Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016XX1224(02)

Galutinė bylas nagrinėjančio pareigūno ataskaita – Optiniai diskasukiai (AT.39639)

OL C 484, 2016 12 24, p. 23–26 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

24.12.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 484/23


Galutinė bylas nagrinėjančio pareigūno ataskaita (1)

Optiniai diskasukiai

(AT.39639)

(2016/C 484/09)

Įvadas

(1)

Sprendimo projektas susijęs su karteliu, kuriame dalyvavo tam tikri pasaulinio masto optinių diskasukių tiekėjai. Pagal sprendimo projektą šie tiekėjai derino savo veiksmus dėl dviejų asmeninių kompiuterių gamintojų – „Dell Inc.“ (toliau – „Dell“) ir „Hewlett Packard“ (toliau – HP) – organizuotų viešųjų optinių diskasukių pirkimų.

(2)

Sprendimo projekte nustatyta, kad kartelyje dalyvavo šios įmonės arba bendrosios įmonės: „Philips“ (2), „Lite-On“ (3), „Philips-Lite-On“ (4), „Hitachi-LG“ (5), „Toshiba-Samsung“ (6), „Sony“ (7), „Sony Optiarc“ (8) ir „Quanta Storage Inc.“

Tyrimo etapas

(3)

Byla pradėta remiantis įmonių „Philips“, „Lite-On“ ir „Philips & Lite-On“ bendrai pateiktu prašymu neskirti baudos. Vėliau Komisija gavo įmonės „Hitachi-LG“ prašymą atleisti nuo baudos arba ją sumažinti. Kitos susijusios šalys prašymų atleisti nuo baudos arba ją sumažinti nepateikė.

(4)

Komisija patikrinimų neatliko. 2009 m. birželio mėn. Komisija kelioms optinių diskasukių sektoriuje veikiančioms įmonėms pateikė tikslinius prašymus pateikti informacijos.

Komisijos prieštaravimo pareiškimai

(5)

2012 m. liepos 18 d. Komisija priėmė prieštaravimo pareiškimą. Apie tai buvo pranešta tam tikriems įmonių, kurioms skirtas sprendimo projektas, subjektams, taip pat dar vienai įmonei.

(6)

2014 m. vasario 18 d. Komisija priėmė du papildomus prieštaravimo pareiškimus (toliau – 2014 m. vasario mėn. papildomi prieštaravimo pareiškimai): vienas skirtas įmonėms „Koninklijke Philips N.V.“, „Lite-On IT Corporation“ ir „Philips & Lite-On Digital Solutions Corporation“, kitas – kitai įmonei. 2014 m. vasario mėn. papildomų prieštaravimo pareiškimų tikslas – patikslinti, iš dalies pakeisti ir papildyti prieštaravimo pareiškime pateiktus prieštaravimus tų papildomų prieštaravimo pareiškimų adresatų atžvilgiu dėl jų atsakomybės už įtariamą pažeidimą.

(7)

2015 m. birželio 1 d. Komisija priėmė dar vieną papildomą prieštaravimo pareiškimą (toliau – 2015 m. birželio mėn. papildomas prieštaravimo pareiškimas) (9). Vienintelis pastarojo tikslas – papildyti prieštaravimo pareiškimą ir 2014 m. vasario mėn. papildomus prieštaravimo pareiškimus, tuos pačius prieštaravimus pareiškiant kitų juridinių asmenų, kurių patronuojančiosios įmonės (arba jų pirmtakės) jau buvo prieštaravimo pareiškimo adresatės, atžvilgiu. 2015 m. birželio mėn. papildomas prieštaravimo pareiškimas taip pat buvo skirtas šių papildomų juridinių asmenų patronuojančiosioms įmonėms. Kitiems prieštaravimo pareiškimo adresatams 2015 m. birželio mėn. papildomas prieštaravimo pareiškimas netaikomas, nes juo nebuvo keičiami ar išplečiami prieštaravimo pareiškime jų atžvilgiu pareikšti prieštaravimai.

(8)

Savo raštiškuose atsakymuose į prieštaravimo pareiškimą dvi susijusios šalys kritikavo bendrąsias nuorodas į prieštaravimo pareiškimo priedą, kuriame pateiktoje lentelėje buvo nurodyti konkretūs įtariamų slaptų ryšių atvejai. Peržiūrėjau prieštaravimo pareiškimą ir minėtą priedą. Kitaip negu tvirtina tos šalys, tas priedas prieštaravimo pareiškimo adresatams suteikė galimybę nustatyti konkrečius įvykius ir prieš juos surinktus įrodymus bei jais remiantis numanyti, kokias išvadas Komisija numačiusi padaryti dėl kiekvieno priede nurodyto ryšio. Šį vertinimą patvirtina tai, kad susijusios šalys galėjo pateikti gynybos argumentus dėl visų prieštaravimo pareiškime išdėstytų įtarimų. Išskyrus adresatų sąrašą, prieštaravimo pareiškimas ir 2015 m. birželio mėn. papildomas prieštaravimo pareiškimas iš esmės yra vienodi, taip pat atsižvelgiant į minėtą priedą, ir tai leidžia panašiai vertinti ir 2015 m. birželio mėn. papildomą prieštaravimo pareiškimą.

Terminai raštu pateikti atsakymą į prieštaravimo pareiškimą ir į paskesnius papildomus prieštaravimo pareiškimus

(9)

Konkurencijos generalinis direktoratas (toliau – Konkurencijos GD) keliems prieštaravimo pareiškimo adresatams pratęsė nustatytą pradinį 8 savaičių terminą raštu pateikti atsakymą į prieštaravimo pareiškimą. Gavau motyvuotus kitų dviejų prieštaravimo pareiškimo adresatų prašymus pratęsti šį terminą, nes anksčiau Konkurencijos GD šių prašymų nepatenkino. Terminus pratęsiau vieną savaitę ir vieną darbo dieną.

(10)

2014 m. vasario mėn. papildomų prieštaravimo pareiškimų adresatai pateikė atsakymus per rašytiniams pareiškimams pateikti nustatytą terminą (keturias savaites nuo gavimo dienos).

(11)

Atsakymams į 2015 m. birželio mėn. papildomą prieštaravimo pareiškimą pateikti Konkurencijos GD nustatė beveik penkių savaičių terminą nuo to papildomo prieštaravimo pareiškimo gavimo dienos. Visi adresatai pateikė atsakymus per tą terminą.

Galimybė susipažinti su tyrimo byla

(12)

Gavę prieštaravimo pareiškimą, prieštaravimo pareiškimo adresatai pasinaudojo galimybe susipažinti su tomis Komisijos bylos dalimis, kurios prieinamos tik Komisijos patalpose. Likusią bylos, su kuria galima susipažinti, dalį Konkurencijos GD tiems adresatams pateikė elektroninėje duomenų saugojimo laikmenoje.

(13)

Konkurencijos GD išnagrinėjo keletą prašymų leisti papildomai susipažinti su byla.

(14)

Prie 2014 m. vasario mėn. papildomų prieštaravimo pareiškimų pridėtame rašte Konkurencijos GD paaiškino, kad įrodymus, kuriais remtasi prieš atitinkamus šių papildomų prieštaravimo pareiškimų adresatus, pateikė tie adresatai arba tie įrodymai jiems buvo prieinami suteikus galimybę susipažinti su byla po to, kai buvo priimtas prieštaravimo pareiškimas. Todėl Konkurencijos GD nemanė, kad, priėmus 2014 m. vasario mėn. papildomus prieštaravimo pareiškimus, reikia suteikti galimybę dar kartą susipažinti su byla.

(15)

2015 m. birželio mėn. papildomo prieštaravimo pareiškimo adresatai pasinaudojo savo teise susipažinti su Komisijos byla.

2015 m. birželio mėn. faktų pranešimas

(16)

2015 m. kovo 13 d. Konkurencijos GD nusiuntė susijusioms šalims raštą kartu su papildomais dokumentais, gautais iš „Dell“ ir HP. 2015 m. birželio 3 d. faktų pranešimu Konkurencijos GD šias šalis informavo apie tai, kaip Komisija numato panaudoti šiuos dokumentus šioje byloje.

(17)

Rašytiniams pareiškimams pateikti atsižvelgiant į tą faktų pranešimą Konkurencijos GD nustatė dviejų savaičių terminą nuo to pranešimo gavimo el. paštu. Visos susijusios šalys, išskyrus vieną, atsakymus pateikė per šį terminą. Konkurencijos GD likusiai šaliai atsakymo faktiškai terminą pratęsė vieną savaitę.

Suinteresuotasis trečiasis asmuo – įmonė „Dell“

(18)

2012 m. spalio 31 d. gavau motyvuotą įmonės „Dell“ prašymą būti išklausytai kaip suinteresuotajam trečiajam asmeniui pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 (10) 27 straipsnį ir Reglamento (EB) Nr. 773/2004 (11) 13 straipsnį. Remdamasis Sprendimo 2011/695/ES 5 straipsnio 2 dalimi, nusprendžiau, kad įmonė „Dell“ įrodė pakankamą suinteresuotumą pagal šias nuostatas. Todėl leidau įmonei „Dell“ dalyvauti kaip suinteresuotajam trečiajam asmeniui.

(19)

Remdamasis Reglamento (EB) Nr. 773/2004 13 straipsnio 1 dalimi, Konkurencijos GD raštu informavo įmonę „Dell“ apie procedūros pobūdį ir nagrinėjamą klausimą, o vėliau įmonė „Dell“ raštu pateikė savo nuomonę.

Žodinis bylos nagrinėjimas

(20)

Žodinis bylos nagrinėjimas truko pusantros dienos 2012 m. lapkričio 29–30 d. Dalyvavo visos įmonės, kurioms buvo skirtas prieštaravimo pareiškimas, išskyrus vieną. Uždarų posėdžių nebuvo.

(21)

Įmonės „Dell“ prašymą leisti dalyvauti žodiniame bylos nagrinėjime atmečiau. Taikydamas Sprendimo 2011/695/ES 6 straipsnį, nemaniau, kad to reikia (12). Pirma, įmonės „Dell“ dalyvavimas, labai tikėtina, pareiškėjus, siekiančius atleidimo nuo baudų arba baudų sumažinimo, būtų atbaidęs nuo visapusiško ir aktyvaus dalyvavimo žodiniame bylos nagrinėjime. Antra, apskritai kalbant, leidimas potencialiam ieškovui, galinčiam reikalauti žalos atlyginimo, dalyvauti žodiniame bylos nagrinėjime galėjo turėti neigiamą poveikį Komisijos atleidimo nuo baudų ir jų sumažinimo programai. Trečia, dalyvaujant įmonei „Dell“, Komisija ir prieštaravimo pareiškimo adresatai nebūtų galėję taip atvirai keistis informacija, ir tai būtų galėję pakenkti susijusių šalių galimybei veiksmingai gintis. Ketvirta, nemaniau, kad per žodinį bylos nagrinėjimą įmonė „Dell“, nuo kurios buvo nuslėptas įtariamas slaptas susitarimas, būtų galėjusi reikšmingai padėti išsiaiškinti faktines bylos aplinkybes (13). Penkta, įmonei „Dell“ nebuvo suteikta galimybė susipažinti su prieštaravimo pareiškimu ar tyrimo byla, tuo tarpu buvo galima manyti, kad per bylos nagrinėjimą daugiausia bus diskutuojama dėl prieštaravimo pareiškimo aiškinimo ir toje byloje surinktų įrodymų. Galiausiai, net jeigu tai ir nebuvo lemiama mano sprendimo priežastis, reikėjo atsižvelgti į tai, kad vėlyvame pasirengimo žodiniam bylos nagrinėjimui etape trečiųjų asmenų, kaip antai įmonės „Dell“, pateikti prašymai būtų galėję sutrikdyti žodinio bylos nagrinėjimo organizavimo procesą (14).

(22)

Per žodinį bylos nagrinėjimą Konkurencijos GD uždavė klausimą bendrajai įmonei dėl pranešime apie susijungimą (CO forma), kurį pateikė jos patronuojančiosios įmonės pagal tuo metu, kai buvo įsteigta ši bendroji įmonė, galiojusias ES susijungimų kontrolės taisykles, padaryto pareiškimo. Įspėjau atitinkamą šalį, kad, mano nuomone, šis klausimas prilygsta procedūros pažeidimui ir kad ta šalis gali į jį neatsakyti. Pagal ES susijungimų kontrolės taisykles Komisija negali naudoti informacijos, gautos vykdant susijungimų kontrolės procedūras atskirose (kartelių) bylose (15). Atitinkama šalis nusprendė atsakyti į klausimą, todėl padariau išvadą, kad veiksmingam naudojimuisi teise į gynybą nebuvo pakenkta.

(23)

Savo raštiškuose atsakymuose į 2014 m. vasario mėn. papildomus prieštaravimo pareiškimus ir į 2015 m. birželio mėn. papildomą prieštaravimo pareiškimą susiję adresatai neprašė leisti paaiškinti savo argumentų žodiniame bylos nagrinėjime (16).

Sprendimo projektas

(24)

Išklausiusi susijusias šalis, Komisija nutraukė bylą vienos įmonės atžvilgiu. Dėl dviejų įmonių ir bendrosios įmonės sprendimu nepritariama prieštaravimo pareiškime, 2014 m. vasario mėn. papildomuose prieštaravimo pareiškimuose ir 2015 m. birželio mėn. papildomame prieštaravimo pareiškime (toliau kartu – prieštaravimo pareiškimai) išdėstytiems prieštaravimams tiek, kiek tie prieštaravimai susiję su veiksmais, susijusiais su vienu iš dviejų aptariamų optinių diskasukių klientų.

(25)

Kitaip negu prieštaravimo pareiškimuose, sprendimo projekte nurodytų adresatų atžvilgiu netaikoma jokių atsakomybę sunkinančių aplinkybių.

(26)

Sprendimo projekte nurodoma, kad to sprendimo adresatai dalyvavo kartelyje, trukusiame nuo 2004 m. birželio 23 d. iki 2008 m. lapkričio 25 d. Šis bendras laikotarpis yra trumpesnis negu nurodytas prieštaravimo pareiškimuose. Visi laikotarpiai, už kuriuos atskiri sprendimo projekte nurodyti adresatai laikomi atsakingais, yra trumpesni nei atitinkami laikotarpiai, nustatyti prieštaravimo pareiškimuose. Atsakingais laikomų subjektų atsakomybės laikotarpiai sutrumpinti mažiausiai maždaug septyniais mėnesiais, o daugiausia – kiek daugiau nei ketveriais metais ir aštuoniais mėnesiais.

(27)

Be to, remiantis Komisijos pranešimo dėl bylų, susijusių su SESV 101 ir 102 straipsniais, nagrinėjimo geriausios patirties (17) 85 punktu, prieštaravimo pareiškimais susijusioms šalims buvo suteikta galimybė pateikti pastabas dėl numatomo baudų nustatymo metodo. Atsižvelgiant į Komisijos gautas pastabas šiuo klausimu, sprendimo projekte taikomas modifikuotas pardavimo vertės, į kurią atsižvelgiant apskaičiuojamos baudos, nustatymo metodas.

Baigiamosios pastabos

(28)

Vadovaudamasis Sprendimo 2011/695/ES 16 straipsniu, išnagrinėjau, ar sprendimo projektas yra susijęs tik su tais prieštaravimais, dėl kurių šalims buvo suteikta galimybė pareikšti savo nuomonę. Darau išvadą, kad taip ir yra.

(29)

Apskritai, darau išvadą, kad šioje byloje buvo užtikrinta galimybė veiksmingai naudotis procesinėmis teisėmis.

Briuselis, 2015 m. spalio 9 d.

Wouter WILS


(1)  Pagal 2011 m. spalio 13 d. Europos Komisijos Pirmininko sprendimo 2011/695/ES dėl bylas nagrinėjančio pareigūno pareigybės ir įgaliojimų nagrinėjant tam tikras konkurencijos bylas (OL L 275, 2011 10 20, p. 29) 16 ir 17 straipsnius.

(2)  „Philips“ subjektai, kuriems skirtas sprendimo projektas: „Koninklijke Philips N.V.“ ir „Philips Electronics North America Corporation“.

(3)  „Lite-On“ subjektai, kuriems skirtas sprendimo projektas: „Lite-On Technology Corporation“ ir „Lite-On Sales & Distribution, Inc.“

(4)  „Philips-Lite-On“ subjektai, kuriems skirtas sprendimo projektas: „Philips & Lite-On Digital Solutions Corporation“ ir „Philips & Lite-On Digital Solutions USA, Inc.“

(5)  „Hitachi-LG“ subjektai, kuriems skirtas sprendimo projektas: „Hitachi-LG Data Storage, Inc.“, „Hitachi-LG Data Storage Korea, Inc.“

(6)  „Toshiba-Samsung“ subjektai, kuriems skirtas sprendimo projektas: „Toshiba Samsung Storage Technology Corporation“ ir „Toshiba Samsung Storage Technology Korea Corporation“.

(7)  „Sony“ subjektai, kuriems skirtas sprendimo projektas: „Sony Corporation“ ir „Sony Electronics Inc.“

(8)  „Sony Optiarc“ subjektai, kuriems skirtas sprendimo projektas: „Sony Optiarc Inc.“ ir „Sony Optiarc America Inc.“

(9)  Šis buvo skirtas įmonėms „Koninklijke Philips N.V.“, „Philips Electronics North America Corporation“, „Philips Taiwan Ltd.“, „Lite-On Technology Corporation“, „Lite-On Sales & Distribution, Inc.“, „Philips & Lite-On Digital Solutions Corporation“ ir „Philips & Lite-On Digital Solutions USA, Inc.“

(10)  Pagal 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų Sutarties 81 ir 82 straipsniuose, įgyvendinimo (OL L 1, 2003 1 4, p. 1) 27 straipsnio 3 dalį ir 13 straipsnį.

(11)  2004 m. balandžio 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 773/2004 dėl bylų nagrinėjimo Komisijoje pagal Sutarties 81 ir 82 straipsnius tvarkos (OL L 123, 2004 4 27, p. 18).

(12)  Žr. Reglamento (EB) Nr. 773/2004 13 straipsnio 2 dalį.

(13)  Žr. Sprendimo 2011/695/ES 13 konstatuojamąją dalį.

(14)  Įmonei „Dell“ seniai buvo žinoma apie šią bylą, tačiau dėl suinteresuotojo trečiojo asmens statuso ji kreipėsi likus tik mėnesiui iki žodinio bylos nagrinėjimo. Jos oficialus prašymas leisti dalyvauti žodiniame bylos nagrinėjime gautas likus mažiau nei savaitei iki žodinio bylos nagrinėjimo.

(15)  Žr. Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 dėl koncentracijų tarp įmonių kontrolės (OL L 24, 2004 1 29, p. 1) 17 straipsnio 1 dalį. Identiška nuostata buvo pateikta anksčiau taikytose susijungimų kontrolės taisyklėse.

(16)  Žr. Reglamento (EB) Nr. 773/2004 12 straipsnio 1 dalį.

(17)  OL C 308, 2011 10 20, p. 6.


Top