Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/143/38

Byla C-16/06 2006 m. sausio 13 d. Les Éditions Albert Réné SARL pateiktas apeliacinis skundas dėl 2005 m. spalio 27 d. priimto sprendimo byloje T-336/03 Les Éditions Albert Réné SARL prieš Vidaus rinkos derinimo tarnybą (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui)

OL C 143, 2006 6 17, p. 21–22 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

17.6.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 143/21


2006 m. sausio 13 d.Les Éditions Albert Réné SARL pateiktas apeliacinis skundas dėl 2005 m. spalio 27 d. priimto sprendimo byloje T-336/03 Les Éditions Albert Réné SARL prieš Vidaus rinkos derinimo tarnybą (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui)

(Byla C-16/06)

(2006/C 143/38)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Apeliantė: Les Éditions Albert Réné SARL, atstovaujama advokato J. Pagenberg

Kita proceso šalis: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) ir Orange A/S

Ieškovės reikalavimai

Panaikinti 2005 m. spalio 27 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimą byloje T-336/03.

Panaikinti 2003 m. liepos 14 d. VRDT Apeliacinės tarybos sprendimą byloje R 559/2002–4.

Atmesti bendrijos prekių ženklo MOBILIX Nr. 671396 paraišką visų prekių ir paslaugų dėl kurių ji buvo pateikta atžvilgiu.

Priteisti iš VRDT bylinėjimosi Pirmosios instancijos teisme ir Teisingumo Teisme išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Apeliantė teigia, kad Pirmosios instancijos teismo sprendimas pažeidžia Reglamento Nr. 40/94 63 straipsnį ir bendrus Bendrijos administracinės ir proceso teisės principus tiek, kiek jis, priešingai nei Apeliacinės tarybos sprendimas, nusprendė, kad prekių ženklai OBELIX ir MOBILIX, dėl kurių kilo ginčas, nėra panašūs, taip priimdamas sprendimą apeliantės nenaudai dėl to, kad ieškinys buvo netinkamai pateiktas ir todėl Pirmosios instancijos teismas tokiose kaip ši bylose viršija kompetenciją tikrindamas VRDT Apeliacinės tarybos sprendimus.

Taip pat apeliantė tvirtina, kad Pirmosios instancijos teismas, netgi jei šis teismas turėjo teisę nuspręsti dėl prekių ženklų, dėl kurių kilo ginčas, panašumo apeliantės nenaudai, pažeidė Reglamento Nr. 40/94 8 straipsnio 1 dalies b punktą, nes jis taikė klaidingus teisinius kriterijus nustatydamas, kad prekių ženklai OBELIX ir MOBILIX, dėl kurių kilo ginčas, nėra panašūs, bei nustatė, kad kai kurios prekės ir paslaugos, dėl kurių kilo ginčas, yra panašios, o kitos ne.

Toliau apeliantė tvirtina, kad Pirmosios instancijos teismas pažeidė Reglamento Nr. 40/94 74 straipsnį atsisakydamas pripažinti, jog OBELIX prekės ženklas buvo gerai žinomas ir turėjo aiškius skiriamuosius požymius.

Toliau apeliantė tvirtina, kad Pirmosios instancijos teismas pažeidė Reglamento Nr. 40/94 63 straipsnį ir savo Procedūros reglamentą, kadangi jis pripažino apeliantės ieškinį nepriimtinu, kuriuo buvo siekiama panaikinti ginčijamą Apeliacinės tarybos sprendimą dėl to, kad nagrinėdama bylą pastaroji netaikė Reglamento Nr. 40/94 8 straipsnio 5 dalies.

Toliau apeliantė tvirtina, kad Pirmosios instancijos teismas pažeidė savo Procedūros reglamento 44 ir 48 straipsnius, nuspręsdamas, kad teismo posėdyje pareikštas reikalavimas, kad nepatenkinus pirmojo reikalavimo, Pirmosios instancijos teismas gražintų bylą Apeliacinei tarybai tam, kad apeliantė galėtų atkurti OBELIX prekių ženklo gerą vardą, yra nepriimtinas.

Galiausiai apeliantė tvirtina, kad Pirmosios instancijos teismas pažeidė Reglamento Nr. 40/94 63 straipsnį ir savo Procedūros reglamentą, ypač 135 straipsnio 4 dalį, nes jis pripažino nepriimtinais kai kuriuos Pirmosios instancijos teisme pateiktus dokumentus.


Top