Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R1272R(11)

    2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1272/2008 dėl cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo, iš dalies keičiančio ir panaikinančio direktyvas 67/548/EEB bei 1999/45/EB ir iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006, klaidų ištaisymas (OL L 353, 2008 12 31, p. 1)

    OL L 349, 2016 12 21, p. 1–7 (BG, DA, EN, FR, GA, HR, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV)
    OL L 349, 2016 12 21, p. 1–175 (EL)
    OL L 349, 2016 12 21, p. 1–8 (ES, CS, LV)
    OL L 349, 2016 12 21, p. 1–9 (IT, LT)
    OL L 349, 2016 12 21, p. 1–38 (HU)
    OL L 349, 2016 12 21, p. 1–10 (ET)
    OL L 349, 2016 12 21, p. 1–4 (DE)
    OL L 349, 2016 12 21, p. 1–15 (FI)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1272/corrigendum/2016-12-21/oj

    21.12.2016   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 349/1


    2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1272/2008 dėl cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo, iš dalies keičiančio ir panaikinančio direktyvas 67/548/EEB bei 1999/45/EB ir iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006, klaidų ištaisymas

    ( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 353, 2008 m. gruodžio 31 d., p. 1 )

    1.

    11 puslapis, 4 straipsnio 10 dalis:

    yra:

    „10.   Šio reglamento neatitinkančios cheminės medžiagos ir mišiniai į rinką nepateikiami.“,

    turi būti:

    „10.   Šio reglamento neatitinkančios cheminės medžiagos ir mišiniai į rinką netiekiami.“

    2.

    42 puslapis, I priedo 1.5.1.2 punktas:

    yra:

    „Ant vidinės pakuotės esančioje etiketėje nurodomos bent pavojingumo piktogramos, 18 straipsnyje nurodytas produkto identifikatorius ir cheminės medžiagos ar mišinio tiekėjo vardas/pavardė (pavadinimas) ir telefono numeris.“,

    turi būti:

    „Ant vidinės pakuotės esančioje etiketėje nurodomos bent pavojaus piktogramos, 18 straipsnyje nurodytas produkto identifikatorius ir cheminės medžiagos ar mišinio tiekėjo vardas/pavardė (pavadinimas) ir telefono numeris.“

    3.

    93 puslapis, I priedas, 3.3.2 lentelė, skiltis „Kriterijai“, pirmos įtraukos antra, trečia ir ketvirta subįtraukos:

    yra:

    „—

    rainelės uždegimą: > 1,5 ir (arba)

    junginės raudonumą: > 2 ir (arba)

    junginės edemą (chemozę): > 2“,

    turi būti:

    „—

    rainelės uždegimą: ≥ 1 ir (arba)

    junginės raudonumą: ≥ 2 ir (arba)

    junginės edemą (chemozę): ≥ 2“.

    4.

    132 puslapis, I priedas, 4.1.2.7.1 punkto pirmas sakinys:

    yra:

    „Ūmus toksiškumas vandens aplinkai paprastai nustatomas taikant 96 valandų LC50, …“,

    turi būti:

    „Ūmus toksiškumas vandens aplinkai paprastai nustatomas taikant 96 valandų LC50 žuvims, …“

    5.

    132 puslapis, I priedas, 4.1.2.7.1 punkto paskutinis sakinys:

    yra:

    „Vandens augalų augimo skatinimo bandymai paprastai laikomi lėtinio poveikio bandymais, tačiau …“,

    turi būti:

    „Vandens augalų augimo slopinimo bandymai paprastai laikomi lėtinio poveikio bandymais, tačiau …“

    6.

    132 puslapis, I priedas, 4.1.2.8.1 punkto paskutinis sakinys:

    yra:

    „Žuvų BCF, mažesnis arba lygus 500, rodo galimą biologinės koncentracijos potencialą klasifikuojant.“,

    turi būti:

    „Žuvų BCF, didesnis arba lygus 500, rodo galimą biologinės koncentracijos potencialą klasifikuojant.“

    7.

    134 puslapis, I priedas, 4.1.3.2 punktas, 4.1.2 paveikslas:

    yra:

    „KLASIFIKUOJAMA pagal ūmų (nuolatinį) pavojų vandens aplinkai (žr. 4.1.3.3)“,

    turi būti:

    „KLASIFIKUOJAMA pagal ūmų (lėtinį) pavojų vandens aplinkai (žr. 4.1.3.3)“.

    8.

    159 puslapis, III priedas, 1 dalis, 1.1 lentelė, pavojingumo frazė H252, RO kalbai skirta eilutė, trečia skiltis:

    yra:

    „Se autoîncălzește, în cantități mari pericol de aprindere.“,

    turi būti:

    „Se autoîncălzește în cantități mari; pericol de aprindere.“

    9.

    163 puslapis, III priedas, 1 dalis, 1.1 lentelė, pavojingumo frazė H281, ES kalbai skirta eilutė, trečia skiltis:

    yra:

    „Contiene un gas refrigerado; …“,

    turi būti:

    „Contiene gas refrigerado; …“

    10.

    163 puslapis, III priedas, 1 dalis, 1.1 lentelė, pavojingumo frazė H281, DE kalbai skirta eilutė, trečia skiltis:

    yra:

    „Enthält tiefkaltes Gas; kann Kälteverbrennungen oder -Verletzungen verursachen.“,

    turi būti:

    „Enthält tiefgekühltes Gas; kann Kälteverbrennungen oder -verletzungen verursachen.“

    11.

    180 puslapis, III priedas, 1 dalis, 1.2 lentelė, pavojingumo frazė H351, EN kalbai skirta eilutė, trečia skiltis:

    yra:

    „Suspected of causing cancer <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routs of exposure cause the hazard>.“,

    turi būti:

    „Suspected of causing cancer <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>.“

    12.

    182 puslapis, III priedas, 1 dalis, 1.2 lentelė, pavojingumo frazė H361, ES kalbai skirta eilutė, trečia skiltis:

    yra:

    „Se sospecha que perjudica la fertilidad o daña al feto …“,

    turi būti:

    „Se sospecha que puede perjudicar la fertilidad o dañar el feto …“

    13.

    182 puslapis, III priedas, 1 dalis, 1.2 lentelė, pavojingumo frazė H361, DE kalbai skirta eilutė, trečia skiltis:

    yra:

    „Kann vermutlich die Fruchtbarkeit beeinträchtigen oder das Kind im Mutterleib schädigen < konkrete Wirkung angebe, n sofern bekannt > …“,

    turi būti:

    „Kann vermutlich die Fruchtbarkeit beeinträchtigen oder das Kind im Mutterleib schädigen < konkrete Wirkung angeben, sofern bekannt > …“

    14.

    190 puslapis, III priedas, 1 dalis, 1.3 lentelė, pavojingumo frazė H412, ET kalbai skirta eilutė, trečia skiltis:

    yra:

    „Ohtlik veeorganismidele, pikaajaline toime.“,

    turi būti:

    „Kahjulik veeorganismidele, pikaajaline toime.“

    15.

    192 puslapis, III priedas, 2 dalis, 2.1 lentelė, fizinė savybė EUH 001, DE kalbai skirta eilutė, trečia skiltis:

    yra:

    „In trockenem Zustand explosionsgefährlich.“,

    turi būti:

    „In trockenem Zustand explosiv.“

    16.

    194 puslapis, III priedas, 2 dalis, 2.1 lentelė, fizinė savybė EUH 018, ES kalbai skirta eilutė, trečia skiltis:

    yra:

    „Al usarlo pueden formarse mezclas aire-vapor explosivas o inflamables.“,

    turi būti:

    „Al usarlo, pueden formarse mezclas aire-vapor explosivas o inflamables.“

    17.

    201 puslapis, III priedas, 3 dalis, lentelė, EUH 201/201A, ET kalbai skirta eilutė, trečia skiltis:

    yra:

    „Sisaldab pliid. Mitte kasutada pindadel, mida lapsed võivad närida või imeda. Ettevaatust! Sisaldab pliid.“,

    turi būti:

    „Sisaldab pliid. Mitte kasutada pindadel, mida lapsed võivad närida või imeda. Hoiatus! Sisaldab pliid.“

    18.

    205 puslapis, III priedas, 3 dalis, lentelė, EUH 206, ET kalbai skirta eilutė, trečia skiltis:

    yra:

    „Ettevaatust! Mitte kasutada koos teiste toodetega. Segust võib eralduda ohtlikke gaase (kloori).“,

    turi būti:

    „Hoiatus! Mitte kasutada koos teiste toodetega. Segust võib eralduda ohtlikke gaase (kloori).“

    19.

    206 puslapis, III priedas, 3 dalis, lentelė, EUH 207, ET kalbai skirta eilutė, trečia skiltis:

    yra:

    „Ettevaatust! Sisaldab kaadmiumi. Kasutamisel moodustuvad ohtlikud aurud. Vt tootja esitatud teavet. Järgida ohutuseeskirju.“,

    turi būti:

    „Hoiatus! Sisaldab kaadmiumi. Kasutamisel moodustuvad ohtlikud aurud. Vt tootja esitatud teavet. Järgida ohutuseeskirju.“

    20.

    220 puslapis, IV priedas, 1 dalis, 6.3 lentelė, atsargumo frazė P342, antra skiltis:

    yra:

    „Jeigu pasireiškia respiraciniai simptomai:“,

    turi būti:

    „Jeigu pasireiškia kvėpavimo sutrikimo simptomai:“.

    21.

    224 puslapis, IV priedas, 1 dalis, 6.3 lentelė, atsargumo frazės P342 + P311, antra skiltis:

    yra:

    „Jeigu pasireiškia respiraciniai simptomai: skambinti į Apsinuodijimų kontrolės ir informacijos biurą arba kreiptis į gydytoją.“,

    turi būti:

    „Jeigu pasireiškia kvėpavimo sutrikimo simptomai: skambinti į Apsinuodijimų kontrolės ir informacijos biurą arba kreiptis į gydytoją.“

    22.

    230 puslapis, IV priedas, 2 dalis, 1.2 lentelė, atsargumo frazė P201, ES kalbai skirta eilutė, trečia skiltis:

    yra:

    „Pedir instrucciones especiales antes del uso.“,

    turi būti:

    „Solicitar instrucciones especiales antes del uso.“

    23.

    231 puslapis, IV priedas, 2 dalis, 1.2 lentelė, atsargumo frazė P201, FR kalbai skirta eilutė, trečia skiltis:

    yra:

    „Se procurer les instructions avant utilisation.“,

    turi būti:

    „Se procurer les instructions spéciales avant utilisation.“

    24.

    234 puslapis, IV priedas, 2 dalis, 1.2 lentelė, atsargumo frazė P221, SV kalbai skirta eilutė, trečia skiltis:

    yra:

    „Undvik att blanda med med brännbara ämnen…“,

    turi būti:

    „Undvik att blanda med brännbara ämnen…“

    25.

    235 puslapis, IV priedas, 2 dalis, 1.2 lentelė, atsargumo frazė P222, DE kalbai skirta eilutė, trečia skiltis:

    yra:

    „Kontakt mit Luft nicht zulassen.“,

    turi būti:

    „Keinen Kontakt mit Luft zulassen.“

    26.

    241 puslapis, IV priedas, 2 dalis, 1.2 lentelė, atsargumo frazė P241, DE kalbai skirta eilutė, trečia skiltis:

    yra:

    „Explosionsgeschützte elektrische Betriebsmittel/Lüftungsanlagen/Beleuchtung/… verwenden.“,

    turi būti:

    „Explosionsgeschützte elektrische Geräte/Lüftungsanlagen/Beleuchtungsanlagen/… verwenden.“

    27.

    242 puslapis, IV priedas, 2 dalis, 1.2 lentelė, atsargumo frazė P243, DE kalbai skirta eilutė, trečia skiltis:

    yra:

    „Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladungen treffen.“,

    turi būti:

    „Maßnahmen gegen elektrostatische Entladungen treffen.“

    28.

    248 puslapis, IV priedas, 2 dalis, 1.2 lentelė, atsargumo frazė P270, EL kalbai skirta eilutė, trečia skiltis:

    yra:

    „Μην τρώτε, πίνετεή καπνίζετε, όταν χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν.“,

    turi būti:

    „Μην τρώτε, πίνετε ή καπνίζετε, όταν χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν.“

    29.

    248 puslapis, IV priedas, 2 dalis, 1.2 lentelė, atsargumo frazė P270, EN kalbai skirta eilutė, trečia skiltis:

    yra:

    „Do no eat, drink or smoke when using this product.“,

    turi būti:

    „Do not eat, drink or smoke when using this product.“

    30.

    252 puslapis, IV priedas, 2 dalis, 1.2 lentelė, atsargumo frazė P282, DE kalbai skirta eilutė, trečia skiltis:

    yra:

    „Schutzhandschuhe/Gesichtsschild/Augenschutz mit Kälteisolierung tragen.“,

    turi būti:

    „Schutzhandschuhe mit Kälteisolierung/Gesichtsschild/Augenschutz tragen.“

    31.

    252 puslapis, IV priedas, 2 dalis, 1.2 lentelė, atsargumo frazė P282, NL kalbai skirta eilutė, trečia skiltis:

    yra:

    „Koude-isolerende handschoenen/gelaatsbescherming/oogbescherming dragen.“,

    turi būti:

    „Gelaatsbescherming/oogbescherming/koude-isolerende handschoenen dragen.“

    32.

    260 puslapis, IV priedas, 2 dalis, 1.3 lentelė, atsargumo frazė P306, DE kalbai skirta eilutė, trečia skiltis:

    yra:

    „BEI KONTAMINIERTER KLEIDUNG:“,

    turi būti:

    „BEI KONTAKT MIT DER KLEIDUNG:“.

    33.

    270 puslapis, IV priedas, 2 dalis, 1.3 lentelė, atsargumo frazė P333, ET kalbai skirta eilutė, trečia skiltis:

    yra:

    „Nahaärrituse või _obe korral:“,

    turi būti:

    „Nahaärrituse või lööbe korral:“.

    34.

    276 puslapis, IV priedas, 2 dalis, 1.3 lentelė, atsargumo frazė P342, LT kalbai skirta eilutė, trečia skiltis:

    yra:

    „Jeigu pasireiškia respiraciniai simptomai:“,

    turi būti:

    „Jeigu pasireiškia kvėpavimo sutrikimo simptomai:“.

    35.

    294 puslapis, IV priedas, 2 dalis, 1.3 lentelė, atsargumo frazės P302 + P334, DE kalbai skirta eilutė, trečia skiltis:

    yra:

    „BEI KONTAKT MIT DER HAUT: …“,

    turi būti:

    „BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT: …“

    36.

    299 puslapis, IV priedas, 2 dalis, 1.3 lentelė, atsargumo frazės P305 + P351 + P338, DE kalbai skirta eilutė, trečia skiltis:

    yra:

    „BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen.“,

    turi būti:

    „BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Eventuell vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen.“

    37.

    299 puslapis, IV priedas, 2 dalis, 1.3 lentelė, atsargumo frazės P305 + P351 + P338, FI kalbai skirta eilutė, trečia skiltis:

    yra:

    „JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN: Huuhdo huolellisesti vedellä usean minuutin ajan. Poista piilolinssit, _edical voi tehdä helposti. Jatka huuhtomista.“,

    turi būti:

    „JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN: Huuhdo huolellisesti vedellä usean minuutin ajan. Poista mahdolliset piilolinssit, jos sen voi tehdä helposti. Jatka huuhtomista.“

    38.

    314 puslapis, IV priedas, 2 dalis, 1.4 lentelė, atsargumo frazė P406, DE kalbai skirta eilutė, trečia skiltis:

    yra:

    „In korrosionsbeständigem/… Behälter mit korrosionsbeständiger Auskleidung aufbewahren.“,

    turi būti:

    „In korrosionsbeständigem/… Behälter mit widerstandsfähiger Innenauskleidung aufbewahren.“

    39.

    316 puslapis, IV priedas, 2 dalis, 1.4 lentelė, atsargumo frazė P411, DE kalbai skirta eilutė, trečia skiltis:

    yra:

    „Bei Temperaturen von nicht mehr als … °C/…aufbewahren.“,

    turi būti:

    „Bei Temperaturen nicht über … °C/…°F aufbewahren.“

    40.

    316 puslapis, IV priedas, 2 dalis, 1.4 lentelė, atsargumo frazė P412, DE kalbai skirta eilutė, trečia skiltis:

    yra:

    „Nicht Temperaturen von mehr als 50 °C aussetzen.“,

    turi būti:

    „Nicht Temperaturen über 50 °C/122 °F aussetzen.“

    41.

    317 puslapis, IV priedas, 2 dalis, 1.4 lentelė, atsargumo frazė P413, DE kalbai skirta eilutė, trečia skiltis:

    yra:

    „Schüttgut in Mengen von mehr als … kg bei Temperaturen von nicht mehr als … °C aufbewahren“,

    turi būti:

    „Schüttgut in Mengen von mehr als … kg/… lbs bei Temperaturen nicht über … °C/… °F aufbewahren.“

    42.

    319 puslapis, IV priedas, 2 dalis, 1.4 lentelė, atsargumo frazės P402 + P 404, DE kalbai skirta eilutė, trečia skiltis:

    yra:

    „In einem geschlossenen Behälter an einem trockenen Ort aufbewahren.“,

    turi būti:

    „An einem trockenen Ort aufbewahren. In einem geschlossenen Behälter aufbewahren.“

    43.

    320 puslapis, IV priedas, 2 dalis, 1.4 lentelė, atsargumo frazės P403 + P233, DE kalbai skirta eilutė, trečia skiltis:

    yra:

    „Behälter dicht verschlossen an einem gut belüfteten Ort aufbewahren.“,

    turi būti:

    „An einem gut belüfteten Ort aufbewahren. Behälter dicht verschlossen halten.“

    44.

    321 puslapis, IV priedas, 2 dalis, 1.4 lentelė, atsargumo frazės P403 + P235, DE kalbai skirta eilutė, trečia skiltis:

    yra:

    „Kühl an einem gut belüfteten Ort aufgewahren.“,

    turi būti:

    „An einem gut belüfteten Ort aufbewahren. Kühl halten.“

    45.

    321 puslapis, IV priedas, 2 dalis, 1.4 lentelė, atsargumo frazės P410 + P403, DE kalbai skirta eilutė, trečia skiltis:

    yra:

    „Vor Sonnenbestrahlung geschützt an einem gut belüfteten Ort aufbewahren.“,

    turi būti:

    „Vor Sonnenbestrahlung schützen. An einem gut belüfteten Ort aufbewahren.“

    46.

    322 puslapis, IV priedas, 2 dalis, 1.4 lentelė, atsargumo frazės P410 + P412, DE kalbai skirta eilutė, trečia skiltis:

    yra:

    „Vor Sonnenbestrahlung schützen und nicht Temperaturen von mehr als 50 °C aussetzen.“,

    turi būti:

    „Vor Sonnenbestrahlung schützen und nicht Temperaturen über 50 °C/122 °F aussetzen.“

    47.

    323 puslapis, IV priedas, 2 dalis, 1.4 lentelė, atsargumo frazės P411 + P235, DE kalbai skirta eilutė, trečia skiltis:

    yra:

    „Kühl und bei Temperaturen von nicht mehr als … °C aufbewahren.“,

    turi būti:

    „Bei Temperaturen nicht über … °C/… °F aufbewahren. Kühl halten.“

    48.

    332 puslapis, VI priedas, 1.1.2.1.2 punktas, H361f pozicija, antra skiltis:

    yra:

    „Įtariama, kad gali pakenkti vaisingumui.“,

    turi būti:

    „Įtariama, kad kenkia vaisingumui.“

    49.

    332 puslapis, VI priedas, 1.1.2.1.2 punktas, H361d pozicija, antra skiltis:

    yra:

    „Įtariama, kad gali pakenkti negimusiam kūdikiui.“,

    turi būti:

    „Įtariama, kad kenkia negimusiam vaikui.“

    50.

    333 puslapis, VI priedas, 1.1.2.1.2 punktas, H361fd pozicija, antra skiltis:

    yra:

    „Įtariama, kad gali pakenkti vaisingumui. Įtariama, kad gali pakenkti negimusiam kūdikiui.“,

    turi būti:

    „Įtariama, kad kenkia vaisingumui. Įtariama, kad kenkia negimusiam vaikui.“


    Top