Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2007/315/20

Byla C-143/06 2007 m. lapkričio 8 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas ( Landgericht Hamburg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Ludwigs — Apotheke München Internationale Apotheke prieš Juers Pharma Import-Export GmbH (Laisvas prekių judėjimas — EB 28 ir EB 30 straipsniai — EEE susitarimo 11 ir 13 straipsniai — Importuoti vaistai, kuriems importo valstybėje neišduotas leidimas — Reklamos draudimas — Direktyva 2001/83/EB)

OL C 315, 2007 12 22, p. 12–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.12.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 315/12


2007 m. lapkričio 8 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas (Landgericht Hamburg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) LudwigsApotheke München Internationale Apotheke prieš Juers Pharma Import-Export GmbH

(Byla C-143/06) (1)

(Laisvas prekių judėjimas - EB 28 ir EB 30 straipsniai - EEE susitarimo 11 ir 13 straipsniai - Importuoti vaistai, kuriems importo valstybėje neišduotas leidimas - Reklamos draudimas - Direktyva 2001/83/EB)

(2007/C 315/20)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Landgericht Hamburg

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Ludwigs — Apotheke München Internationale Apotheke

Atsakovė: Juers Pharma Import-Export GmbH

Dalykas

2001 m. lapkričio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/83/EB dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio žmonėms skirtus vaistus (OL L 311, p. 67), su pakeitimais, padarytais 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/27/EB, iš dalies keičiančia Direktyvą 2001/83/EB dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio žmonėms skirtus vaistus (OL L 136, p. 34), 86 straipsnio 2 dalies trečios įtraukos išaiškinimas — Taikymo sritis — Nacionaliniai teisės aktai, draudžiantys importuotojui siųsti vaistinėms vaistų, kurie gali būti importuojami, nors ir nėra registruoti toje valstybėje narėje, kainoraščius

Rezoliucinė dalis

Tokį reklamos draudimą, koks numatytas Reklamos sveikatos srityje (Heilmittelwerbegesetz) įstatymo 8 straipsnyje, reikia vertinti atsižvelgiant ne į 2001 m. lapkričio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/83/EB dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio žmonėms skirtus vaistus, iš dalies pakeistos 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos Direktyva 2004/27/EB, nuostatas dėl reklamos, o į EB 28 ir 30 straipsnius bei 1992 m. gegužės 2 d. Europos ekonominės erdvės susitarimo 11 ir 13 straipsnius. EB 28 straipsniui ir Europos ekonominės erdvės susitarimo 11 straipsniui toks draudimas prieštarauja tiek, kiek jis taikomas vaistų, kuriems neišduotas leidimas, tačiau kuriuos išimtinais atvejais leidžiama importuoti iš kitos valstybės narės arba trečiosios valstybės, Europos ekonominės erdvės susitarimo šalies, sąrašų platinimui tarp vaistininkų, jei šiame sąraše nurodomas tik šių vaistų komercinis pavadinimas, pakuotės matmenys, dozė ir kaina ir nepateikiama jokia kita informacija.


(1)  OL C 121, 2006 5 20.


Top