This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CN0196
Case C-196/15: Request for a preliminary ruling from the Cour d’appel de Paris (France) lodged on 29 April 2015 — Granarolo SpA v Ambrosi Emmi France SA
Byla C-196/15: 2015 m. balandžio 29 d. cour d'appel de Paris (Prancūzija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Granarolo SpA/Ambrosi Emmi France SA
Byla C-196/15: 2015 m. balandžio 29 d. cour d'appel de Paris (Prancūzija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Granarolo SpA/Ambrosi Emmi France SA
OL C 213, 2015 6 29, p. 19–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
29.6.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 213/19 |
2015 m. balandžio 29 d.cour d'appel de Paris (Prancūzija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Granarolo SpA/Ambrosi Emmi France SA
(Byla C-196/15)
(2015/C 213/29)
Proceso kalba: prancūzų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Cour d'appel de Paris
Šalys pagrindinėje byloje
Apeliantė: Granarolo SpA
Kita šalis: Ambrosi Emmi France SA
Prejudiciniai klausimai
|
1. |
Ar 2000 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 44/2001 (1) 5 straipsnio 3 dalį reikia aiškinti taip, kad ieškinys, kuriuo prašoma atlyginti žalą, patirtą nutraukus susiklosčiusius verslo santykius – ilgametį prekių tiekimą distributoriui, su kuriuo nebuvo sudaryta pagrindų sutartis ir kuriam nebuvo suteikta išimtinė teisė, yra laikomas byla dėl delikto? |
|
2. |
Jei atsakymas į pirmąjį klausimą būtų neigiamas, ar šio reglamento 5 straipsnio 1 dalies b punktas yra taikomas pirmajame klausime nurodytu atveju nustatant atitinkamos prievolės vykdymo vietą? |
(1) 2000 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 44/2001 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo (OL L 12, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 4 t., p. 42).