalifikuoti teisininkai lingvistai ir jis buvo suderintas su Lisabonos sutartimi įgyvendintais pakeitimais ir su standartinėmis formuluotėmis, grindžiamomis nauju Komitologijos reglamentu (ES) Nr. 182/2011 ir deleguotaisiais aktais. Konstatuojamosios dalys pritaikytos pagal pasiūlymo vykdomųjų nuostatų galutinį turinį.

Komisija šiems pakeitimams neprieštaravo.

3.4. Problemos, iškilusios priimant poziciją per pirmąjį svarstymą ir Komisijos pozicija jos atžvilgiu

Komisijos pasiūlymas bus parengtas ir pateiktas prieš įsigaliojant Lisabonos sutarčiai. Todėl nuostatos dėl komitologijos turėjo būti pritaikytos pagal Lisabonos sutartį, numatant įgyvendinimo ir deleguotuosius aktus pagal SESV 291 ir 290 straipsnius. Dėl to iškilo ilgų diskusijų. Komisija šiuo atžvilgiu visuomet laikėsi pozicijos, kad jau turėtų būti suteikti deleguotieji įgaliojimai perkelti į ES teisę bent jau visų galiojančių priemonių pakeitimus.

4. IšVADA

Komisija gali pritarti Tarybos pozicijai, priimtai po diskusijų su Europos Parlamentu, kad būtų galima anksčiau priimti reglamentą. Tačiau Komisijai kelia susirūpinimą tai, kad įgaliojimų, kuriuos jai suteikė kiti teisės aktų leidėjai, ribotumas gali turėti poveikio ES gebėjimui užtikrinti, jog ateityje į ES teisę laiku būtų perkeltos kitos VJBŽK nustatytos priemonės, kuriomis peržiūrimos arba atnaujinamos šios organizacijos nustatytos tarptautinės išteklių išsaugojimo ir valdymo priemonės. Todėl Komisija daro toliau pateiktą pareiškimą.

Komisija išreiškia susirūpinimą tuo, kad įgaliojimų, kuriuos jai suteikė kiti teisės aktų leidėjai, ribotumas gali turėti poveikio ES gebėjimui užtikrinti, jog ateityje į ES teisę laiku būtų perkeltos kitos VJBŽK priimtos priemonės, kuriomis peržiūrimos arba atnaujinamos šios organizacijos nustatytos tarptautinės išteklių išsaugojimo ir valdymo priemonės.

Todėl Komisija gali siūlyti reglamento pakeitimus, padidindama priemonių, kurios turėtų būti priimtos deleguotaisiais aktais, skaičių, jei perkeliant priemones pagal įprastą teisėkūros procedūrą būtų vėluojama ir todėl trukdoma ES vykdyti tarptautinius įsipareigojimus.

Top