Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CN0310

    Byla C-310/14: 2014 m. birželio 30 d. Helsingin hovioikeus (Suomija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Nike European Operations Netherlands BV/Sportland Oy:n konkurssipesä

    OL C 292, 2014 9 1, p. 19–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    1.9.2014   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 292/19


    2014 m. birželio 30 d.Helsingin hovioikeus (Suomija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Nike European Operations Netherlands BV/Sportland Oy:n konkurssipesä

    (Byla C-310/14)

    2014/C 292/24

    Proceso kalba: suomių

    Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

    Helsingin hovioikeus

    Šalys pagrindinėje byloje

    Ieškovė: Nike European Operations Netherlands BV

    Atsakovė: Sportland Oy:n konkurssipesä

    Prejudiciniai klausimai

    1)

    Ar Reglamento dėl bankroto bylų (1) 13 straipsnis aiškintinas taip, kad žodžiai „atitinkamu atveju <...> minėtas teisės aktas [veiksmas]“ reiškia, kad teisinis veiksmas atsižvelgiant į visas aplinkybes negali būti skundžiamas?

    2)

    Jeigu į pirmąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai ir atsakovas rėmėsi teisės nuostata, kaip tai suprantama pagal 13 straipsnio pirmą įtrauką, pagal kurią mokėtinos skolos sumokėjimą galima užginčyti tik esant joje numatytoms aplinkybėms, kurios nepaminėtos pagal valstybės, kurioje iškelta bankroto byla, teisę pareikštame ieškinyje:

    i)

    ar yra priežasčių, draudžiančių 13 straipsnį aiškinti taip, kad ginčijanti bylos šalis, sužinojusi apie tokią teisės nuostatą, turi remtis tomis aplinkybėmis, kai ji pagal valstybės narės, kurioje iškelta bankroto byla, teisę turi išdėstyti visas ieškinį dėl užginčijimo pagrindžiančias aplinkybes, arba

    ii)

    ar atsakovas turi įrodyti, kad tų aplinkybių nebuvo, ir todėl užginčyti pagal nagrinėjamą nuostatą neįmanoma, o ginčijanti bylos šalis neprivalo atskirai remtis tomis aplinkybėmis?

    3)

    Nepriklausomai nuo atsakymo į 2-ojo klausimo i) dalį: ar 13 straipsnis aiškintinas taip, kad:

    i)

    atsakovui tenka pareiga įrodyti, kad nuostatoje išvardytų aplinkybių konkrečiu atveju nebuvo, arba

    ii)

    ar pareiga įrodyti šias aplinkybes gali būti nustatoma pagal teisiniam veiksmui taikytiną kitos valstybės, nei tos, kurioje pradėta procedūra, teisę, pagal kurią įrodinėjimo pareiga tenka ginčijančiai bylos šaliai, arba

    iii)

    ar 13 straipsnis gali būti aiškinimas taip, kad klausimas dėl įrodinėjimo pareigos sprendžiamas pagal teismo vietos valstybės teisės nuostatas?

    4)

    Ar 13 straipsnis aiškintinas taip, kad formuluotė „nenumato jokių priemonių <...> užginčyti minėtą teisės aktą [veiksmą]“ apima ne tik veiksmui taikytinos bankroto teisės nuostatas, bet ir bendrąsias tos veiksmui taikytinos teisės nuostatas ir principus?

    5)

    Jeigu į 4-ąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai:

    i)

    ar 13 straipsnis aiškintinas taip, kad atsakovas turi įrodyti, kad teisėje, kaip ji suprantama pagal 13 straipsnį, neįtvirtinta jokių bendrųjų ar kitų nuostatų ar principų, pagal kuriuos galima užginčyti remiantis išdėstytais faktais, ir

    ii)

    ar pagal 13 straipsnį teismas, manantis, kad atsakovas pateikė pakankamai paaiškinimų, gali iš kitos šalies reikalauti pateikti bankroto teisės nuostatos arba veiksmui taikytinos kitos valstybės, nei tos, kurioje pradėta procedūra, bendrosios teisės nuostatos įrodymą, kaip tai suprantama pagal 13 straipsnį, pagal kurią vis dėlto užginčyti įmanoma?


    (1)  2000 m. gegužės 29 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1346/2000 dėl bankroto bylų (OL L 160, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 1 t., p. 191).


    Top