This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CN0562
Case C-562/12: Request for a preliminary ruling from the Tartu Ringkonnakohus (Estonia) lodged on 5 December 2012 — MTÜ Liivimaa Lihaveis v Eesti-Läti programmi 2007–2013 Seirekomitee
Byla C-562/12: 2012 m. gruodžio 5 d. Tartu Ringkonnakohus (Estija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje MTÜ Liivimaa Lihaveis prieš Eesti-Läti programmi 2007-2013 Seirekomitee
Byla C-562/12: 2012 m. gruodžio 5 d. Tartu Ringkonnakohus (Estija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje MTÜ Liivimaa Lihaveis prieš Eesti-Läti programmi 2007-2013 Seirekomitee
OL C 38, 2013 2 9, p. 14–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
9.2.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 38/14 |
2012 m. gruodžio 5 d.Tartu Ringkonnakohus (Estija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje MTÜ Liivimaa Lihaveis prieš Eesti-Läti programmi 2007-2013 Seirekomitee
(Byla C-562/12)
2013/C 38/18
Proceso kalba: estų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tartu Ringkonnakohus
Pagrindinės bylos šalys
Pareiškėja ir apeliantė: MTÜ Liivimaa Lihaveis
Atsakovė ir kita apeliacinio proceso šalis: Eesti-Läti programmi 2007-2013 Seirekomitee
Trečiasis suinteresuotas asmuo: Eesti Vabariigi Siseministeerium (Estijos Respublikos vidaus reikalų ministerija)
Prejudiciniai klausimai
a) |
Ar dviejų valstybių narių bendrai įsteigto stebėsenos komiteto darbo tvarkos taisyklės, kaip antai 2007–2013 m. Estijos ir Latvijos programos stebėsenos komiteto priimtas programos vadovas, kuriose numatyta, kad stebėsenos komiteto sprendimai negali būti skundžiami jokiame teisme (programos vadovo 6.6 punkto 4 dalis: „The decisions of the Monitoring Committee are not appealable at any place of jurisdiction.“) yra suderinama su Tarybos reglamento (EB) Nr. 1083/2006 (1) 63 straipsnio 2 dalimi ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsniu? |
b) |
Jeigu atsakymas į a klausimą būtų neigiamas: ar Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 267 straipsnio pirmos pastraipos b punktas aiškintinas taip, kad 2007–2013 m. Estijos ir Latvijos programos stebėsenos komiteto priimto programos vadovo 6.6 punkto 4 dalis yra Sąjungos institucijos, įstaigos ar organo aktas, kurį reikia panaikinti? |
c) |
Jeigu atsakymas į a klausimą būtų neigiamas: ar Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 263 straipsnio pirmos pastraipos antras sakinys, taikomas kartu su 256 straipsnio 1 dalimi ir 274 straipsniu, aiškintinas taip, kad ieškinius dėl 2007–2013 m. Estijos ir Latvijos programos stebėsenos komiteto sprendimų kompetentingas nagrinėti Europos Sąjungos Teisingumo Teismas arba pagal nacionalinę teisę kompetentingas teismas? |
(1) 2006 m. liepos 11 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006, nustatantis bendrąsias nuostatas dėl Europos regioninės plėtros fondo, Europos socialinio fondo ir Sanglaudos fondo bei panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1260/1999 (OL L 210, p. 25).