Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62019CA0086

    Byla C-86/19: 2020 m. liepos 9 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Juzgado de lo Mercantil n° 9 de Barcelona (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) SL / Vueling Airlines SA (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Oro transportas – Monrealio konvencija – 17 straipsnio 2 dalis – Oro vežėjų atsakomybė už įregistruotą bagažą – Patvirtintas įregistruoto bagažo praradimas – Teisė į kompensaciją – 22 straipsnio 2 dalis – Atsakomybės ribos bagažo sunaikinimo, praradimo, sugadinimo ar vėlavimo atvejais – Informacijos apie prarastą bagažą nebuvimas – Įrodinėjimo pareiga – Valstybių narių procesinė autonomija – Lygiavertiškumo ir veiksmingumo principai)

    OL C 287, 2020 8 31, p. 8–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    31.8.2020   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 287/8


    2020 m. liepos 9 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Juzgado de lo Mercantil no 9 de Barcelona (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) SL / Vueling Airlines SA

    (Byla C-86/19) (1)

    (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Oro transportas - Monrealio konvencija - 17 straipsnio 2 dalis - Oro vežėjų atsakomybė už įregistruotą bagažą - Patvirtintas įregistruoto bagažo praradimas - Teisė į kompensaciją - 22 straipsnio 2 dalis - Atsakomybės ribos bagažo sunaikinimo, praradimo, sugadinimo ar vėlavimo atvejais - Informacijos apie prarastą bagažą nebuvimas - Įrodinėjimo pareiga - Valstybių narių procesinė autonomija - Lygiavertiškumo ir veiksmingumo principai)

    (2020/C 287/10)

    Proceso kalba: ispanų

    Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

    Juzgado de lo Mercantil no 9 de Barcelona

    Šalys pagrindinėje byloje

    Ieškovė: SL

    Atsakovė: Vueling Airlines SA

    Rezoliucinė dalis

    1.

    1999 m. gegužės 28 d. Monrealyje sudarytos Konvencijos dėl tam tikrų tarptautinio vežimo oru taisyklių suvienodinimo, kurią Europos bendrija pasirašė 1999 m. gruodžio 9 d. ir kuri jos vardu buvo patvirtinta 2001 m. balandžio 5 d. Tarybos sprendimu 2001/539/EB, 17 straipsnio 2 dalis, siejama su jos 22 straipsnio 2 dalimi, turi būti aiškinama taip, kad suma, kuri pastarojoje nuostatoje numatyta kaip oro vežėjo atsakomybės riba registruoto bagažo, dėl kurio nebuvo pateikta speciali suinteresuotumo pristatymu deklaracija, sunaikinimo, praradimo, sugadinimo ar vėlavimo atvejais, yra didžiausia kompensacijos suma, kurios atitinkamas keleivis negauna automatiškai, ir ji nėra fiksuoto dydžio suma. Todėl atsižvelgdamas į šią ribą nacionalinis teismas turi nustatyti tam keleiviui mokėtinos kompensacijos sumą pagal konkretaus atvejo aplinkybes.

    2.

    Monrealio konvencijos 17 straipsnio 2 dalis, siejama su jos 22 straipsnio 2 dalimi, turi būti aiškinama taip, kad kompensacijos, mokėtinos keleiviui, kurio įregistruotas bagažas, dėl kurio nebuvo pateikta speciali suinteresuotumo pristatymu deklaracija, buvo sunaikintas, prarastas, sugadintas arba pavėlavo, sumą turi nustatyti nacionalinis teismas pagal taikytinas nacionalinės teisės normas, be kita ko, įrodinėjimo srityje. Tačiau šios normos neturi būti mažiau palankios, nei taikomos panašiems nacionaline teise grindžiamiems ieškiniams, ir dėl jų naudojimasis Monrealio konvencija suteiktomis teisėmis neturi tapti praktiškai neįmanomas arba pernelyg sudėtingas.


    (1)  OL C 164, 2019 5 13.


    Top