EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62019CA0775

Byla C-775/19: 2020 m. lapkričio 19 d. Teisingumo Teismo (dešimtoji kolegija) sprendimas byloje (Finanzgericht Baden-Württemberg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) 5th AVENUE Products Trading GmbH / Hauptzollamt Singen (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Muitų sąjunga – Reglamentas (EEB) Nr. 2913/92 – Bendrijos muitinės kodeksas – 29 straipsnio 1 dalis ir 3 dalies a punktas – 32 straipsnio 1 dalies c punktas ir 5 dalies b punktas – Reglamentas (EEB) Nr. 2454/93 – 157 straipsnio 2 dalis – Muitinės vertės nustatymas – Importuotų prekių sandorio vertė – Sąvoka „pardavimo sąlyga“ – Mokėjimas už suteiktą išimtinio platinimo teisę)

OL C 28, 2021 1 25, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

2021 1 25   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 28/9


2020 m. lapkričio 19 d. Teisingumo Teismo (dešimtoji kolegija) sprendimas byloje (Finanzgericht Baden-Württemberg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) 5th AVENUE Products Trading GmbH / Hauptzollamt Singen

(Byla C-775/19) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Muitų sąjunga - Reglamentas (EEB) Nr. 2913/92 - Bendrijos muitinės kodeksas - 29 straipsnio 1 dalis ir 3 dalies a punktas - 32 straipsnio 1 dalies c punktas ir 5 dalies b punktas - Reglamentas (EEB) Nr. 2454/93 - 157 straipsnio 2 dalis - Muitinės vertės nustatymas - Importuotų prekių sandorio vertė - Sąvoka „pardavimo sąlyga“ - Mokėjimas už suteiktą išimtinio platinimo teisę)

(2021/C 28/12)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Finanzgericht Baden-Württemberg

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: 5th AVENUE Products Trading GmbH

Atsakovė: Hauptzollamt Singen

Rezoliucinė dalis

1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, 29 straipsnio 1 dalis ir 3 dalies a punktas turi būti aiškinami taip, kad importuotų prekių pirkėjo ribotą laikotarpį atliktas mokėjimas pardavėjui už tai, kad šis suteikė išimtinio šių prekių platinimo teisę tam tikroje teritorijoje, apskaičiuotas pagal šioje teritorijoje realizuotą apyvartą, turi būti įtrauktas į minėtų prekių muitinę vertę.


(1)  OL C 27, 2020 1 27.


Top