This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CA0003
Case C-3/21: Judgment of the Court (Seventh Chamber) of 29 September 2022 (request for a preliminary ruling from the High Court (Ireland) — Ireland) — FS v The Chief Appeals Officer, The Social Welfare Appeals Office, The Minister for Employment Affairs, The Minister for Social Protection (Reference for a preliminary ruling — Social security for migrant workers — Regulation (EC) No 883/2004 — Coordination of social security systems — Family benefits — Back payment — Relocation of the beneficiary to another Member State — Article 81 — Concept of ‘claim’ — Article 76(4) — Duty of mutual information and cooperation — Non-compliance — 12-month limitation period — Principle of effectiveness)
Byla C-3/21: 2022 m. rugsėjo 29 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas byloje (High Court (Irlande) (Airija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) FS / Chief Appeals Officer, The Social Welfare Appeals Office, The Minister for Employment Affairs, The Minister for Social Protection (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Darbuotojų migrantų socialinė apsauga – Reglamentas (EB) Nr. 883/2004 – Socialinės apsaugos sistemų suderinimas – Išmokos šeimai – Mokėjimas atgaline data – Gavėjo persikėlimas į kitą valstybę narę – 81 straipsnis – Sąvoka „prašymas“ – 76 straipsnio 4 dalis – Abipusė informavimo ir bendradarbiavimo pareiga – Nesilaikymas – Dvylikos mėnesių terminas – Veiksmingumo principas)
Byla C-3/21: 2022 m. rugsėjo 29 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas byloje (High Court (Irlande) (Airija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) FS / Chief Appeals Officer, The Social Welfare Appeals Office, The Minister for Employment Affairs, The Minister for Social Protection (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Darbuotojų migrantų socialinė apsauga – Reglamentas (EB) Nr. 883/2004 – Socialinės apsaugos sistemų suderinimas – Išmokos šeimai – Mokėjimas atgaline data – Gavėjo persikėlimas į kitą valstybę narę – 81 straipsnis – Sąvoka „prašymas“ – 76 straipsnio 4 dalis – Abipusė informavimo ir bendradarbiavimo pareiga – Nesilaikymas – Dvylikos mėnesių terminas – Veiksmingumo principas)
OL C 432, 2022 11 14, p. 4–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2022 11 14 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 432/4 |
2022 m. rugsėjo 29 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas byloje (High Court (Irlande) (Airija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) FS / Chief Appeals Officer, The Social Welfare Appeals Office, The Minister for Employment Affairs, The Minister for Social Protection
(Byla C-3/21) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Darbuotojų migrantų socialinė apsauga - Reglamentas (EB) Nr. 883/2004 - Socialinės apsaugos sistemų suderinimas - Išmokos šeimai - Mokėjimas atgaline data - Gavėjo persikėlimas į kitą valstybę narę - 81 straipsnis - Sąvoka „prašymas“ - 76 straipsnio 4 dalis - Abipusė informavimo ir bendradarbiavimo pareiga - Nesilaikymas - Dvylikos mėnesių terminas - Veiksmingumo principas)
(2022/C 432/04)
Proceso kalba: anglų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
High Court (Airija)
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėja: FS
Atsakovai: Chief Appeals Officer, The Social Welfare Appeals Office, The Minister for Employment Affairs, The Minister for Social Protection
Rezoliucinė dalis
1. |
2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 883/2004 dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo 81 straipsnis turi būti aiškinamas taip: sąvoka „prašymas“, kaip ji suprantama pagal šį straipsnį, apima tik prašymą, kurį valstybės narės, kuri nėra kompetentinga pagal šiame reglamente numatytas kolizines normas, institucijoms pateikė teise laisvai judėti pasinaudojęs asmuo. Taigi ši sąvoka neapima nei pirminio prašymo, kurį pagal valstybės narės teisės aktus pateikė asmuo, dar nepasinaudojęs teise laisvai judėti, nei šios valstybės narės valdžios institucijų periodiškai mokamos išmokos, kurią šio mokėjimo metu paprastai turėtų mokėti kita valstybė narė. |
2. |
Pagal Sąjungos teisę, būtent veiksmingumo principą, nedraudžiama taikyti nacionalinės teisės aktų, pagal kuriuos prašymo skirti išmokas šeimai galiojimui atgaline data nustatomas dvylikos mėnesių terminas, nes dėl šio termino darbuotojams migrantams netampa praktiškai neįmanoma arba pernelyg sudėtinga pasinaudoti pagal Reglamentą Nr. 883/2004 suteiktomis teisėmis. |