This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2007/315/76
Case T-238/07 R: Order of the Judge (Interim measures) of 18 October 2007 — Ristic and Others v Commission (Interim measures — Application for stay of execution — Directive 96/23/EC — Lack of urgency — Balance of interests)
Byla T-238/07 R 2007 m. spalio 18 d. teisėjo, taikančio laikinąsias apsaugos priemones, nutartis byloje Ristic ir kt. prieš Komisiją (Laikinosios apsaugos priemonės — Prašymas sustabdyti sprendimo vykdymą — Direktyva 96/23/EB — Skubos nebuvimas — Subalansuoti interesai)
Byla T-238/07 R 2007 m. spalio 18 d. teisėjo, taikančio laikinąsias apsaugos priemones, nutartis byloje Ristic ir kt. prieš Komisiją (Laikinosios apsaugos priemonės — Prašymas sustabdyti sprendimo vykdymą — Direktyva 96/23/EB — Skubos nebuvimas — Subalansuoti interesai)
OL C 315, 2007 12 22, p. 40–40
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.12.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 315/40 |
2007 m. spalio 18 d. teisėjo, taikančio laikinąsias apsaugos priemones, nutartis byloje Ristic ir kt. prieš Komisiją
(Byla T-238/07 R) (1)
(Laikinosios apsaugos priemonės - Prašymas sustabdyti sprendimo vykdymą - Direktyva 96/23/EB - Skubos nebuvimas - Subalansuoti interesai)
(2007/C 315/76)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Ristic AG (Burgthann, Vokietija), Piratic Meeresfrüchte Import GmbH (Burgthann); Prime Catch Seafood GmbH (Burgthann); ir Rainbow Export Processing SA (Puntarenas, Kosta Rika), atstovaujamos advokato H. Schmidt
Atsakovė: Europos Bendrijų Komisija, atstovaujama F. Erlbacher ir A. Szmytkowska
Dalykas
Prašymas sustabdyti 2007 m. gegužės 16 d. Komisijos sprendimo 2007/362/EB, iš dalies keičiančio Sprendimą 2004/432/EB dėl likučių monitoringo planų, kuriuos pateikia trečiosios šalys pagal Tarybos direktyvą 96/23/EB, patvirtinimo (OL L 138, p. 18)
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti prašymą. |
2. |
Bylinėjimosi išlaidų klausimo nagrinėjimas atidedamas. |
(1) OL C …