EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31978L0630

1978 m. birželio 19 d. Tarybos direktyva, pirmąjį kartą iš dalies keičianti Direktyvą 76/118/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su iš dalies arba visiškai dehidratuotu žmonėms vartoti skirtu konservuotu pienu, suderinimo

OL L 206, 1978 7 29, p. 12–12 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 16/07/2003

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1978/630/oj

31978L0630



Oficialusis leidinys L 206 , 29/07/1978 p. 0012 - 0012
specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 13 tomas 8 p. 0161
specialusis leidimas graikų k.: skyrius 03 tomas 22 p. 0066
specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 13 tomas 8 p. 0161
specialusis leidimas ispanų kalba: skyrius 13 tomas 8 p. 0211
specialusis leidimas portugalų kalba skyrius 13 tomas 8 p. 0211


Tarybos direktyva

1978 m. birželio 19 d.

pirmąjį kartą iš dalies keičianti Direktyvą 76/118/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su iš dalies arba visiškai dehidratuotu žmonėms vartoti skirtu konservuotu pienu, suderinimo

(78/630/EEB)

EUROPOS BENDRIJŲ TARYBA,

atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 43 ir 100 straipsnius,

atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,

atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę [1],

atsižvelgdama į Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę [2],

kadangi 1975 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvos 76/118/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su iš dalies arba visiškai dehidratuotu žmonėms vartoti skirtu konservuotu pienu, suderinimo [3] 3 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad direktyvos priede apibrėžtiems produktams pavadinti gali būti vartojami tik ten nurodyti pavadinimai; kadangi to paties straipsnio 1 dalies c punkte yra nurodytas ir apibrėžtas pavadinimas "sutirštintas iš dalies nugriebtas nesaldintas pienas"; kadangi pagal šią nuostatą tik pienas, kurį galima pardavinėti mažmeninėje prekyboje šiuo pavadinimu, yra iš dalies dehidratuotas pienas, kurių riebumas yra 4,0–4,5 % masės ir 24 % sausųjų pieno medžiagų;

kadangi, atsižvelgiant į pirkėjų sugebėjimą suprasti, Direktyvos 76/118/EEB 3 straipsnio 2 dalyje nustatomi tam tikri pavadinimai, kurie gali būti vartojami atitinkamų valstybių narių teritorijoje;

kadangi panašių sunkumų kilo kai kuriose valstybėse narėse dėl sutirštinto iš dalies nugriebto nesaldinto pieno, kuris gali būti parduodamas mažmeninėje prekyboje, pavadinimo; kadangi dėl to toms valstybėms turi būti suteikta pasirinkimo galimybė, nustatyta Direktyvos 76/118/EEB 3 straipsnio 2 dalyje, susijusi su produktų, turinčių pirmiau minėtą pavadinimą, pardavimu mažmeninėje prekyboje,

PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:

1 straipsnis

Direktyvos 76/118/EEB 3 straipsnio 2 dalis papildoma taip:

"d) "Geëvaporeerde halfvolle melk" Belgijoje ir Nyderlanduose ir "lait demi-écrémé concentré" ir "lait demi-écrémé concentré non sucré" Belgijoje, Prancūzijoje ir Liuksemburge ženklinant mažmeninėje prekyboje parduodamus produktus, apibrėžtus priedo 1 dalies c punkte."

2 straipsnis

Ši direktyva skirta valstybėms narėms.

Priimta Liuksemburge, 1978 m. birželio 19 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

P. Dalsager

[1] OL C 183, 1977 8 1, p. 59.

[2] OL C 84, 1978 4 8, p. 3.

[3] OL L 24, 1976 1 30, p. 49.

--------------------------------------------------

Top