This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024R2076
Commission Implementing Regulation (EU) 2024/2076 of 24 July 2024 amending Regulations (EU) No 1178/2011 and (EU) No 965/2012 as regards the clarification of requirements for cruise relief co-pilots, updates of requirements for flight crew licensing and medical certification, and improvements for general aviation
2024 m. liepos 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2024/2076, kuriuo dėl kreiserinio skrydžio rezerviniams antriesiems pilotams taikomų reikalavimų patikslinimo, skrydžio įgulos licencijavimo ir sveikatos pažymėjimų išdavimo reikalavimų atnaujinimo ir bendrosios aviacijos reglamentavimo patobulinimų iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1178/2011 ir (ES) Nr. 965/2012
2024 m. liepos 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2024/2076, kuriuo dėl kreiserinio skrydžio rezerviniams antriesiems pilotams taikomų reikalavimų patikslinimo, skrydžio įgulos licencijavimo ir sveikatos pažymėjimų išdavimo reikalavimų atnaujinimo ir bendrosios aviacijos reglamentavimo patobulinimų iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1178/2011 ir (ES) Nr. 965/2012
C/2024/5098
OL L, 2024/2076, 25.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2076/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Europos Sąjungos |
LT L serija |
2024/2076 |
2024 7 25 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2024/2076
2024 m. liepos 24 d.
kuriuo dėl kreiserinio skrydžio rezerviniams antriesiems pilotams taikomų reikalavimų patikslinimo, skrydžio įgulos licencijavimo ir sveikatos pažymėjimų išdavimo reikalavimų atnaujinimo ir bendrosios aviacijos reglamentavimo patobulinimų iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1178/2011 ir (ES) Nr. 965/2012
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2018 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2018/1139 dėl bendrųjų civilinės aviacijos taisyklių, ir kuriuo įsteigiama Europos Sąjungos aviacijos saugos agentūra, iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 2111/2005, (EB) Nr. 1008/2008, (ES) Nr. 996/2010, (ES) Nr. 376/2014 ir direktyvos 2014/30/ES ir 2014/53/ES bei panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 552/2004 ir (EB) Nr. 216/2008 bei Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3922/91 (1), ypač į jo 23, 27 ir 31 straipsnius,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1178/2011 (2) nustatyti reikalavimai Reglamento (ES) 2018/1139 2 straipsnio 1 dalies b punkto i ir ii papunkčiuose nurodytus orlaivius valdantiems pilotams; |
(2) |
Komisijos reglamentu (ES) Nr. 965/2012 (3) nustatomi su orlaivių naudojimu skrydžiams susiję techniniai reikalavimai ir administracinės procedūros; |
(3) |
pagal Reglamento (ES) 2018/1139 140 straipsnio 2 dalies b punktą, Reglamentas (ES) Nr. 1178/2011 turi būti pritaikytas prie Reglamento (ES) 2018/1139, kiek tai susiję su termino „sudėtingas varikliu varomas orlaivis“ apibrėžtimi, kuri buvo įtraukta į Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 (4), panaikintą Reglamentu (ES) 2018/1139. Todėl Reglamentas (ES) Nr. 1178/2011 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(4) |
Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 nuostatos dėl vieno variklio lėktuvų turėtų būti iš dalies pakeistos, kad būtų atsižvelgta į naujausius techninius pokyčius ir ateityje naudosimas konstrukcijas, pavyzdžiui, su elektriniais varikliais ir hibridiniais varikliais, kuriuos sudaro ir šiluminiai, ir elektriniai varikliai; |
(5) |
Reglamentas (ES) Nr. 1178/2011 taip pat turėtų būti iš dalies pakeistas tam, kad būtų patikslintos ir atnaujintos jo nuostatos, atsižvelgiant į sunkumus, apie kuriuos Europos Sąjungos aviacijos saugos agentūrai pranešė jos patariamieji organai ir kurie nustatyti vykdant su stebėsena ir įgyvendinimu susijusią pagalbinę veiklą arba kurie kelia konkrečių problemų bendrosios aviacijos arba aviacijos medicinos pažymėjimų išdavimo srityje; |
(6) |
supaprastinant skrydžio virš kalnų kvalifikacija suteikiamų teisių galiojimo pratęsimo reikalavimus turėtų būti nustatytos atitinkamos pereinamojo laikotarpio nuostatos, padėsiančios užtikrinti sklandų perėjimą nuo dabartinių prie ateityje taikysimų reikalavimų; |
(7) |
Reglamentų (ES) Nr. 1178/2011 ir (ES) Nr. 965/2012 nuostatos dėl kreiserinio skrydžio rezervinių antrųjų pilotų turėtų būti persvarstytos, siekiant užtikrinti tinkamą tokių pilotų mokymą ir nustatyti tinkamas veiklos procedūras, pagal kurias skrydžio įgulos nariai galėtų vieni kitiems perduoti įgaliojimus; |
(8) |
Reglamentų (ES) Nr. 1178/2011 ir (ES) Nr. 965/2012 nuostatos dėl 60 metų sulaukusių pilotų, kurie avarinės medicinos tarnybos sraigtasparniais (HEMS) vykdo vienpiločius skrydžius, turėtų būti persvarstytos, siekiant sudaryti palankesnes sąlygas HEMS skrydžių aprėpčiai išplėsti, kartu užtikrinant poreikio garantuoti didesnį medicinos paslaugų prieinamumą ir rizikos, susijusios su vyresnių nei 60 metų pilotų vykdomais skrydžiais, pusiausvyrą; |
(9) |
kadangi atliekant medicinos tyrimus turi būti taikomi griežti protokolai, Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 ir Reglamento (ES) Nr. 965/2012 nuostatos, susijusios su ypatingomis medicininėmis aplinkybėmis, turėtų būti persvarstytos, siekiant užtikrinti, kad jos atitiktų paskirtį, nedarytų neigiamo poveikio skrydžių saugai ir būtų laikomasi taikomų medicinos tyrimų principų; |
(10) |
nuostatos, pagal kurias asmenims leidžiama prašyti pakeisti savo kompetentingą instituciją, turėtų būti persvarstytos, siekiant į jų taikymo sritį įtraukti sveikatos pažymėjimų turėtojus, kuriems dar neišduota licencija; |
(11) |
kadangi Tarptautinė civilinės aviacijos organizacija rekomenduoja įvertinti rizikos sveikatai veiksnius ir teikti prevencines rekomendacijas, medicininius reikalavimus reikėtų persvarstyti, kad būtų galima įvertinti riziką sveikatai, visų pirma širdies ir kraujagyslių ligų rizikos veiksnius; |
(12) |
nuostatos dėl aviacijos medicinos vertinimo turėtų būti persvarstytos, siekiant užtikrinti, kad jose būtų tinkamai atsižvelgiama į degeneracinį senėjimo poveikį organizmo sistemoms; |
(13) |
pakeistų reikalavimų dėl sveikatos pažymėjimų, aviacijos medicinos gydytojų ir aviacijos medicinos centrų, taip pat pakeistų reikalavimų dėl HEMS skrydžius vykdančių pilotų amžiaus apribojimų taikymas turėtų būti atidėtas, kad valstybių narių kompetentingoms institucijoms būtų suteikta laiko pasirengti įgyvendinti tuos reglamentavimo tvarkos pakeitimus; |
(14) |
pagal Reglamento (ES) 2018/1139 75 straipsnio 2 dalies b ir c punktus ir 76 straipsnio 1 dalį, Europos Sąjungos aviacijos saugos agentūra parengė įgyvendinimo taisyklių projektą ir pateikė jį Komisijai nuomonėje Nr. 05/2023; |
(15) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka pagal Reglamento (ES) 2018/1139 127 straipsnio 1 dalį įsteigto komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (ES) Nr. 1178/2011 iš dalies keičiamas taip:
1) |
2 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
2) |
3 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Nedarant poveikio Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2020/723 (*1) taikymui, Reglamento (ES) 2018/1139 2 straipsnio 1 dalies b punkto i ir ii papunkčiuose nurodytų orlaivių pilotai laikosi šio reglamento I ir IV prieduose nustatytų techninių reikalavimų ir administracinių procedūrų. (*1) 2020 m. kovo 4 d. Komisijos deleguotasis Reglamentas (ES) 2020/723, kuriuo nustatomos trečiosios valstybės išduotų pilotų pažymėjimų pripažinimo išsamios taisyklės ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1178/2011 (OL L 170, 2020 6 2, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/723/oj).“;" |
3) |
įterpiamas 3a straipsnis: „3a straipsnis Pagal VI priedo (ARA dalies) ARA.MED.330 dalį taikomiems medicininio vertinimo protokolams ir jais remiantis išduotiems sveikatos pažymėjimams taikomos pereinamojo laikotarpio priemonės 1. Kompetentingos institucijos, taikančios medicininio vertinimo protokolus arba pageidaujančios prisijungti prie esamo medicininio vertinimo protokolo pagal VI priedo (ARA dalies) ARA.MED.330 dalį, taikomą iki 2025 m. vasario 13 d., gali ir toliau taikyti atitinkamą protokolą (arba prisijungti prie jo) iki jo galiojimo laikotarpio pabaigos, jei galiojimo laikotarpis nustatytas iki 2024 m. rugpjūčio 13 d. 2. Sveikatos pažymėjimų, išduotų remiantis 1 dalyje nurodytais medicininio vertinimo protokolais, turėtojai gali naudotis savo piloto licencijomis, išduotomis remiantis jų sveikatos pažymėjimais, suteikiamomis teisėmis tol, kol pagal 1 dalį ir toliau taikomas atitinkamas medicininio vertinimo protokolas.“ |
4) |
4 straipsnio 7 dalies b punkto iii papunktis pakeičiamas taip:
|
5) |
įterpiamas 4h straipsnis: „4h straipsnis Skrydžio virš kalnų kvalifikacijos turėtojams taikomos pereinamojo laikotarpio priemonės Asmenys, turintys skrydžio virš kalnų kvalifikaciją, kuri išduota iki 2024 m. rugpjūčio 13 d. ir kurios galiojimo pabaigos data patvirtinta pagal I priedo FCL.815 dalį, ir norintys toliau naudotis savo teisėmis po tos datos, imasi šių veiksmų:
|
6) |
I priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento I priedą; |
7) |
IV priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento II priedą; |
8) |
VI priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento III priedą; |
9) |
VII priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento IV priedą; |
10) |
VIII priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento V priedą. |
2 straipsnis
Reglamentas (ES) Nr. 965/2012 iš dalies keičiamas taip:
1) |
III priedas (ORO dalis) iš dalies keičiamas pagal šio reglamento VI priedą; |
2) |
V priedas (SPA dalis) iš dalies keičiamas pagal šio reglamento VII priedą. |
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šie pakeitimai taikomi nuo 2025 m. vasario 13 d.:
1) |
I priedo 7 punktas; |
2) |
II priedas; |
3) |
III priedo 6–18, 22 ir 23 punktai; |
4) |
IV priedo 2–9 punktai; |
5) |
VII priedas. |
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2024 m. liepos 24 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 212, 2018 8 22, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1139/oj.
(2) 2011 m. lapkričio 3 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1178/2011, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 nustatomi su civilinės aviacijos orlaivių įgula susiję techniniai reikalavimai ir administracinės procedūros ( OL L 311, 2011 11 25, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/1178/oj).
(3) 2012 m. spalio 5 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 965/2012, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 nustatomi su orlaivių naudojimu skrydžiams susiję techniniai reikalavimai ir administracinės procedūros ( OL L 296, 2012 10 25, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/965/oj).
(4) 2008 m. vasario 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 216/2008 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiantis Europos aviacijos saugos agentūrą, panaikinantis Tarybos direktyvą 91/670/EEB, Reglamentą (EB) Nr. 1592/2002 ir Direktyvą 2004/36/EB (OL L 79, 2008 3 19, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/216/oj).
I PRIEDAS
Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 I priedo (FCL dalies) pakeitimai
I priedas iš dalies keičiamas taip:
1) |
FCL.015 dalies e punktas pakeičiamas taip:
|
2) |
FCL.020 dalies a punktas pakeičiamas taip:
|
3) |
FCL.025 dalis iš dalies keičiama taip:
|
4) |
FCL.035 dalies b punktas papildomas 6 papunkčiu:
|
5) |
FCL.045 dalies d punktas pakeičiamas taip:
|
6) |
FCL.060 dalies b punkto 3 papunktis pakeičiamas taip:
|
7) |
FCL.065 dalies a punktas pakeičiamas taip:
|
8) |
FCL.115 dalis pakeičiama taip: „FCL.115. LAPL. Mokymo kursas
|
9) |
FCL.105.A dalies a punktas pakeičiamas taip:
|
10) |
FCL.110.A dalies c punktas pakeičiamas taip:
|
11) |
FCL.135.A dalies a ir b punktai pakeičiami taip:
|
12) |
FCL.140.A dalis iš dalies keičiama taip:
|
13) |
FCL.110.H dalies b punktas pakeičiamas taip:
|
14) |
FCL.135.H dalies a ir b punktai pakeičiami taip:
|
15) |
FCL.140.H dalis pakeičiama taip: „FCL.140.H LAPL(H). Skrydžio įgūdžių atnaujinimo reikalavimai
|
16) |
FCL.205.A dalies b punkto 2 ir 3 papunkčiai pakeičiami taip:
|
17) |
FCL.210.A dalies a ir b punktai pakeičiami taip:
|
18) |
FCL.205.H dalies b punkto 2 ir 3 papunkčiai pakeičiami taip:
|
19) |
FCL.210.H dalis iš dalies keičiama taip:
|
20) |
FCL.205.As dalies b punkto 2 ir 3 papunkčiai pakeičiami taip:
|
21) |
FCL.325.A dalis pakeičiama taip: „FCL.325.A. CPL(A). Specialieji reikalavimai MPL turinčiam prašymo teikėjui
|
22) |
FCL.405.A dalies b punktas pakeičiamas taip:
|
23) |
FCL.510.A dalies c punktas papildomas 3 papunkčiu:
|
24) |
FCL.710 dalis iš dalies keičiama taip:
|
25) |
FCL.725 dalis iš dalies keičiama taip:
|
26) |
FCL.740 dalies b punkto 1 papunkčio ii ir iii dalys pakeičiamos taip:
|
27) |
FCL.720.A dalis iš dalies keičiama taip:
|
28) |
FCL.725.A dalies c punktas pakeičiamas taip:
|
29) |
FCL.730.A dalies a punkto 1 ir 2 papunkčiai pakeičiami taip:
|
30) |
FCL.740.A dalies b punktas iš dalies keičiamas taip:
|
31) |
FCL.745.A dalies a punkto 3 papunktis pakeičiamas taip:
|
32) |
FCL.740.H dalis pakeičiama taip: „FCL.740.H. Tipo kvalifikacijos pratęsimas. Sraigtasparniai
|
33) |
FCL.810 dalies a punkto 3 papunktis pakeičiamas taip:
|
34) |
FCL.815 dalis iš dalies keičiama taip:
|
35) |
FCL.820 dalies b punktas iš dalies keičiamas taip:
|
36) |
FCL.835 dalies a punkto 1 papunktis pakeičiamas taip:
|
37) |
FCL.915 dalies b punktas iš dalies keičiamas taip:
|
38) |
FCL.930 dalies a punktas pakeičiamas taip:
|
39) |
FCL.945 dalis pakeičiama taip: „FCL.945. Instruktorių pareigos Užbaigus mokomąjį skrydį SEP lėktuvo ar TMG klasės kvalifikacijai pratęsti pagal FCL.740.A dalies b punkto 1 papunkčio ii.C dalį arba vieno variklio sraigtasparnio tipo kvalifikacijai pratęsti pagal FCL.740.H dalies a punkto 2 papunkčio ii.B dalį ir tik jei įvykdytos visos kitos atitinkamai FCL.740.A dalies b punkto 1 papunkčio ii dalyje arba FCL.740.H dalies a punkto 2 papunkčio ii dalyje nustatytos pratęsimo sąlygos, instruktorius patvirtina prašymo teikėjo licenciją, įrašydamas naują kvalifikacijos galiojimo pabaigos datą, jei konkrečiai šiuo tikslu jam įgaliojimus suteikė kompetentinga institucija, atsakinga už prašymo teikėjo licenciją.“; |
40) |
FCL.915.FI dalies b punktas iš dalies keičiamas taip:
|
41) |
FCL.930.FI dalies a punktas pakeičiamas taip:
|
42) |
FCL.940.FI dalis iš dalies keičiama taip:
|
43) |
FCL.905.TRI a punkto 2 papunkčio ii dalis pakeičiama taip:
|
44) |
FCL.910.TRI dalis iš dalies keičiama taip:
|
45) |
FCL.930.TRI dalis iš dalies keičiama taip:
|
46) |
FCL.905.CRI dalies a punkto 2 papunktis pakeičiamas taip:
|
47) |
FCL.905.IRI dalies b punkto 3 papunktis pakeičiamas taip:
|
48) |
FCL.930.IRI dalies b punktas pakeičiamas taip:
|
49) |
FCL.910.SFI dalies antros pastraipos įvadinis sakinys pakeičiamas taip: „Išskyrus atvejus, kai pagal Reglamento (ES) Nr. 748/2012 I priedą (21 dalį) parengtuose tinkamumo naudoti duomenyse nurodyta kitaip, SFI įgyja papildomas teises mokyti skrydžio kitus tos pačios kategorijos orlaivio tipus atitinkančiu FSTD, jei SFI:“; |
50) |
FCL.930.SFI dalies b punktas pakeičiamas taip:
|
51) |
1 priedėlis iš dalies keičiamas taip:
|
52) |
4 priedėlio B skirsnio 5 punktas iš dalies keičiamas taip:
|
53) |
8 priedėlis iš dalies keičiamas taip:
|
54) |
9 priedėlis iš dalies keičiamas taip:
|
II PRIEDAS
Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 IV priedo (MED dalies) pakeitimai
IV priedas iš dalies keičiamas taip:
1) |
MED.A.010 dalyje po termino „tinkamas spalvų skyrimas“ apibrėžties įterpiama ši apibrėžtis:
|
2) |
MED.A.040 dalies c punkto 1 papunktis pakeičiamas taip:
|
3) |
MED.B.005 dalis papildoma trečia pastraipa:
|
4) |
MED.B.010 dalis iš dalies keičiama taip:
|
5) |
MED.B.015 dalis iš dalies keičiama taip:
|
6) |
MED.B.070 dalies a punkto 1 papunktis papildomas iii dalimi:
|
7) |
MED.B.075 dalies b punkto 1 papunktis pakeičiamas taip:
|
8) |
MED.B.080 dalies a punktas iš dalies keičiamas taip:
|
9) |
MED.D.020 dalyje įterpiamas aa punktas:
|
III PRIEDAS
Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 VI priedo (ARA dalies) pakeitimai
VI priedas iš dalies keičiamas taip:
1) |
ARA.GEN.305 dalies d punktas pakeičiamas taip:
|
2) |
ARA.GEN.360 dalis papildoma e punktu:
|
3) |
ARA.FCL.200 dalies d punktas pakeičiamas taip:
|
4) |
ARA.FCL.300 dalies b punkto 3 papunktis pakeičiamas taip:
|
5) |
ARA.FSTD.120 dalis pakeičiama taip: ARA.FSTD.120. FSTD kvalifikacijos pratęsimas
|
6) |
ARA.MED.120 dalis pakeičiama taip: „ARA.MED.120. Sveikatos būklės vertintojai Kompetentinga institucija paskiria vieną arba kelis sveikatos būklės vertintojus šiame reglamente aprašytoms aviacijos medicinos užduotims atlikti. Sveikatos būklės vertintojas turi turėti licenciją, medicininę kvalifikaciją ir turėti:
|
7) |
ARA.MED.125 dalis pakeičiama taip: „ARA.MED.125. Perdavimas licencijas išduodančiai institucijai Kai AeMC arba aviacijos medicinos gydytojas (AME) sprendimą dėl prašymo teikėjo sveikatos būklės tinkamumo perduoda licencijas išduodančios institucijos paskirtam sveikatos būklės vertintojui, imamasi šių veiksmų:
|
8) |
įterpiamos ARA.MED.126 ir ARA.MED.128 dalys: „ARA.MED.126. Sveikatos pažymėjimų apribojimas, jų galiojimo sustabdymas arba panaikinimas
ARA.MED.128. Konsultacijų procedūra Kompetentinga institucija nustato AeMC ir AME konsultacijų procedūrą pagal IV priedą (MED dalį).“; |
9) |
ARA.MED.130 dalis iš dalies keičiama taip:
|
10) |
ARA.MED.135, ARA.MED.145 ir ARA.MED.150 dalys pakeičiamos taip: „ARA.MED.135. Aviacijos medicinos formos Kompetentinga institucija AME pateikia šių dokumentų formas:
ARA.MED.145. GMP pranešimas kompetentingai institucijai Kompetentinga institucija prireikus nustato bendrosios praktikos gydytojams (GMP) taikomą paskelbimo tvarką, siekdama užtikrinti, kad GMP žinotų šiame reglamente nustatytus taikytinus reikalavimus. ARA.MED.150. Įrašų saugojimas
|
11) |
ARA.MED.200 dalis pakeičiama taip: „ARA.MED.200. AME pažymėjimo išdavimo, pratęsimo, atnaujinimo arba pakeitimo tvarka Nedarant poveikio ARA.GEN.315 dalies nuostatoms, taikomi visi šie reikalavimai:
|
12) |
ARA.MED.240 dalies pavadinimas pakeičiamas taip: „ARA.MED.240. Bendrosios praktikos gydytojai (GMP), besinaudojantys teisėmis pagal IV priedo (MED dalies) MED.A.040 dalį“; |
13) |
ARA.MED.245 dalis pakeičiama taip: „ARA.MED.245. Nuolatinė AME ir GMP priežiūra Rengdama ARA.GEN.305 dalyje nurodytą nuolatinės priežiūros programą, kompetentinga institucija atsižvelgia į:
|
14) |
įterpiama ARA.MED.246 dalis: „ARA.MED.246. Bendradarbiaujamoji AME ir AeMC priežiūra Nedarant poveikio ARA.GEN.300 dalies e punkto nuostatoms:
|
15) |
ARA.MED.250 dalis iš dalies keičiama taip:
|
16) |
ARA.MED.255 dalis pakeičiama taip: „ARA.MED.255. Vykdymo užtikrinimo priemonės Jei vykdant priežiūrą arba kitais būdais randama AeMC, AME arba GMP neatitikties reikalavimams įrodymų, kompetentinga institucija taiko to AeMC, AME arba GMP išduotų sveikatos pažymėjimų peržiūros tvarką ir, jei to reikia skrydžių saugai užtikrinti, gali paskelbti juos negaliojančiais. Jei sveikatos pažymėjimai išduodami prašymo teikėjui, kurio licencijas išduodanti institucija nėra AME pažymėjimą išdavusi kompetentinga institucija, ta kompetentinga institucija informuoja to sveikatos pažymėjimo turėtojo licencijas išduodančios institucijos sveikatos būklės vertintoją ir su juo keičiasi atitinkama informacija.“; |
17) |
ARA.MED.315 ir ARA.MED.325 dalys pakeičiamos taip: „ARA.MED.315. Apžiūros ataskaitų peržiūra Licencijas išduodanti institucija nustato tvarką, pagal kurią sveikatos būklės vertintojas atlieka šiuos veiksmus:
ARA.MED.325. Antrinės peržiūros tvarka Kompetentinga institucija nustato ginčytinų ir sudėtingų atvejų, taip pat atvejų, kai prašymo teikėjas prašo peržiūros pagal taikytinus medicininius reikalavimus ir akredituotos medicininės išvados, apibrėžtos IV priedo (MED dalies) MED.A.010 dalyje, peržiūros tvarką.“; |
18) |
ARA.MED.330 dalis išbraukiama; |
19) |
I priedėlio a punkto 2 papunkčio XIII dalis pakeičiama taip:
|
20) |
III priedėlis iš dalies keičiamas taip:
|
21) |
IV priedėlis iš dalies keičiamas taip:
|
22) |
V priedėlis pakeičiamas taip: „VI PRIEDO (ARA DALIES) V priedėlis AVIACIJOS MEDICINOS CENTRŲ (AeMC) PAŽYMĖJIMAS Europos Sąjunga (1) Kompetentinga institucija AVIACIJOS MEDICINOS CENTRO PAŽYMĖJIMAS IDENTIFIKACINIS KODAS Remdamasi Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1178/2011 ir Reglamentu (ES) 2015/340 (2), toliau nurodytomis sąlygomis [kompetentinga institucija] pažymi, kad [ORGANIZACIJOS PAVADINIMAS] [ORGANIZACIJOS ADRESAS] yra pagal ORA dalį patvirtintas aviacijos medicinos centras, turintis pridėtose patvirtinimo sąlygose nurodytas teises ir vykdantis tose sąlygose nurodytos srities veiklą. SĄLYGOS
EASA 146 forma, 2 leidimas AVIACIJOS MEDICINOS CENTRO PAŽYMĖJIMAS Priedas (3) prie AeMC pažymėjimo Nr. TEISĖS IR VEIKLOS SRITIS [Organizacijos pavadinimas] įgijo teisę (-es) atlikti toliau lentelėje nurodytiems sveikatos pažymėjimams išduoti ir medicinos ekspertizės išvadoms pateikti reikalingas aviacijos medicinos apžiūras ir vertinimus, taip pat išduoti šiuos sveikatos pažymėjimus ir pateikti medicinos ekspertizės išvadas toje lentelėje nurodytais tikslais:
|
23) |
VII priedėlis pakeičiamas taip: „VI PRIEDO (ARA DALIES) VII priedėlis AVIACIJOS MEDICINOS GYDYTOJŲ (AME) PAŽYMĖJIMAS Europos Sąjunga (5) Kompetentinga institucija AVIACIJOS MEDICINOS GYDYTOJO PAŽYMĖJIMAS [PAŽYMĖJIMO NUMERIS / IDENTIFIKACINIS KODAS] Remdamasi Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1178/2011 ir Reglamentu (ES) 2015/340 (6), toliau nurodytomis sąlygomis [kompetentinga institucija] pažymi, kad [AVIACIJOS MEDICINOS GYDYTOJO VARDAS IR PAVARDĖ] [AVIACIJOS MEDICINOS GYDYTOJO VEIKLOS VIETOS ADRESAS (-AI)] yra aviacijos medicinos gydytojas. SĄLYGOS
EASA 148 forma, 2 leidimas AVIACIJOS MEDICINOS GYDYTOJO PAŽYMĖJIMAS Priedas (8) prie AME pažymėjimo Nr. TEISĖS IR VEIKLOS SRITIS [Aviacijos medicinos gydytojo vardas, pavardė ir akademinis laipsnis] įgijo teisę (-es) atlikti toliau lentelėje nurodytiems sveikatos pažymėjimams išduoti ir medicinos ekspertizės išvadoms pateikti reikalingas aviacijos medicinos apžiūras ir vertinimus, taip pat išduoti šiuos sveikatos pažymėjimus ir pateikti medicinos ekspertizės išvadas toje lentelėje nurodytais tikslais:
|
(1) ES nepriklausančios valstybės arba EASA atveju žodžiai „Europos Sąjunga“ išbraukiami.
(2) Nuoroda į Reglamentą (ES) Nr. 1178/2011 arba Reglamentą (ES) 2015/340 keičiama atsižvelgiant į pažymėjimo taikymo sritį.
(3) Šis priedas gali būti integruojamas į AeMC pažymėjimą arba išduodamas kaip atskiras dokumentas.
(4) 3 klasė pridedama tik AeMC, patvirtintiems atlikti 3 klasės aviacijos medicinos apžiūras.
(5) ES nepriklausančios valstybės atveju žodžiai „Europos Sąjunga“ išbraukiami.
(6) Nuoroda į Reglamentą (ES) Nr. 1178/2011 arba Reglamentą (ES) 2015/340, taip pat į MED dalį ir ATCO.MED dalį keičiama atsižvelgiant į pažymėjimo taikymo sritį.
(7) Galiojimo pabaigos datos formatas: metai mėnuo diena.
(8) Šis priedas gali būti integruojamas į AME pažymėjimą arba išduodamas kaip atskiras dokumentas.
(9) 3 klasė pridedama tik tiems AME, kurie yra patvirtinti atlikti 3 klasės aviacijos medicinos apžiūras.
IV PRIEDAS
Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 VII priedo (ORA dalies) pakeitimai
VII priedas iš dalies keičiamas taip:
1) |
ORA.FSTD.225 dalis iš dalies keičiama taip:
|
2) |
ORA.AeMC.105 dalis pakeičiama taip: „ORA.AeMC.105. Veiklos sritis Šiame skyriuje nustatomi papildomi reikalavimai, kuriuos turi atitikti organizacija, kad galėtų gauti aviacijos medicinos centro (AeMC) patvirtinimą arba pratęsti jo galiojimą, kad galėtų:
(*1) 2015 m. vasario 20 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/340, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 nustatomi su skrydžių vadovų licencijomis ir pažymėjimais susiję techniniai reikalavimai ir administracinės procedūros, iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 923/2012 ir panaikinamas Komisijos reglamentas (ES) Nr. 805/2011 (OL L 63, 2015 3 6, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/340/oj).“;" |
3) |
ORA.AeMC.115 dalies b punktas pakeičiamas taip:
|
4) |
įterpiama ORA.AeMC.120 dalis: „ORA.AeMC.120. AeMC pažymėjimas AeMC pažymėjimą turinti organizacija niekada negali turėti daugiau kaip vieno tos pačios taikymo srities AeMC pažymėjimo, išduoto pagal Reglamentą (ES) 2018/1139 ir juo remiantis priimtus įgyvendinimo ir deleguotuosius aktus.“; |
5) |
ORA.AeMC.135 dalis pakeičiama taip: „ORA.AeMC.135. Nepertraukiamasis galiojimas AeMC pažymėjimas išduodamas neribotam laikui. Jis galioja, jei organizacijos turėtojas ir aviacijos medicinos gydytojai laikosi šių sąlygų:
|
6) |
įterpiama ORA.AeMC.160 dalis: „ORA.AeMC.160. Ataskaitų teikimas AeMC kompetentingai institucijai teikia statistines ataskaitas apie prašymo teikėjo aviacijos medicinos vertinimus, įskaitant ataskaitas dėl narkotikų ir alkoholio vartojimo patikros, atliktos pagal IV priedo (MED dalies) MED.B.055 dalies b punktą, ir visų rizikos sveikatai veiksnių ar tendencijų, nustatytų atliekant aviacijos medicinos vertinimus.“; |
7) |
ORA.AeMC.200 dalis iš dalies keičiama taip:
|
8) |
įterpiama ORA.AeMC.205 dalis: „ORA.AeMC.205. Pagal rangos sutartis atliekama veikla Nepaisant ORA.GEN.205 dalies, taikomi visi šie reikalavimai:
|
9) |
ORA.AeMC.210 dalis pakeičiama taip: „ORA.AeMC.210. Su darbuotojais susiję reikalavimai
|
(*1) 2015 m. vasario 20 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/340, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 nustatomi su skrydžių vadovų licencijomis ir pažymėjimais susiję techniniai reikalavimai ir administracinės procedūros, iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 923/2012 ir panaikinamas Komisijos reglamentas (ES) Nr. 805/2011 (OL L 63, 2015 3 6, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/340/oj).“;“
V PRIEDAS
Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 VIII priedo (DTO dalies) pakeitimai
VIII priedo DTO.GEN.135 dalis pakeičiama taip:
„DTO.GEN.135. Teisės rengti mokymą galiojimo pabaiga
a) |
DTO nebetenka teisės, remiantis pateikta deklaracija, rengti toje deklaracijoje nurodytų kai kurių arba visų rūšių mokymo, jei susiklosto viena iš šių aplinkybių:
|
b) |
DTO nedelsdama kompetentingai institucijai grąžina patvirtinimo pažymėjimus pagal DTO.GEN.230 dalies c punktą:
|
VI PRIEDAS
Reglamento (ES) Nr. 965/2012 III priedo (ORO dalies) pakeitimai
III priedo ORO.FC.A.201 dalies b punkto 2 papunkčio iii dalis pakeičiama taip:
„iii) |
kartotinis mokymas ir egzaminai pagal ORO.FC.230 dalį, jei tenkinamos šios sąlygos:
|
VII PRIEDAS
Reglamento (ES) Nr. 965/2012 V priedo (SPA dalies) pakeitimai
V priedo SPA.HEMS.130 dalis papildoma g punktu:
„g) |
Skrydžio įgulos nariai, kuriems sukako 60 metų ir kurie vykdo vienpiločius HEMS skrydžius pagal Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 I priedo (FCL dalies) FCL.065 dalies a punktą
|
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2076/oj
ISSN 1977-0723 (electronic edition)