EUROPOS KOMISIJA
Briuselis, 2017 09 13
COM(2017) 493 final
PRIEDAS
prie
Rekomendacijos dėl Tarybos sprendimo
kuriuo suteikiami įgaliojimai pradėti derybas dėl Konvencijos, kuria įsteigiamas Daugiašalis investicinių ginčų sprendimo teismas
{SWD(2017) 302 final}
{SWD(2017) 303 final}
PAPILDYMAS
Dėl derybų proceso
1.Sąjunga siekia užtikrinti, kad derybose dėl Konvencijos visoms suinteresuotosioms šalims ir tarptautinėms organizacijoms būtų sudarytos sąlygos veiksmingai dalyvauti derantis ir siekiant sutarimo.
2.Sąjungai visose derybose atstovauja Komisija. Remdamosi lojalaus bendradarbiavimo ir vieningo atstovavimo išorės santykiuose principais, kaip nustatyta Sutartyse, derybose dalyvaujančios Sąjunga bei jos valstybės narės visapusiškai bendradarbiauja ir imasi reikiamų veiksmų visų derybų metu.
3.Derybos vedamos prižiūrint Jungtinių Tautų Tarptautinės prekybos teisės komisijai (UNCITRAL). Balsavimo metu valstybės narės, kurios yra Jungtinių Tautų Tarptautinės prekybos teisės komisijos narės, naudojasi savo balsavimo teisėmis laikydamosi šių derybinių nurodymų ir prieš tai sutartų ES pozicijų.
4.Sąjunga siekia užtikrinti, kad derybos vyktų skaidriai, be kita ko, kai įmanoma, būtų užtikrintos garso ir (arba) vaizdo transliacijos internetu, ir kad pilietinės visuomenės organizacijų atstovai turėtų galimybę dalyvauti diskusijose kaip akredituoti stebėtojai.
Dėl derybų turinio
5.Konvencija turėtų leisti Sąjungai dėl susitarimų, kurių šalimi yra arba bus Sąjunga, kylančius ginčus perduoti daugiašalio teismo jurisdikcijai. Todėl Sąjunga turėtų galėti tapti Konvencijos šalimi, o Konvencijos nuostatos turėtų būti suformuluotos taip, kad Europos Sąjunga galėtų veiksmingai jomis naudotis.
6.Konvencija taip pat turėtų leisti Sąjungos valstybėms narėms ir trečiosioms šalims dėl susitarimų, kurių šalimis jos yra arba bus, kylančius ginčus perduoti daugiašalio teismo jurisdikcijai.
7.Pagrindinis Konvencijos mechanizmas turėtų būti tas, kad daugiašalio teismo jurisdikcija apima ir dvišalį susitarimą, kai abi susitarimo šalys susitarė dėl šio susitarimo kylančius ginčus perduoti daugiašalio teismo jurisdikcijai. Daugiašalių susitarimų atveju Konvencija turėtų leisti dviem ar daugiau tokio susitarimo šalių susitarti ginčus dėl daugiašalio susitarimo perduoti daugiašalio teismo jurisdikcijai.
8.Daugiašalį teismą turėtų sudaryti pirmosios instancijos teismas ir apeliacinis teismas. Apeliacinis teismas turėtų turėti kompetenciją peržiūrėti pirmosios instancijos teismo priimtus sprendimus, kai padaryta teisės klaidų arba akivaizdžių faktinių aplinkybių vertinimo klaidų. Apeliacinis teismas turėtų turėti įgaliojimus grąžinti bylas pirmosios instancijos teismui, kad procesas būtų užbaigtas atsižvelgiant į apeliacinio teismo išvadas (bylos grąžinimas iš naujo nagrinėti žemesnės instancijos teismui).
9.Turėtų būti užtikrintas teismo nepriklausomumas. Teismo nariams (ir pirmosios instancijos teismo, ir apeliacinio teismo) turėtų būti nustatyti griežti kvalifikacijos ir nešališkumo reikalavimai. Konvencijoje turėtų būti numatytos etikos taisyklės ir nušalinimo mechanizmai. Teismo nariams turėtų būti mokamas pastovus atlyginimas. Jie turėtų būti paskirti nustatytos, ilgos trukmės nepratęsiamai kadencijai, jiems turėtų būti suteikta darbo visą kadenciją garantija ir visos reikiamos nepriklausomumo garantijos. Nariai turėtų būti skiriami pagal objektyvią ir skaidrią procedūrą.
10.Konvencija turėtų apimti reikiamas lankstumo priemones, kad būtų galima prisitaikyti prie prisijungiančių naujų narių ir galimų naujų tipų susitarimų, kurie gali būti priskirti šio teismo jurisdikcijai. Konvencijoje neturėtų būti atmesta galimybė, kad teismui galėtų talkinti esamos tarptautinės organizacijos sekretoriatas ir kad teismas vėlesniame etape galėtų būti integruotas į tokią organizaciją.
11.Daugiašalio teismo procesas turėtų vykti skaidriai, turėtų būti numatyta trečiosios šalies įstojimo į bylą galimybė ir laikomasi UNCITRAL taisyklėse dėl sutartimis grindžiamo investuotojų ir valstybių arbitražo skaidrumo nustatytų taisyklių ir standartų ar į juos panašių taisyklių ir standartų.
12.Turėtų būti nustatytos veiksmingos tarptautinės teisės nuostatos dėl daugiašalio teismo sprendimų vykdymo.
13.Vienas iš derybų tikslų turėtų būti tai, kad daugiašalio teismo veikla būtų ekonomiškai efektyvi ir būtų užtikrintas jo prieinamumas mažosioms ir vidutinėms įmonėms bei fiziniams asmenims. Fiksuotas teismo išlaidas, įskaitant jo narių atlyginimų ir administracinių bei sekretoriato paslaugų išlaidas, iš esmės turėtų padengti Konvencijos, kuria įsteigiamas daugiašalis teismas, susitariančiosios šalys. Dėl tokių išlaidų padalijimo susitariančiosioms šalims turėtų būti sprendžiama laikantis teisingumo principo, pagal kurį gali būti atsižvelgta į tokius veiksnius kaip šalių ekonominio išsivystymo lygis, susitarimų, kuriuose dalyvauja konkreti šalis, skaičius, atitinkamas šalių tarptautinių investicijų srautų dydis.
14.Sąjunga turėtų siekti užtikrinti, kad prireikus būtų suteikta finansinė parama, kad besivystančios ir mažiausiai išsivysčiusios šalys galėtų veiksmingai dalyvauti investicinių ginčų sprendimo procedūroje. Tokia iniciatyva gali būti įtraukta į daugiašalio investicinių ginčų teismo steigimo procesą arba įgyvendinta atskirai.
15.Konvenciją, kuria įsteigiamas daugiašalis teismas, turėtų galėti pasirašyti ir prie jos prisijungti bet kuri suinteresuotoji šalis ir ekonominės integracijos regioninė organizacija, kuri yra investicijų susitarimo šalis. Joje turėtų būti numatytas greitas įsigaliojimas, kai tik bus deponuotas būtiniausias ratifikavimo dokumentų skaičius.