This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011XC0412(04)
Decision concerning a reorganisation measure in respect of Apra Leven NV (Publication pursuant to Article 6 of Directive 2001/17/EC of the European Parliament and of the Council on the reorganisation and winding-up of insurance undertakings)
Sprendimas dėl van Apra Leven NV reorganizavimo priemonės (Pranešimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/17/EB 6 straipsnį dėl draudimo įmonių reorganizavimo ir likvidavimo)
Sprendimas dėl van Apra Leven NV reorganizavimo priemonės (Pranešimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/17/EB 6 straipsnį dėl draudimo įmonių reorganizavimo ir likvidavimo)
OL C 114, 2011 4 12, p. 11–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
12.4.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 114/11 |
Sprendimas dėl van Apra Leven NV reorganizavimo priemonės
(Pranešimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/17/EB 6 straipsnį dėl draudimo įmonių reorganizavimo ir likvidavimo)
2011/C 114/06
|
Draudimo įmonė |
Apra Leven NV Adresas:
Filialas:
|
|||||||
|
Data, sprendimo įsigaliojimo laikas ir jo pobūdis |
2011 m. kovo 4 d. Pagal 1975 m. liepos 9 d. akto 26 straipsnio 1 dalies 2 pastraipos punktą Nr. 2 Bankų, finansų ir draudimo sektorių priežiūros komisijos (CBFA) valdymo komitetas priėmė sprendimą laikinai sustabdyti visas esamas draudimo sutartis, išskyrus avansų mokėjimą: a) palūkanoms arba b) draudimo išmokoms, kurias draudimo įmonė turi sumokėti draudėjams ar naudos gavėjams vykdydama draudimo sutartis, kurių terminas yra suėjęs, ir a) ir b) papunkčiuose nurodytais atvejais tuo atveju, jei sumokėtos visos draudimo įmokos. Sprendimas įsigalioja nedelsiant. |
|||||||
|
Kompetentingos institucijos |
|
|||||||
|
Priežiūros institucija |
|
|||||||
|
Paskirtas administratorius |
Nėra duomenų |
|||||||
|
Taikytina teisė |
Belgijos teisė – 1975 m. liepos 9 d. Akto 26 straipsnio 1 dalies 2 pastraipos punktas Nr. 2. |
|||||||
|
Apeliacijos pateikimo laikotarpis |
Šis sprendimas yra administracinis teisės aktas, dėl kurio Raad van State (Valstybės aukščiausiajam teismui) gali būti pateikta apeliacija su reikalavimu pripažinti jį negaliojančiu. Pagal 1948 m. rugpjūčio 23 d. Regento dekretą, kuriuo nustatoma apeliacijos pateikimo Raad van State tvarka, tokia apeliacija turi būti pateikta registruotu laišku (Wetenschapstraat 33, 1040 Brussel, Belgium) per 60 dienų nuo sprendimo paskelbimo datos, kad apeliacijos teisė nebūtų prarasta. Prašymas sustabdyti sprendimo vykdymą gali būti pateiktas Raad van State. Tokiame prašyme turi būti išdėstytas atsiliepimas į ieškinį ir į faktus, ir jis turi būti pateiktas Raad van State su tuo pačiu dokumentu, kuris buvo pateiktas su prašymu dėl anuliavimo. Tuo atveju, jeigu apeliaciją pateikia asmenys, gyvenantys kitoje valstybėje narėje, laiko tarpas, per kurį jie gali pateikti šią apeliaciją skaičiuojamas nuo jo paskelbimo Oficialiajame Europos Sąjungos leidinyje. |