This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CN0010
Case C-10/16: Request for a preliminary ruling from the Commissione tributaria provinciale di Genova (Italy) lodged on 7 January 2016 — Ignazio Messina & C. SpA v Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti
Byla C-10/16: 2016 m. sausio 7 d. Commissione tributaria provinciale di Genova (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Ignazio Messina & C. SpA/Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti
Byla C-10/16: 2016 m. sausio 7 d. Commissione tributaria provinciale di Genova (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Ignazio Messina & C. SpA/Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti
OL C 111, 2016 3 29, p. 7–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.3.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 111/7 |
2016 m. sausio 7 d.Commissione tributaria provinciale di Genova (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Ignazio Messina & C. SpA/Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti
(Byla C-10/16)
(2016/C 111/10)
Proceso kalba: italų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Commissione tributaria provinciale di Genova
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėja: Ignazio Messina & C. SpA
Atsakovė: Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti – Capitaneria di porto di Genova
Prejudiciniai klausimai
1) |
Ar Reglamentas (EEB) Nr. 4055/1986 (1), kaip jį aiškina Teisingumo Teismas, draudžia taikyti Respublikos prezidento dekrete Nr. 107/2009 įtvirtintas nacionalinės teisės nuostatas, pagal kurias nustatomas skirtingo dydžio mokestis, taikomas atsižvelgiant į tai, ar laivai plaukia iš trečiosios šalies uosto arba į jį, ar iš Italijos uosto arba į jį? |
2) |
Ar Reglamentas (EEB) Nr. 4055/1986, kaip jį aiškina Teisingumo Teismas, draudžia taikyti Respublikos prezidento dekrete Nr. 107/2009 įtvirtintas nacionalinės teisės nuostatas, pagal kurias nustatomas skirtingo dydžio mokestis, taikomas atsižvelgiant į tai, ar laivai plaukia iš trečiosios šalies uosto arba į jį, ar iš Sąjungos uosto arba į jį, kai šis skirtumas grindžiamas viešųjų valdžios funkcijų ir (arba) užduočių ir (arba) veiklos rūšių, kurios pačiu mokesčiu tiesiogiai nekompensuojamos, vykdymu? |
3) |
Ar Reglamentas (EEB) Nr. 4055/1986, kaip jį aiškina Teisingumo Teismas, draudžia taikyti Respublikos prezidento dekrete Nr. 107/2009 įtvirtintas nacionalinės teisės nuostatas, pagal kurias nustatytas skirtingo dydžio mokestis, taikomas atsižvelgiant į tai, ar laivai plaukia iš trečiosios šalies uosto arba į jį, ar iš Sąjungos uosto arba į jį, kai šis skirtumas grindžiamas viešųjų valdžios funkcijų, kurias atlieka ne tos įstaigos, į kurių biudžetą mokamas mokestis, vykdymu? |
4) |
Ar Reglamentas (EEB) Nr. 4055/1986, kaip jį aiškina Teisingumo Teismas, draudžia taikyti Respublikos prezidento dekrete Nr. 107/2009 įtvirtintas nacionalinės teisės nuostatas, pagal kurias nustatytas skirtingo dydžio mokestis, taikomas atsižvelgiant į tai, ar laivai plaukia iš trečiosios šalies uosto arba į jį, ar iš Sąjungos uosto arba į jį, kai šis skirtumas grindžiamas viešųjų valdžios funkcijų vykdymu, tačiau nenurodomos atskiros kompensuotinos išlaidos, todėl neįmanoma nei prieš tai, nei po to patikrinti, kurių paslaugų išlaidos buvo faktiškai kompensuotos [bei] kaip ir kiek tuo mokesčiu tos paslaugos faktiškai kompensuotos? |
(1) 1986 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 4055/86 dėl laisvės teikti paslaugas principo taikymo jūrų transporto paslaugoms tarp valstybių narių bei valstybių narių ir trečiųjų šalių (OL L 378, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 6 sk. 1 t., p. 174).