EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62018CA0236

Byla C-236/18: 2019 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Cour de cassation (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) GRDF SA/Eni Gas & Power France SA, Direct énergie, Commission de régulation de l’énergie, Procureur général près la cour d'appel de Paris (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Gamtinių dujų vidaus rinkos bendrosios taisyklės – Direktyva 2009/73/EB – 41 straipsnio 11 dalis – Ginčų dėl sistemos operatoriui nustatytų pareigų sprendimas – Ginčų sprendimo institucijos sprendimų galiojimas laiko atžvilgiu – Teisinis saugumas – Teisėti lūkesčiai)

OL C 68, 2020 3 2, p. 7–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

2.3.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 68/7


2019 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Cour de cassation (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) GRDF SA/Eni Gas & Power France SA, Direct énergie, Commission de régulation de l’énergie, Procureur général près la cour d'appel de Paris

(Byla C-236/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Gamtinių dujų vidaus rinkos bendrosios taisyklės - Direktyva 2009/73/EB - 41 straipsnio 11 dalis - Ginčų dėl sistemos operatoriui nustatytų pareigų sprendimas - Ginčų sprendimo institucijos sprendimų galiojimas laiko atžvilgiu - Teisinis saugumas - Teisėti lūkesčiai)

(2020/C 68/03)

Proceso kalba: prancūzų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Cour de cassation

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: GRDF SA

Atsakovai: Eni Gas & Power France SA, Direct énergie, Commission de régulation de l’énergie, Procureur général près la cour d'appel de Paris

Rezoliucinė dalis

2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/73/EB dėl gamtinių dujų vidaus rinkos bendrųjų taisyklių, panaikinanti Direktyvą 2003/55/EB, turi būti aiškinama taip, jog pagal ją nedraudžiama, kad reguliavimo institucijos, veikiančios kaip šios direktyvos 41 straipsnio 11 dalyje nurodyta ginčų sprendimo institucija, sprendimas galiotų jo nagrinėjamo ginčo šalių situacijai, susiklosčiusiai iki šio ginčo atsiradimo, be kita ko, kiek tai susiję su gamtinių dujų perdavimo sutartimi, įpareigojant to ginčo šalį suderinti šią sutartį su Sąjungos teise už visą sutarties laikotarpį.


(1)  OL C 190, 2018 6 4.


Top