This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2016/140A/01
Recruitment notice PE/190/S
Skelbimas dėl rengiamos atrankos Nr. PE/190/S
Skelbimas dėl rengiamos atrankos Nr. PE/190/S
OL C 140A, 2016 4 21, pp. 1–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
21.4.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
CA 140/1 |
SKELBIMAS DĖL RENGIAMOS ATRANKOS NR. PE/190/S
(2016/C 140 A/01)
Europos Parlamentas organizuoja atrankos pagal kvalifikaciją ir egzaminų rezultatus procedūrą siekdamas sudaryti tinkamų kandidatų sąrašą, kad galėtų užpildyti šią darbo vietą:
SKYRIAUS VADOVAS (AD 9)
Mažasis Parlamentariumas Berlyne
(abiejų lyčių)
|
Prieš teikdami paraiškas kandidatai turi atidžiai perskaityti Kandidatams skirtą vadovą, pridedamą prie šio skelbimo dėl rengiamos atrankos. Vadovas, kuris yra neatskiriama skelbimo dėl rengiamos atrankos dalis, padės suprasti procedūrų taisykles ir registracijos tvarką. |
TURINYS
|
A. |
PAREIGŲ POBŪDIS IR ATRANKOS REIKALAVIMAI |
|
B. |
PROCEDŪRA |
|
C. |
PARAIŠKŲ TEIKIMAS |
|
PRIEDAS. |
EUROPOS PARLAMENTO RENGIAMOSE ATRANKOS PROCEDŪROSE DALYVAUJANTIEMS KANDIDATAMS SKIRTAS VADOVAS |
A. PAREIGŲ POBŪDIS IR ATRANKOS REIKALAVIMAI
1. Bendra informacija
Pagal Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų 29 straipsnio 2 dalį paskyrimų tarnyba nusprendė pradėti atrankos į Komunikacijos generalinio direktorato Informacijos biurų direktorato Mažojo Parlamentariumo Berlyne skyriaus vadovo (AD pareigų grupės 9 lygio pareigūno) pareigas procedūrą.
Mažasis Parlamentariumas yra naujas lankytojams skirtas centras, esantis Europos namuose Berlyne, kuriuose jau yra Europos Parlamento informacijos biuras.
Europos Parlamente vykdoma lygių galimybių politika ir paraiškos priimamos nediskriminuojant jokiu pagrindu, pavyzdžiui, dėl lyties, rasės, odos spalvos, etninės ar socialinės kilmės, genetinių ypatybių, kalbos, religijos ar įsitikinimų, politinių ar kokių nors kitų pažiūrų, priklausomybės tautinei mažumai, turto, kilmės, negalios, amžiaus, seksualinės orientacijos, civilinės būklės ar šeiminės padėties.
Visos šio skelbimo nuorodos į vyriškos lyties asmenį taip pat taikomos moteriškos lyties asmeniui.
2. Pareigų pobūdis
Skyriaus vadovui bus pavesta valdyti Mažąjį Parlamentariumą ir jis bus tiesiogiai pavaldus Informacijos biurų direktorato direktoriui.
Skyriaus vadovas dirbs Berlyne (1), jis vadovaus tarnautojų grupei ir turės reguliariai vykti į komandiruotes į tris įprastas Europos Parlamento darbo vietas (Briuselį, Liuksemburgą ir Strasbūrą) ir kitur.
Jis glaudžiai bendradarbiaus su kitomis Komunikacijos generalinio direktorato tarnybomis, kad būtų užtikrintas veiksmingas ir nuoseklus įvairių tarnybų bendradarbiavimas visais lygmenimis, ir reikiamu laiku teiks savo vadovybei būtinas konsultacijas ir informaciją jo kompetencijai priklausančiais klausimais.
Šioms pareigoms eiti reikalingi perspektyvinio mąstymo gebėjimai, diplomatiniai įgūdžiai, gebėjimas laisvai bendrauti su įvairiais politikos, ekonomikos ir socialinės srities atstovais, gebėjimas vadovauti kolektyvui ir tvarkyti biudžetą.
Itin svarbu, kad kandidatai gebėtų suvokti įvairaus pobūdžio ir dažnai sudėtingas problemas, greitai reaguoti į kintančias aplinkybes ir veiksmingai bendrauti. Kandidatai turi būti iniciatyvūs ir turėti didelę motyvaciją. Jie turi gebėti nuolat intensyviai dirbti savarankiškai ir komandoje ir prisitaikyti prie daugiakultūrės ir daugiakalbės darbo aplinkos. Be to, jie turės per visą karjerą kelti savo kvalifikaciją.
Atkreipiame kandidatų dėmesį į tai, kad šioms pareigoms taikomos Europos Parlamento biuro 2004 m. kovo 29 d. priimtos Mobilumo politikos taisyklės.
Mažojo Parlamentariumo Berlyne skyriaus vadovas turės vykdyti toliau nurodytas užduotis:
|
— |
vykdyti Mažojo Parlamentariumo Berlyne, įskaitant pačias jo patalpas, kasdienį valdymą glaudžiai bendradarbiaujant su Berlyno informacijos biuru, |
|
— |
rengti komunikacijos ir rinkodaros veiksmus, kuriais Mažasis Parlamentariumas Berlyne būtų populiarinamas visuomenėje ir nacionalinėje, regioninėje bei vietos žiniasklaidoje, siekiant užtikrinti, kad būtų optimaliai informuojama apie Mažojo Parlamentariumo Berlyne veiklą, |
|
— |
prižiūrėti Mažojo Parlamentariumo Berlyne komunikacijos turinio kūrimą ir atnaujinimą, |
|
— |
vykdyti lankytojų srauto ir rezervavimo sistemos veiklos valdymą, |
|
— |
bendradarbiauti su susijusiomis Europos Parlamento tarnybomis ir ne tik su Europos Parlamento informacijos biuru Berlyne, bet ir su Parlamentariumu Briuselyje bei kitais Komunikacijos generalinio direktorato padaliniais, |
|
— |
bendradarbiauti su Europos Komisijos atstovybe Berlyne ir jos prašymu priimti lankytojus, |
|
— |
vadovauti skyriaus darbuotojams, juos motyvuoti ir optimaliai naudoti skyriaus išteklius, užtikrinant paslaugų kokybę, |
|
— |
laikantis vadovybės nurodymų nustatyti ir įgyvendinti tikslus ir veiksmų planus ir prižiūrėti jų įgyvendinimą, |
|
— |
teikti specialias konsultacijas, |
|
— |
dalyvauti darbo grupių ir komitetų veikloje, |
|
— |
pagal galiojančias taisykles užtikrinti visos Mažojo Parlamentariumo Berlyne veiklos biudžeto ir finansų valdymą, |
|
— |
vykdyti perįgaliotojo leidimus suteikiančio pareigūno pareigas. |
3. Atrankos reikalavimai
Iki galutinio paraiškų pateikimo termino kandidatai turi atitikti toliau nurodytus reikalavimus.
a) Bendrieji reikalavimai
Pagal Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų 28 straipsnį kandidatai privalo:
|
— |
būti vienos iš Europos Sąjungos valstybių narių piliečiai, |
|
— |
naudotis visomis piliečio teisėmis, |
|
— |
būti atlikę visas šalies įstatymų nustatytas karo tarnybos prievoles, |
|
— |
turėti teigiamą charakteristiką, tinkamą numatytoms pareigoms eiti. |
b) Specialieji reikalavimai
i)
Kandidatai privalo turėti diplomu patvirtintą universitetinį išsilavinimą su A skirsnio 2 dalyje aprašytomis pareigomis susijusioje srityje:
|
— |
kandidatai privalo būti studijavę bent ketverius metus, kai įprasta minėtų studijų trukmė yra ne mažesnė kaip ketveri metai, arba |
|
— |
kandidatai privalo būti studijavę trejus metus ir turėti vienų metų profesinę patirtį su pareigomis susijusioje srityje, kai įprasta minėtų studijų trukmė yra ne mažesnė kaip treji metai. Į šiuos patirties metus nebus atsižvelgiama vertinant A skirsnio 3 dalies b punkto ii papunktyje nurodytą būtiną profesinę patirtį. |
Atrankos komitetas atsižvelgs į skirtingas švietimo sistemas. Diplomų, suteikiančių teisę dalyvauti atrankos procedūrose, pavyzdžiai įtraukti į Kandidatams skirtame vadove pateikiamą lentelę.
ii)
Kandidatai privalo turėti ne mažesnę kaip 10 metų (iš jų 3 metų vadovaujamojo darbo) su pareigomis susijusią profesinę patirtį, įgytą gavus A skirsnio 3 dalies b punkto i papunktyje nurodytą kvalifikaciją.
iii)
Kandidatai privalo:
puikiai mokėti vokiečių kalbą (pirmoji kalba)
ir
labai gerai mokėti anglų arba prancūzų kalbas (antroji kalba).
Atrankos komitetas atsižvelgs į kitų oficialiųjų Europos Sąjungos kalbų (2) mokėjimą.
|
Remdamasis Europos Sąjungos Teisingumo Teismo (didžiosios kolegijos) sprendimu byloje Italijos Respublika prieš Komisiją, C-566/10 P, Europos Parlamentas toliau pagrindžia, kodėl antroji kalba pasirinkta tik iš nedidelio oficialiųjų Sąjungos kalbų skaičiaus. Kandidatams pranešama, kad šiai atrankos procedūrai pasirinktos antrosios kalbos (anglų ir prancūzų k.) nustatytos vadovaujantis tarnybos interesais, t. y. atsižvelgiant į tai, kad įdarbinti nauji darbuotojai privalo sugebėti dirbti iš karto Mažajame Parlamentariume Berlyne ir veiksmingai bendrauti kasdienėje veikloje. Remiantis Europos Parlamento informacijos biuruose nusistovėjusia bendraujant vartojamų kalbų praktika ir ypač atsižvelgiant į konstatuotą faktą, kad Europos Parlamento informacijos biure Berlyne be vokiečių kalbos daugiausia vartojamos anglų ir prancūzų kalbos, yra teisėta numatyti, kad Mažojo Parlamentariumo Berlyne poreikiams, susijusiems su pilietinės visuomenės ir vietos aplinkos žinojimu, patenkinti be vokiečių kalbos taip pat reikės mokėti anglų arba prancūzų kalbas. Be to, 2013 m. vertinimo ataskaitose 92 proc. visų darbuotojų pareiškė, kad moka anglų kalbą, ir 84 proc. – prancūzų kalbą. Darbuotojų, nurodžiusių, kad gerai moka kitas oficialiąsias kalbas (išskyrus vokiečių kalbą, kurią moka 56 proc. darbuotojų), buvo mažiau nei 50 proc. Taigi, pasvėrus tarnybos interesus ir kandidatų poreikius bei gebėjimus, reikalauti mokėti vieną iš minėtųjų dviejų kalbų (anglų ir prancūzų k.) yra pagrįsta siekiant užtikrinti, kad visi kandidatai be pirmosios kalbos (vokiečių k.), kurią privaloma mokėti dėl vietos aplinkos, bent vieną iš šių dviejų oficialiųjų kalbų mokėtų pakankamai gerai. Todėl Europos Parlamentas, vertindamas specialiuosius gebėjimus – vienos iš šių kalbų mokėjimą, gali įvertinti kandidatų gebėjimą iškart dirbti aplinkoje, kurioje jie dirbtų po įdarbinimo. |
B. PROCEDŪRA
1. Leidimas dalyvauti atrankos procedūroje
Kandidatai atrenkami pagal kvalifikaciją ir egzaminų rezultatus.
|
a) |
Paskyrimų tarnyba tvirtina kandidatų, kurie pateikė paraišką laikydamiesi reikiamos tvarkos ir termino ir kurie atitinka A skirsnio 3 dalies a punkte nurodytus bendruosius reikalavimus, sąrašą ir kartu su paraiškomis perduoda atrankos komitetui (išsamesnė informacija pateikiama Kandidatams skirtame vadove) . |
|
b) |
Atrankos komitetas nagrinėja paraiškas ir tvirtina kandidatų, kurie atitinka A skirsnio 3 dalies b punkte nurodytus specialiuosius reikalavimus, sąrašą. |
Atrankos komitetas remiasi tik paraiškoje pateikta informacija, grindžiama patvirtinamaisiais dokumentais (išsamesnė informacija pateikiama Kandidatams skirtame vadove) .
2. Kvalifikacijos vertinimas
Atrankos komitetas, vadovaudamasis iš anksto nustatytais kriterijais, įvertina kandidatų, kuriems leista dalyvauti atrankos procedūroje, kvalifikaciją ir parengia 12 geriausiai įvertintų kandidatų, kurie bus pakviesti į egzaminus raštu, sąrašą.
Vertindamas kandidatų kvalifikaciją, atrankos komitetas ypač atsižvelgia į tai, ar kandidatai:
|
— |
turi patirties komunikacijos, viešųjų ryšių, ryšių su žiniasklaida ir informavimo veiksmų ir kampanijų srityse, |
|
— |
turi renginių organizavimo patirties, |
|
— |
turi darbo daugiakultūrėje aplinkoje patirties, |
|
— |
išmano Europos Sąjungos ir tarptautinius reikalus, |
|
— |
turi vadovavimo kolektyvams, jų motyvavimo ir veiklos koordinavimo patirties, |
|
— |
turi biudžeto ir finansinių išteklių valdymo patirties. |
Vertinimas: 0–20 balų.
3. Egzaminai
Egzaminai raštu
|
a) |
Teksto pirmąja kalba (vokiečių k.) parengimas; pagal jį vertinami kandidatų gebėjimai analizuoti, apibendrinti ir rengti tekstus. Egzamino trukmė – 1 val. Vertinimas: 0–30 balų (minimalus reikalaujamas balų skaičius – 15). |
|
b) |
Teksto antrąja kalba (anglų arba prancūzų k.) parengimas remiantis dokumentų rinkiniu; pagal jį vertinamas kandidatų gebėjimas eiti A skirsnio 2 dalyje aprašytas pareigas. Egzamino trukmė – 3 val. Vertinimas: 0–40 balų (minimalus reikalaujamas balų skaičius – 20). |
Daugiausia balų per egzaminus raštu surinkę 6 kandidatai bus pakviesti į egzaminus žodžiu, jeigu jie surinko mažiausią reikalaujamą kiekvieno egzamino rezultatų balų skaičių.
Egzaminai žodžiu
|
c) |
Pokalbis su atrankos komitetu antrąja kalba (anglų arba prancūzų k.), leidžiantis, atsižvelgus į visą kandidatų paraiškose pateiktą informaciją, įvertinti jų gebėjimą eiti A skirsnio 2 dalyje aprašytas pareigas. Atrankos komitetas gali nuspręsti patikrinti kandidatų kalbų, nurodytų paraiškoje, mokėjimą. Ilgiausia egzamino trukmė – 45 min. Vertinimas: 0–40 balų (minimalus reikalaujamas balų skaičius – 20). |
|
d) |
Grupės diskusija antrąja kalba (anglų arba prancūzų k.), pagal kurią atrankos komitetas įvertina kandidatų gebėjimą prisitaikyti, gebėjimą vesti derybas, ryžtingumą ir elgesį grupėje. Šio egzamino trukmę nustato atrankos komitetas, atsižvelgdamas į galutinę grupių sudėtį. Vertinimas: 0–20 balų (minimalus reikalaujamas balų skaičius – 10). |
4. Įtraukimas į tinkamų kandidatų sąrašą
Į tinkamų kandidatų sąrašą įrašomos pagal nuopelnus 3 kandidatų, surinkusių daugiausia balų per visą procedūrą ir mažiausią reikalaujamą kiekvieno egzamino rezultatų balų skaičių, pavardės.
Apie savo rezultatus kandidatai informuojami atskirai, o tinkamų kandidatų sąrašas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir Europos Parlamento pastatų informaciniuose stenduose.
Į tinkamų kandidatų sąrašą įtraukti asmenys kviečiami į pokalbius, rengiamus pagal standartinę atrankos į skyriaus vadovo pareigas procedūrą. Tinkamų kandidatų sąrašas galioja, kol bus įdarbinta į minėtąsias pareigas. Asmuo bus priimtas į AD 9 lygio pareigas.
C. PARAIŠKŲ TEIKIMAS
Kandidatai privalo užpildyti skelbime dėl rengiamos atrankos pateiktą paraiškos formą (originalą arba kopiją), skelbiamą Europos Sąjungos leidinių biuro publikuojamame šiame Oficialiajame leidinyje.
Prieš pildydami paraiškas kandidatai raginami atidžiai perskaityti Kandidatams skirtą vadovą.
Galutinis paraiškų pateikimo terminas
Paraiška ir dokumentų kopijos būtinai turi būti išsiųstos registruotu laišku (3) ne vėliau kaip 2016 m. gegužės 23 d. (nustatoma pagal pašto antspaudą) šiuo adresu:
|
PARLEMENT EUROPÉEN |
|
Unité concours – MON 04 S 010 |
|
Procédure de sélection PE/190/S |
|
(būtina nurodyti atrankos procedūros numerį) |
|
60 rue Wiertz |
|
1047 Bruxelles |
|
Belgique |
Ne registruotu laišku arba vidaus paštu atsiųstos paraiškos nebus svarstomos. Konkursų ir atrankos procedūrų skyrius nepriims tiesiogiai į rankas įteikiamų paraiškų.
Paraiškų gavimo patvirtinimas nebus siunčiamas, išskyrus tuos atvejus, kai registruotas laiškas siunčiamas su gavimo patvirtinimu.
Kandidatų prašoma dėl konkurso tvarkaraščio NESKAMBINTI.
Jei iki 2016 m. birželio 30 d. kandidatai negauna el. laiško dėl savo paraiškos, jie, privalėdami laikytis jiems tenkančios stropumo pareigos, kviečiami Konkursų ir atrankos procedūrų skyriui nusiųsti el. laišką (PE-190-S@ep.europa.eu) arba laišką.
(1) Einantis šias pareigas pareigūnas gali būti paskirtas dirbti į vieną iš kitų Europos Parlamento darbo vietų.
(2) Oficialiosios Europos Sąjungos kalbos: airių, anglų, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, ispanų, italų, kroatų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų, rumunų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų ir vokiečių.
(3) Siunta per privačią kurjerių tarnybą prilyginama registruotam laiškui. Tokiu atveju atsižvelgiama į važtaraštyje nurodytą išsiuntimo datą.
PRIEDAS
Europos Parlamento rengiamose atrankos procedūrose dalyvaujantiems kandidatams skirtas vadovas
|
1. |
ĮŽANGA | 8 |
| Kaip vyksta atrankos procedūra? | 8 |
|
2. |
ATRANKOS PROCEDŪROS ETAPAI | 8 |
| Paraiškų priėmimas | 8 |
| Atitikties bendriesiems reikalavimams vertinimas | 8 |
| Atitikties specialiesiems reikalavimams vertinimas | 9 |
| Kvalifikacijos vertinimas | 9 |
| Egzaminai | 9 |
| Tinkamų kandidatų sąrašas | 10 |
|
3. |
KAIP PATEIKTI PARAIŠKĄ? | 10 |
| Bendra informacija | 10 |
| Kaip pateikti išsamią paraišką? | 10 |
| Kokius patvirtinamuosius dokumentus reikia pateikti kartu su paraiška? | 10 |
| Bendra informacija | 10 |
| Atitiktį bendriesiems reikalavimams patvirtinantys dokumentai | 11 |
| Atitiktį specialiesiems reikalavimams patvirtinantys dokumentai ir dokumentai, reikalingi kvalifikacijos įvertinimui | 11 |
|
4. |
BENDRAVIMAS | 12 |
|
5. |
BENDROJI INFORMACIJA | 12 |
| Lygios galimybės | 12 |
| Kandidatų prašymai gauti su jais susijusią informaciją | 13 |
| Asmens duomenų apsauga | 13 |
| Kelionės ir gyvenimo išlaidos | 13 |
| I PRIEDAS | 14 |
| II PRIEDAS | 17 |
1. ĮŽANGA
Kaip vyksta atrankos procedūra?
Atrankos procedūrą sudaro keli etapai, kuriuose kandidatai konkuruoja tarpusavyje. Atrankos procedūroje gali dalyvauti visi Europos Sąjungos piliečiai, kurie nustatytą paskutinę paraiškų pateikimo dieną atitinka reikiamus kriterijus; šia procedūra visiems kandidatams suteikiamos lygios galimybės parodyti savo gebėjimus ir užtikrinama nuopelnais bei vienodu požiūriu grindžiama atranka.
Pasibaigus atrankos procedūrai atrinkti kandidatai įrašomi į tinkamų kandidatų sąrašą, kuriuo Europos Parlamentas naudosis norėdamas užpildyti etatą, dėl kurio publikuojamas skelbimas dėl rengiamos atrankos.
Rengiant bet kurią atrankos procedūrą sudaromas atrankos komitetas, į kurį įeina administracijai ir Personalo komitetui atstovaujantys nariai. Šio atrankos komiteto veikla yra slapta ir vykdoma remiantis Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų III priedu (1).
Kandidatams griežtai draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai susisiekti su atrankos komitetu. Paskyrimų tarnyba pasilieka teisę pašalinti visus kandidatus, kurie nesilaikys šio draudimo.
Atrankos komitetas, spręsdamas, ar leisti (neleisti) kiekvienam kandidatui dalyvauti procedūroje, griežtai taiko skelbime dėl rengiamos atrankos nurodytus atrankos reikalavimus. Kandidatams, kuriems leista dalyvauti ankstesniame konkurse ar ankstesnėje atrankos procedūroje, neteikiama jokia pirmenybė.
Atrankos komitetas, siekdamas atrinkti geriausius kandidatus, palygina kandidatų rezultatus ir įvertina jų gebėjimą eiti skelbime dėl rengiamos atrankos nurodytas pareigas. Todėl jis turi ne tik įvertinti žinių lygį, bet ir pagal nuopelnus nustatyti aukščiausios kvalifikacijos asmenis.
Atkreiptinas dėmesys į tai, kad atrankos procedūra gali trukti nuo 6 iki 9 mėnesių, ir tai priklauso nuo kandidatų skaičiaus.
2. ATRANKOS PROCEDŪROS ETAPAI
Atrankos procedūrą sudaro šie etapai:
|
— |
paraiškų priėmimas, |
|
— |
atitikties bendriesiems reikalavimams vertinimas, |
|
— |
atitikties specialiesiems reikalavimams vertinimas, |
|
— |
kvalifikacijos vertinimas, |
|
— |
egzaminai, |
|
— |
įtraukimas į tinkamų kandidatų sąrašą. |
Paraiškų priėmimas
Kandidatai, nusprendę dalyvauti atrankos procedūroje, privalo nusiųsti išsamią paraišką, kurią sudarytų užpildyta ir pasirašyta skelbime dėl rengiamos atrankos pateikta paraiškos forma kartu su reikiamais patvirtinamaisiais dokumentais, įrodančiais, kad kandidatai atitinka skelbime dėl rengiamos atrankos nurodytus bendruosius ir specialiuosius reikalavimus. Priešingu atveju jiems bus neleidžiama dalyvauti atrankos procedūroje. Ši paraiška turi būti išsiųsta registruotu laišku (siunta per privačią kurjerių tarnybą prilyginama registruotam laiškui; tokiu atveju atsižvelgiama į važtaraštyje nurodytą išsiuntimo datą) iki skelbime dėl rengiamos atrankos nustatyto galutinio termino. Dėl adreso ir galutinio paraiškų pateikimo termino žr. skelbimo dėl rengiamos atrankos C skirsnį.
Atitikties bendriesiems reikalavimams vertinimas
Konkursų ir atrankos procedūrų skyrius nagrinėja, ar paraiška gali būti priimta, t. y. ar ji buvo pateikta laikantis skelbime dėl rengiamos atrankos nurodytos tvarkos ir terminų ir ar įvykdyti bendrieji atrankos reikalavimai.
Todėl automatiškai išbraukiami kandidatai, kurie:
|
— |
atsiuntė paraišką nesilaikydami termino (nustatoma pagal pašto antspaudą arba privačios kurjerių tarnybos važtaraštį) arba |
|
— |
atsiuntė paraišką ne registruotu laišku arba ne per privačią kurjerių tarnybą, arba |
|
— |
nenaudojo skelbime dėl rengiamos atrankos pateiktos paraiškos formos, arba |
|
— |
netinkamai užpildė skelbime dėl rengiamos atrankos pateiktą paraiškos formą, arba |
|
— |
nepasirašė paraiškos, arba |
|
— |
neatitinka bendrųjų atrankos reikalavimų. |
Apie paraiškos atmetimą kiekvienas kandidatas informuojamas atskirai praėjus galutiniam paraiškų pateikimo terminui .
Paskyrimų tarnyba tvirtina kandidatų, kurie atitinka skelbime dėl rengiamos atrankos nurodytus bendruosius reikalavimus, sąrašą ir kartu su paraiškomis perduoda atrankos komitetui.
Atitikties specialiesiems reikalavimams vertinimas
Atrankos komitetas nagrinėja paraiškas ir tvirtina kandidatų, kurie atitinka skelbime dėl rengiamos atrankos nurodytus specialiuosius reikalavimus, sąrašą. Jis remiasi tik paraiškoje pateikta informacija, grindžiama patvirtinamaisiais dokumentais.
Paraiškoje turi būti išsamiai nurodytos studijos, mokymo kursai, kalbų mokėjimas ir prireikus profesinė patirtis, t. y.:
|
— |
studijos: studijų pradžios ir pabaigos datos, diplomo (-ų) pobūdis ir studijuoti dalykai; |
|
— |
galima profesinė patirtis: profesinės veiklos pradžios ir pabaigos datos ir tikslus eitų pareigų pobūdis. |
Jei kandidatai yra paskelbę savo tyrimus, straipsnius ar kitus dokumentus, susijusius su jų pareigomis, jie turi juos nurodyti paraiškoje.
Šiuo etapu atmetamos kandidatų, kurie neatitinka reikalingų skelbime dėl rengiamos atrankos nurodytų specialiųjų reikalavimų, kandidatūros.
Kiekvienas kandidatas laišku informuojamas apie atrankos komiteto sprendimą, kad jam leista (neleista) dalyvauti procedūroje.
Kvalifikacijos vertinimas
Atrankos komitetas, norėdamas atrinkti kandidatus, kurie bus kviečiami į egzaminus, vertina kandidatų, kuriems leista dalyvauti procedūroje, kvalifikaciją. Jis remiasi tik paraiškoje pateikta informacija, grindžiama patvirtinamaisiais dokumentais (žr. pirmesnį 3 punktą). Atrankos komitetas vadovaujasi iš anksto nustatytais kriterijais, atsižvelgdamas į skelbimo dėl rengiamos atrankos B skirsnio 2 dalyje nurodytą kvalifikaciją.
Kiekvienas kandidatas laišku informuojamas apie atrankos komiteto sprendimą, kad jam leista (neleista) dalyvauti egzaminuose.
Egzaminai
Visi egzaminai yra privalomi ir atkrentamieji. Didžiausias kandidatų, kuriems leidžiama dalyvauti egzaminuose, skaičius nustatytas skelbimo dėl rengiamos atrankos B skirsnio 2 dalyje.
Dėl organizacinių priežasčių kandidatai gali būti pakviesti į visus raštu ir žodžiu vykstančius egzaminus, tačiau šie egzaminai vertinami ta tvarka, kokia jie išvardyti skelbime dėl rengiamos atrankos. Todėl, jei kandidatas nesurenka minimalaus kurio nors iš egzaminų reikalaujamo balų skaičiaus, atrankos komitetas nevertina tolesnių egzaminų.
Jei kandidatas nebaigia laikyti visų egzaminų, nevertinamas nė vienas iš egzaminų.
Tinkamų kandidatų sąrašas
Į tinkamų kandidatų sąrašą įrašomas tik didžiausias skelbimo dėl rengiamos B skirsnio 4 dalyje nustatytas kandidatų skaičius.
Tai, kad kandidato pavardė įtraukiama į tinkamų kandidatų sąrašą, reiškia, kad kuri nors iš institucijos tarnybų galės jį pakviesti pokalbiui, bet tai nesuteikia jam teisės ir garantijos būti įdarbintam institucijoje.
3. KAIP PATEIKTI PARAIŠKĄ?
Bendra informacija
Prieš registraciją kandidatai turi atidžiai pasitikrinti, ar atitinka visus bendruosius ir specialiuosius atrankos reikalavimus. Tai reiškia, kad reikia iš anksto susipažinti su skelbimu dėl rengiamos atrankos bei šiuo vadovu ir sutikti su jų sąlygomis.
Nors skelbimuose dėl rengiamos atrankos amžius neribojamas, atkreiptinas dėmesys į Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatuose nustatytą pensinį amžių.
Kandidatai privalo užpildyti skelbime dėl rengiamos atrankos pateiktą paraiškos formą (originalą arba kopiją), skelbiamą Europos Sąjungos leidinių biuro publikuojamame šiame Oficialiajame leidinyje.
Dokumentai, atsiųsti praėjus nustatytam terminui, nepriimami.
Jei kandidatas neįgalus arba dėl savo išskirtinės padėties (pvz., nėštumo, žindymo, sveikatos būklės, taikomo medicininio gydymo ir kt.) gali patirti sunkumų laikydamas egzaminus, jis turi tai nurodyti paraiškoje ir pateikti visą reikiamą informaciją, kuri leistų administracijai imtis, jei įmanoma, visų reikiamų priemonių. Prireikus kandidatas prie paraiškos turi pridėti laisvos formos nurodymą dėl priemonių, kurių, jo manymu, reikėtų imtis, kad jam būtų lengviau dalyvauti egzaminuose.
Kaip pateikti išsamią paraišką?
|
1. |
Užpildyti ir pasirašyti skelbime dėl rengiamos atrankos numatytą paraiškos formą. |
|
2. |
Pateikti visų prie paraiškos pridėtų sunumeruotų patvirtinamųjų dokumentų sąrašą. |
|
3. |
Pateikti visus reikiamus iš anksto sunumeruotus patvirtinamuosius dokumentus. |
|
4. |
Atsiųsti paraišką tiksliai laikantis skelbime dėl rengiamos atrankos nurodytos tvarkos ir terminų. |
Kokius patvirtinamuosius dokumentus reikia pateikti kartu su paraiška?
Bendra informacija
Kandidatai turi siųsti ne originalus, bet nepatvirtintas reikiamų dokumentų kopijas. Nuorodos į interneto svetaines negali būti laikomos patvirtinamaisiais dokumentais. Išspausdinti interneto puslapiai nėra laikomi pažymomis, tačiau gali būti pridedami tik kaip pažymas papildanti informacija.
Pabrėžiama, kad į tinkamų kandidatų sąrašą įtraukti kandidatai, kuriems siūlomas darbas, prieš pradėdami dirbti turi pateikti visų reikiamų dokumentų originalus.
Gyvenimo aprašymas nelaikomas patvirtinamuoju dokumentu.
Kandidatai negali pateikti nuorodų į paraiškas ar kitus dokumentus, atsiųstus teikiant ankstesnes paraiškas (2).
Nė vienas paraiškos dokumentas kandidatams negrąžinamas.
Atitiktį bendriesiems reikalavimams patvirtinantys dokumentai
Šiuo etapu nereikalaujama pateikti jokių dokumentų, kad būtų patvirtinta, jog kandidatai:
|
— |
yra vienos iš Europos Sąjungos valstybių narių piliečiai; |
|
— |
naudojasi visomis piliečio teisėmis, |
|
— |
yra atlikę visas šalies įstatymų nustatytas karo tarnybos prievoles, |
|
— |
turi teigiamą charakteristiką, tinkamą numatytoms pareigoms eiti. |
Kandidatai privalo pasirašyti paraiškas. Pasirašydami paraiškas jie sąžiningai patvirtina, kad atitinka minėtuosius reikalavimus ir kad pateikta informacija yra teisinga ir išsami.
Atitiktį specialiesiems reikalavimams patvirtinantys dokumentai ir dokumentai, reikalingi kvalifikacijos įvertinimui
Atrankos komitetui kandidatai turi pateikti visą informaciją ir dokumentus, kad jis galėtų patikrinti, ar paraiškoje nurodyta informacija yra tiksli.
Diplomai ir (arba) pažymėjimai, kuriais patvirtinamas studijų baigimas
Kandidatai turi pateikti diplomų ar pažymėjimų, kuriais patvirtinama, kad baigtos skelbime dėl rengiamos atrankos reikalaujamo lygio studijos, kopijas.
Atrankos komitetas atsižvelgia į skirtingas Europos Sąjungos valstybių narių švietimo sistemas.
Pateikiant aukštojo mokslo diplomus reikia pridėti kuo išsamesnę informaciją, visų pirma apie studijuotus dalykus ir mokymosi trukmę, kad atrankos komitetas galėtų įvertinti, ar kandidatų diplomai atitinka pareigų pobūdį.
Jei įgytas techninis ar profesinis išsilavinimas arba išklausyti kvalifikacijos kėlimo ar specializacijos kursai, kandidatai turi nurodyti, kokios tai buvo studijos – studijos visą dieną, ne visą dieną ar vakarinės, taip pat paminėti dalykus ir oficialią studijų trukmę.
Profesinė patirtis
Jei skelbime dėl rengiamos atrankos reikalaujama turėti profesinę patirtį, atsižvelgiama tik į profesinę patirtį, kurią kandidatas įgijo gavęs reikalaujamą diplomą arba kvalifikaciją. Būtina, kad patvirtinamaisiais dokumentais būtų patvirtinta darbo patirties trukmė ir lygmuo ir kad būtų kuo išsamiau apibūdintas eitų pareigų pobūdis, kad atrankos komitetas galėtų įvertinti, ar patirtis atitinka pareigų pobūdį.
Visi atitinkami profesinės veiklos laikotarpiai turi būti pagrįsti šiais patvirtinamaisiais dokumentais:
|
— |
buvusių darbdavių ir esamo darbdavio pažymomis, kuriomis patvirtinama profesinė patirtis, reikalinga norint dalyvauti atrankos procedūroje; |
|
— |
jei dėl konfidencialumo kandidatas negali pateikti reikiamų darbdavių pažymų, vietoj jų būtina pateikti darbo sutarties ar laiško dėl įdarbinimo kopijas ir pirmo bei paskutinio atlyginimo lapelio kopijas; |
|
— |
savarankiškai profesinei veiklai (savarankiškai dirbantys asmenys, laisvosios profesijos ir kt.) patvirtinti gali būti priimamos sąskaitos faktūros, kuriose išsamiai apibūdinti atlikti darbai, arba kiti tinkami oficialūs patvirtinamieji dokumentai. |
Kalbų mokėjimas
Reikalaujamų kalbų mokėjimas turi būti patvirtintas diplomu, pažymėjimu ar laisvos formos garbės pareiškimu, kuriame paaiškinama, kaip kandidatas išmoko šių kalbų.
Jei kuriuo nors procedūros etapu nustatoma, kad kandidato paraiškoje nurodyta informacija yra neteisinga arba nepagrįsta reikiamais patvirtinamaisiais dokumentais, kandidatui uždraudžiama dalyvauti šioje procedūroje.
4. BENDRAVIMAS
Kadangi kandidatams tenka stropumo pareiga, jie turi imtis visų priemonių, kad tinkamai užpildyta ir pasirašyta paraiška (originalas arba kopija) kartu su visais patvirtinamaisiais dokumentais būtų išsiųsta registruotu (3) laišku laikantis nustatyto termino (nustatoma pagal pašto antspaudą).
Ne registruotu laišku arba vidaus paštu atsiųstos paraiškos nebus svarstomos. Konkursų ir atrankos procedūrų skyrius nepriims tiesiogiai į rankas įteikiamų paraiškų.
Paraiškų gavimo patvirtinimas nebus siunčiamas, išskyrus tuos atvejus, kai registruotas laiškas siunčiamas su gavimo patvirtinimu.
Jeigu iki skelbimo dėl rengiamos atrankos paskutinėje dalyje nurodyto termino kandidatas negauna el. laiško dėl savo paraiškos, jis Konkursų ir atrankos procedūrų skyriui privalo nusiųsti laišką arba el. laišką (4).
Visoje su kandidato pateikta paraiška susijusioje korespondencijoje turi būti nurodomas kandidato vardas ir pavardė ir atrankos procedūros numeris.
Visa Europos Parlamento siunčiama korespondencija, susijusi su atrankos procedūra, įskaitant kvietimus dalyvauti egzaminuose, siunčiama elektroniniu laišku kandidato paraiškoje nurodytu adresu. Kandidatas privalo reguliariai (ne rečiau kaip du kartus per savaitę) tikrinti savo elektroninio pašto dėžutę ir turi pranešti Konkursų ir atrankos procedūrų skyriui, jei pasikeičia jo asmens duomenys.
Dėl bet kokios informacijos, susijusios su atrankos procedūra, reikia siųsti el. laišką šiuo adresu:
PE-190-S@ep.europa.eu
Jei kandidatai nebegali patikrinti savo el. pašto dėžutės, jie privalo apie tai nedelsdami informuoti Konkursų ir atrankos procedūrų skyrių ir pranešti jam savo naują el. pašto adresą.
Siekiant užtikrinti atrankos komiteto nepriklausomumą, kandidatams griežtai draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai susisiekti su komitetu, dėl to jiems gali būti neleidžiama dalyvauti procedūroje.
Visa atrankos komitetui skirta korespondencija, visi prašymai suteikti informaciją ar kita korespondencija, susijusi su procedūros eiga, turi būti siunčiama tik Konkursų ir atrankos procedūrų skyriui (4), kuris bendrauja su kandidatais iki atrankos procedūros pabaigos.
5. BENDROJI INFORMACIJA
Lygios galimybės
Europos Parlamentas užtikrina, kad nebūtų jokių formų diskriminacijos.
Europos Parlamente vykdoma lygių galimybių politika ir paraiškos priimamos nediskriminuojant jokiu pagrindu, pavyzdžiui, dėl lyties, rasės, odos spalvos, etninės ar socialinės kilmės, genetinių ypatybių, kalbos, religijos ar įsitikinimų, politinių ar kokių nors kitų pažiūrų, priklausomybės tautinei mažumai, turto, kilmės, negalios, amžiaus, seksualinės orientacijos, civilinės būklės ar šeiminės padėties.
Kandidatų prašymai gauti su jais susijusią informaciją
Atrankos procedūrose kandidatai turi teisę toliau nurodytomis sąlygomis gauti tam tikrą tiesiogiai ir konkrečiai su jais susijusią informaciją. Atsižvelgdamas į šią teisę, Europos Parlamentas gali kandidatams, pateikusiems prašymus, suteikti šią papildomą informaciją:
|
a) |
kandidatai, neišlaikę egzaminų raštu ir (arba) nepatekę į kandidatų, kviečiamų į egzaminą žodžiu, sąrašą, paprašę gali gauti savo egzaminų kopiją ir atrankos komiteto užpildytos individualaus vertinimo formos kopiją. Prašymas turi būti pateiktas per mėnesį nuo laiško, kuriuo pranešama apie sprendimą nebeleisti dalyvauti atrankos procedūroje, išsiuntimo dienos; |
|
b) |
egzaminuose žodžiu dalyvavę kandidatai, kurių pavardės nebuvo įtrauktos į tinkamų kandidatų sąrašą, apie įvairių egzaminų balus informuojami tik atrankos komitetui parengus tinkamų kandidatų sąrašą. Šie kandidatai taip pat gali gauti savo egzaminų raštu kopiją a punkte nurodytomis sąlygomis; |
|
c) |
į tinkamų kandidatų sąrašą įtraukti kandidatai informuojami tik apie tai, kad jie laimėjo atranką. |
Prašymai nagrinėjami laikantis Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatuose (III priedo 6 straipsnis) numatytų reikalavimų, pagal kuriuos atrankos komiteto veikla yra slapta, ir fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis taisyklių.
Asmens duomenų apsauga
Europos Parlamentas, kaip atrankų rengėjas, užtikrina, kad kandidatų asmens duomenys būtų tvarkomi visiškai laikantis 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (5), ypač garantuojant šių duomenų konfidencialumą ir saugumą.
Kelionės ir gyvenimo išlaidos
Dengiamos į egzaminus pakviestų kandidatų kelionės ir gyvenimo išlaidos. Kandidatai apie taikomą tvarką ir įkainius informuojami kvietime dalyvauti egzaminuose.
Kandidato paraiškoje nurodytas adresas laikoma vieta, iš kurios jis vyksta į egzaminų laikymo vietą. Todėl, jei pasikeitus adresui kandidatas jį nurodo po to, kai Europos Parlamentas išsiunčia kvietimus dalyvauti egzaminuose, į tai negali būti atsižvelgiama, nebent Europos Parlamentas nusprendžia, kad kandidato nurodytos priežastys gali būti prilyginamos nenugalimai jėgai ar nenumatytoms aplinkybėms.
(1) Žr. Tarybos reglamentą (EEB, Euratomas, EAPB) Nr. 259/68 (OL L 56, 1968 3 4, p. 1), iš dalies pakeistą Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 723/2004 (OL L 124, 2004 4 27, p. 1) ir paskutinį kartą iš dalies pakeistą 2013 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES, Euratomas) Nr. 1023/2013, kuriuo iš dalies keičiami Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatai ir kitų Europos Sąjungos tarnautojų įdarbinimo sąlygos (OL L 287, 2013 10 29, p. 15).
(2) Šie reikalavimai taikomi visiems kandidatams, įskaitant Europos Sąjungos pareigūnus ir kitus tarnautojus.
(3) Siunta per privačią kurjerių tarnybą prilyginama registruotam laiškui. Tokiu atveju atsižvelgiama į važtaraštyje nurodytą išsiuntimo datą.
(4) Adresas: PARLEMENT EUROPÉEN, Unité concours – MON 04 S 010, Procédure de sélection PE/190/S,
60 rue Wiertz, 1047 Bruxelles, Belgique.
El. pašto adresas: PE-190-S@ep.europa.eu
I PRIEDAS
Orientacinė diplomų, suteikiančių teisę dalyvauti AD pareigų grupės (1) atrankos procedūrose, lentelė (vertinama kiekvienu konkrečiu atveju).
|
ŠALIS |
Universitetinis išsilavinimas (ne mažiau kaip 4 metai) |
Universitetinis išsilavinimas (ne mažiau kaip 3 metai) |
|
Belgique – België – Belgien |
Licence/Licentiaat/Diplôme d'études approfondies (DEA)/Diplôme d'études spécialisées (DES)/Diplôme d'études supérieures spécialisées (DESS)/Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS)/Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS)/Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS) Agrégation de l’enseignement secondaire supérieur (AESS)/Aggregaat Ingénieur industriel/Industrieel ingenieur/Master – 60/120 ECTS/Master complémentaire – 60 ECTS ou plus Agrégation de l’enseignement secondaire supérieur (AESS) – 30 ECTS Doctorat/Doctoraal diploma |
Bachelor académique (dit „de transition“) – 180 ECTS Academisch gerichte bachelor – 180 ECTS |
|
България |
Диплома за висше образование Бакалавър – 240 ECTS/Магистър – 300 ECTS/Доктор Магистър след Бакалавър – 60 ECTS/Магистър след Професионален бакалавър по … – 120 ECTS |
|
|
Česká republika |
Diplom o ukončení vysokoškolského studia/Magistr/Doktor |
Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář) |
|
Danmark |
Kandidatgrad/Candidatus/Master/Magistergrad (Mag.Art)/Licenciatgrad/Ph.d.-grad |
Bachelorgrad (B.A or B. Sc)/Professionsbachelorgrad/Diplomingeniør |
|
Deutschland |
Master (alle Hochschulen)/Diplom (Univ.)/Magister/Staatsexamen/Doktorgrad |
Bachelor/Fachhochschulabschluss (FH) Staatsexamen (Regelstudienzeit 3 Jahre) |
|
Eesti |
Rakenduskõrghariduse diplom Bakalaureusekraad (160 ainepunkti)/Magistrikraad/Arstikraad/Hambaarstikraad/Loomaarstikraad/Filosoofiadoktor/Doktorikraad (120–160 ainepunkti) |
Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti)/Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti) |
|
Éire/Ireland |
Céim Onórach Bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS) Honours Bachelor Degree (4 years/240 ECTS)/Céim Ollscoile University Degree/ Céim Mháistir (60-120 ECTS) Master’s Degree (60-120 ECTS)/Céim Dochtúra Doctorate |
Céim Onórach Bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B. Eng) Honours Bachelor Degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B. Eng) |
|
Ελλάδα |
Πτυχίο [ΑΕI (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου), ΤΕI υποχρεωτικής τετραετούς φοίτησης] 4 χρόνια (1ος κύκλος)bb Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος) Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος) |
|
|
España |
Licenciado/Ingeniero/Arquitecto/Graduado/Máster Universitario/Doctor |
Diplomado/Ingeniero técnico Arquitecto técnico/Maestro |
|
France |
Maîtrise/MST (maîtrise des sciences et techniques)/MSG (maîtrise des sciences de gestion) DEST (diplôme d'études supérieures techniques)/DRT (diplôme de recherche technologique) DESS (diplôme d'études supérieures spécialisées)/DEA (diplôme d'études approfondies) Master 1/Master 2 professionnel/Master 2 recherche Diplôme des grandes écoles/Diplôme d'ingénieur/Doctorat |
Licence |
|
Italia |
Diploma di Laurea (DL) – da 4 a 6 anni/Laurea specialistica (LS)/Laurea magistrale (LM)/Master universitario di primo livello/Master universitario di secondo livello/Diploma di Specializzazione (DS)/Dottorato di ricerca (DR) |
Diploma universitario (3 anni)/Diploma di Scuola diretta a fini speciali (3 anni)/Laurea – L180 crediti |
|
Κύπρος |
Πανεπιστημιακό Πτυχíο/Bachelor Master/Doctorat |
|
|
Latvija |
Bakalaura diploms (160 kredītpunkti)/Profesionālā bakalaura diploms/Maģistra diploms/Profesionālā maģistra diploms/Doktora grāds |
Bakalaura diploms (min. 120 kredītpunkti) |
|
Lietuva |
Aukštojo mokslo diplomas/Bakalauro diplomas/Magistro diplomas/Daktaro diplomas/Meno licenciato diplomas |
Profesinio bakalauro diplomas Aukštojo mokslo diplomas |
|
Luxembourg |
Master/Diplôme d'ingénieur industriel/DESS en droit européen |
Bachelor/Diplôme d'ingénieur technicien |
|
Magyarország |
Egyetemi oklevél/Alapfokozat – 240 kredit/Mesterfokozat/Doktori fokozat |
Főiskolai oklevél/Alapfokozat – 180 kredit vagy annál több |
|
Malta |
Bachelor's degree/Master of Arts/Doctorate |
Bachelor’s degree |
|
Nederland |
HBO Bachelor degree HBO/WO Master's degree Doctoraal examen/Doctoraat |
Bachelor (WO) |
|
Österreich |
Master Magister/Magistra Magister/Magistra (FH) Diplom-Ingenieur/in Diplom-Ingenieur/in (FH) Doktor/in PhD |
Bachelor Bakkalaureus/Bakkalaurea Bakkalaureus/Bakkalaurea (FH) |
|
Polska |
Magister/Magister inżynier Dyplom doktora |
Licencjat/Inżynier |
|
Portugal |
Licenciado/Mestre/Doutor |
Bacharel/Licenciado |
|
Hrvatska |
Baccalaureus/Baccalaurea (Sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) Stručni specijalist Master degree (magistar struke) 300 kredit min. Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing.) Doktor struke/Doktor umjetnosti |
Baccalaureus/Baccalaurea (Sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) |
|
România |
Diplomă de Licenţă/Diplomă de inginer/Diplomă de urbanist/Diplomă de Master/Diplomă de Studii Aprofundate/Certificat de atestare (studii academice postuniversitare)/Diplomă de doctor |
Diplomă de Licență |
|
Slovenija |
Univerzitetna diploma/Magisterij/Specializacija/Doktorat |
Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi |
|
Slovensko |
diplom o ukončení vysokoškolského štúdia/bakalár (Bc.)/magister magister/inžinier/ArtD |
diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (bakalár) |
|
Suomi/Finland |
Maisterin tutkinto – Magisterexamen Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 160 opintoviikkoa – studieveckor) Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen – antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen/Lisensiaatti/Licentiat |
Kandidaatin tutkinto – Kandidatexamen/Ammattikorkeakoulututkinto — Yrkeshögskoleexamen (min. 120 opintoviikkoa – studieveckor) |
|
Sverige |
Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)/Licentiatexamen/Doktorsexamen Meriter på avancerad nivå: Magisterexamen, 1 år, 60 högskolepoäng/Masterexamen, 2 år, 120 högskolepoäng Meriter på forskarnivå: Licentiatexamen, 2 år, 120 högskolepoäng/Doktorsexamen, 4 år, 240 högskolepoäng |
Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng) Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor) |
|
United Kingdom |
Honours Bachelor degree/Master's degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc)/Doctorate |
(Honours) Bachelor degree NB: Master's degree in Scotland |
(1) Papildoma sąlyga įsidarbinant į AD pareigų grupės 7–16 lygio pareigas – turėti ne mažesnę nei vienų metų atitinkamą profesinę patirtį.
II PRIEDAS
PRAŠYMAI PERSVARSTYTI REZULTATUS. APSKUNDIMO BŪDAI. SKUNDAI EUROPOS OMBUDSMENUI
Jei, kandidatų nuomone, sprendimas priimtas jų nenaudai, jie gali prašyti persvarstyti šį sprendimą, pateikti administracinį skundą, apeliacinį skundą arba skundą Europos ombudsmenui (1).
Prašymai persvarstyti rezultatus
Pagrįstas prašymas persvarstyti rezultatus teikiamas siunčiant el. laišką į šiai procedūrai numatytą el. pašto dėžutę
PE-190-S@ep.europa.eu
per dešimt kalendorinių dienų nuo Konkursų ir atrankos procedūrų skyriaus el. laiško, kuriuo pranešamas minėtas sprendimas, išsiuntimo dienos.
Atsakymai kandidatams pateikiami kuo greičiau.
Šia galimybe galima pasinaudoti tik tais etapais, kai priimami sprendimai leisti dalyvauti atrankos procedūroje ir leisti dalyvauti egzaminuose raštu ir žodžiu etapais.
Apskundimo būdai
|
— |
Administracinis skundas pagal Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų (2) 90 straipsnio 2 dalį teikiamas šiuo adresu:
Šia galimybe galima naudotis visais atrankos procedūros etapais. Reikia atkreipti dėmesį į tai, kad atrankos komitetams suteikti platūs vertinimo įgaliojimai; jie priima sprendimus visiškai nepriklausomai ir paskyrimų tarnyba jų sprendimų pakeisti negali. Šie vertinimo įgaliojimai tikrinami tik tais atvejais, kai akivaizdžiai pažeidžiamos darbą reglamentuojančios taisyklės. Tokiu atveju atrankos komiteto sprendimas gali būti tiesiogiai apskųstas Europos Sąjungos tarnautojų teismui prieš tai neteikiant administracinio skundo pagal Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų 90 straipsnio 2 dalį. |
|
— |
Apeliacinis skundas teikiamas Europos Sąjungos tarnautojų teismui:
vadovaujantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 270 straipsniu ir Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų 91 straipsniu. Šia galimybe galima pasinaudoti tik skundžiant atrankos komiteto priimtus sprendimus. Administracinius sprendimus, kuriais neleidžiama dalyvauti atrankoje ir kurie grindžiami tuo, kad paraiška neatitinka atrankos reikalavimų, nustatytų skelbimo dėl rengiamos atrankos B skirsnio 1 dalyje, apskųsti Europos Sąjungos tarnautojų teismui galima tik prieš tai pateikus minėtąjį administracinį skundą. Teikiant skundą Europos Sąjungos tarnautojų teismui būtinai privalo dalyvauti advokatas, turintis leidimą verstis advokato praktika Europos Sąjungos valstybės narės arba Europos ekonominės erdvės susitarimo šalies teisme. |
Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų 90 ir 91 straipsniuose nurodyti terminai, kurie numatyti minėtų tipų skundams pateikti, pradedami skaičiuoti nuo pranešimo apie pradinį sprendimą, dėl kurio reiškiamos pretenzijos, dienos arba – tik tais atvejais, kai teikiamas prašymas persvarstyti rezultatus, – nuo pranešimo apie pradinį atrankos komiteto atsakymą į minėtąjį prašymą dienos.
Skundai Europos ombudsmenui
Kandidatas, kaip bet kuris Europos Sąjungos pilietis, gali pateikti skundą Europos ombudsmenui:
|
Médiateur européen |
|
1, avenue du Président Robert Schuman – BP 403 |
|
67001 STRASBOURG CEDEX |
|
FRANCE, |
vadovaudamasis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 228 straipsnio 1 dalimi ir laikydamasis sąlygų, išdėstytų 1994 m. kovo 9 d. Europos Parlamento sprendime Nr. 94/262/EAPB, EB, Euratomas dėl ombudsmeno pareigų atlikimą reglamentuojančių nuostatų ir bendrųjų sąlygų (3).
Kandidatų dėmesys atkreiptinas į tai, kad, pateikus skundą Europos ombudsmenui, Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų 91 straipsnyje nustatytas terminas pateikti apeliacinius skundus Europos Sąjungos tarnautojų teismui pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 270 straipsnį skaičiuojamas toliau.
(1) Dėl administracinio skundo, apeliacinio skundo arba skundo Europos ombudsmenui pateikimo nesustabdomas atrankos komiteto darbas.
(2) Žr. Tarybos reglamentą (EEB, Euratomas, EAPB) Nr. 259/68 (OL L 56, 1968 3 4, p. 1), iš dalies pakeistą Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 723/2004 (OL L 124, 2004 4 27, p. 1) ir paskutinį kartą iš dalies pakeistą 2013 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES, Euratomas) Nr. 1023/2013, kuriuo iš dalies keičiami Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatai ir kitų Europos Sąjungos tarnautojų įdarbinimo sąlygos (OL L 287, 2013 10 29, p. 15).