EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D1462

Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2022/1462 2022 m. rugsėjo 2 d. dėl pokalbio garso ir vaizdo ryšio priemonėms taikomų reikalavimų pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1240 27 straipsnio 5 dalį

C/2022/6178

OL L 229, 2022 9 5, p. 77–80 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2022/1462/oj

2022 9 5   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 229/77


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2022/1462

2022 m. rugsėjo 2 d.

dėl pokalbio garso ir vaizdo ryšio priemonėms taikomų reikalavimų pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1240 27 straipsnio 5 dalį

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2018 m. rugsėjo 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2018/1240, kuriuo sukuriama Europos kelionių informacijos ir leidimų sistema (ETIAS) ir iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1077/2011, (ES) Nr. 515/2014, (ES) 2016/399, (ES) 2016/1624 ir (ES) 2017/2226 (1), ypač į jo 27 straipsnio 5 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamentu (ES) 2018/1240 sukurta Europos kelionių informacijos ir leidimų sistema (ETIAS), skirta trečiųjų šalių piliečiams, kuriems netaikomas reikalavimas turėti vizą kertant išorės sienas. Jame nustatytos kelionės leidimo išdavimo arba atsisakymo jį išduoti sąlygos ir procedūros;

(2)

atsakingos valstybės narės ETIAS nacionalinis padalinys, nagrinėdamas prašymus dėl kelionės leidimų ir priimdamas sprendimus dėl jų, gali tam tikromis sąlygomis pakviesti prašytoją į pokalbį jo gyvenamojoje šalyje. Iš esmės šis pokalbis turėtų vykti konsulate, esančiame arčiausiai prašytojo gyvenamosios vietos;

(3)

atsižvelgiant į naujausius technologinius pokyčius, prašymų teikimo procedūrai palengvinti turėtų būti naudojamas garso ir vaizdo ryšys, suteikiantis galimybę įvairiais būdais surengti nuotolinį pokalbį. Todėl būtina nustatyti nuotolinio garso ir vaizdo ryšio priemonėms taikomus reikalavimus. Šie reikalavimai turėtų apimti duomenų apsaugos, saugumo ir konfidencialumo taisykles. Taip pat būtina priimti tų priemonių bandymų, atrankos ir naudojimo taisykles;

(4)

dėl asmens duomenų tvarkymo šiame sprendime daroma nuoroda į Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/679 (2). Tais atvejais, kai pokalbis įrašomas, prašytojui apie tai pranešama ir jo paprašoma patvirtinti sutikimą įrašyti iki prasidedant pokalbiui;

(5)

kadangi Reglamentas (ES) 2018/1240 grindžiamas Šengeno acquis, remdamasi prie Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo pridėto Protokolo Nr. 22 dėl Danijos pozicijos 4 straipsniu Danija pranešė apie Reglamento (ES) 2018/1240 įgyvendinimą savo nacionalinėje teisėje. Todėl šis sprendimas Danijai yra privalomas;

(6)

šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kurias įgyvendinant Airija nedalyvauja (3). Todėl Airija nedalyvauja priimant šį sprendimą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas;

(7)

Islandijos ir Norvegijos atžvilgiu šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos Tarybos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės susitarime dėl šių dviejų valstybių asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (4), kurios patenka į Tarybos sprendimo 1999/437/EB (5) 1 straipsnio A punkte nurodytą sritį;

(8)

Šveicarijos atžvilgiu šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip tai suprantama Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarime dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (6), kurios patenka į Sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio A punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2008/146/EB (7) 3 straipsniu;

(9)

Lichtenšteino atžvilgiu šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip tai suprantama Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokole dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (8), kurios patenka į Sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio A punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2011/350/ES (9) 3 straipsniu;

(10)

šis sprendimas yra aktas, grindžiamas Šengeno acquis arba kitaip su ja susijęs, kaip apibrėžta 2003 m. Stojimo akto 3 straipsnio 1 dalyje, 2005 m. Stojimo akto 4 straipsnio 1 dalyje ir 2011 m. Stojimo akto 4 straipsnio 1 dalyje;

(11)

2021 m. gegužės 10 d. nuomonę pateikė Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas;

(12)

šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Pažangaus sienų valdymo komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Garso ir vaizdo ryšio priemonėms taikomi reikalavimai, be kita ko, susiję su duomenų apsauga, saugumu ir konfidencialumu

Šiame sprendime ir priede nustatyti garso ir vaizdo ryšio priemonėms taikomi reikalavimai, be kita ko, susiję su duomenų apsauga, saugumu ir konfidencialumu per pokalbį su prašytoju pagal Reglamento (ES) 2018/1240 27 straipsnio 4 dalį.

2 straipsnis

Tinkamų priemonių bandymai

1.   Europos Sąjungos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūra (eu-LISA) išanalizuoja rinkoje esančių garso ir vaizdo ryšio priemonių aprašymus, palygina juos su priede nustatytais reikalavimais ir iš anksto atrenka garso ir vaizdo ryšio priemones, kurių aprašymai atitinka reikalavimus.

2.   Agentūra eu-LISA, bendradarbiaudama su nacionalinėmis institucijomis, išbando iš anksto atrinktas garso ir vaizdo ryšio priemones. Atliekant bandymus kiek įmanoma atsižvelgiama į priede nustatytus reikalavimus.

3.   Agentūra eu-LISA išanalizuoja bandymų rezultatus ir valstybėms narėms pateikia rekomenduojamų tinkamų priemonių sąrašą.

4.   Komisijos prašymu eu-LISA pakartotinai išanalizuoja rinkoje esančių priemonių aprašymą, palygina jas su priede nustatytais reikalavimais ir prireikus išbando iš anksto atrinktas priemones, kad valstybėms narėms rekomenduotų atnaujintą tinkamų priemonių sąrašą.

3 straipsnis

Tinkamų priemonių atranka ir naudojimas

1.   ETIAS nacionaliniai padaliniai naudoja:

a)

iš 2 straipsnio 3 dalyje nurodyto tinkamų priemonių sąrašo atrinktą priemonę;

b)

bet kurią kitą priemonę, atitinkančią priede nustatytus reikalavimus.

Valstybės narės išanalizuoja, ar pirmos pastraipos b punkte nurodytos priemonės atitinka priedo reikalavimus, ir jas išbando.

2.   ETIAS nacionaliniai padaliniai stebi priemonių naudojimą ir užtikrina, kad priemonės atitiktų šio sprendimo priede nustatytus reikalavimus ir Reglamentą (ES) 2016/679.

4 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis sprendimas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Briuselyje 2022 m. rugsėjo 2 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OL L 236, 2018 9 19, p. 1.

(2)  2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) (OL L 119, 2016 5 4, p. 1).

(3)  Šis sprendimas nepatenka į 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendime 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas numatytų priemonių taikymo sritį (OL L 64, 2002 3 7, p. 20).

(4)  OL L 176, 1999 7 10, p. 36.

(5)  1999 m. gegužės 17 d. Tarybos sprendimas 1999/437/EB dėl tam tikrų priemonių taikant Europos Sąjungos Tarybos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės sudarytą susitarimą dėl šių dviejų valstybių asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (OL L 176, 1999 7 10, p. 31).

(6)  OL L 53, 2008 2 27, p. 52.

(7)  2008 m. sausio 28 d. Tarybos sprendimas 2008/146/EB dėl Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis sudarymo Europos bendrijos vardu (OL L 53, 2008 2 27, p. 1).

(8)  OL L 160, 2011 6 18, p. 21.

(9)  2011 m. kovo 7 d. Tarybos sprendimas 2011/350/ES dėl Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokolo dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis sudarymo Europos Sąjungos vardu, kiek tai susiję su patikrinimų prie vidaus sienų panaikinimu ir asmenų judėjimu (OL L 160, 2011 6 18, p. 19).


PRIEDAS

1.   

Tikslai

Šiame priede nustatomi garso ir vaizdo ryšio priemonėms taikomi reikalavimai, be kita ko, susiję su saugumo ir konfidencialumo taisyklėmis.

2.   

Garso ir vaizdo ryšio priemonėms taikomi reikalavimai, be kita ko, susiję su saugumo ir konfidencialumo taisyklėmis:

#

Aprašymas

1

Priemone palaikoma jungtis naudojantis bent trijų plačiai paplitusių naršyklės ir (arba) operacinės sistemos teikėjų interneto naršyklėmis.

2

Priemone suteikiama galimybė skambučiams naudoti juostinio dvipusio ryšio garso funkcijas (ne telefonijos pagrindu).

3

Priemone suteikiama galimybė atlikti vaizdo skambučius naudojantis internetine vaizdo kamera.

4

Priemone pokalbio vedėjams suteikiama valdymo galimybė (nustatyti dalyvių tapatybę/priimti skambutį/atmesti skambutį, išjungti/įjungti garso kanalą, rodyti/paslėpti vaizdo kanalą).

5

Priemone suteikiama galimybė atsakingos valstybės narės ETIAS nacionalinio padalinio arba vieno iš tos valstybės narės konsulatų įgaliotiems naudotojams turėti nuolatinę garso ir vaizdo konferencijų paskyrą, kad jie galėtų internetu rengti savo konferencijas. Priemone suteikiama galimybė iš anksto suplanuoti garso ir vaizdo konferenciją ir išsiųsti kvietimus prašytojams.

6

Priemone suteikiama galimybė prašytojams, kurie neturi nuolatinės garso ir vaizdo konferencijų paskyros, prisijungti prie skambučio naudojant internete prieinamą taikomąją programą, tinkamą naudoti bet kuriame įrenginyje (išmaniajame telefone, planšetiniame kompiuteryje, nešiojamajame kompiuteryje ir staliniame kompiuteryje) bent trijų plačiai paplitusių naršyklės ir (arba) operacinės sistemos teikėjų interneto naršyklėmis. Turi būti užtikrinta, kad priemonė prašytojui būtų pasiūlyta nemokamai.

7

Priemone suteikiama galimybė apsaugoti pokalbius individualiu vienkartiniu PIN kodu arba slaptažodžiu.

8

Priemone suteikiama galimybė naudotis tekstinių pokalbių funkcija.

9

Priemone suteikiama galimybė dalytis dokumentais bendrinant elektroninių prietaisų ekraną.

10

Priemone suteikiama galimybė įrašyti skambučius, jei to paprašytų ETIAS nacionalinis padalinys. Priemone suteikiama galimybė atsisiųsti ir išsaugoti skambučius savo įrenginyje.

11

Priemone užtikrinamas ištisinis visų ryšių šifravimas.

12

Priemone suteikiama galimybė užregistruoti visus garso ir vaizdo ryšius.

13

Priemonei prieinamos naujausios patvirtintos pataisos ir palaikomos versijos.

14

Priemone palaikomi skirtingi dažnių juostos pločiai.

15

Priemonės metinis prieinamumo lygis yra bent 99,5 %, išskyrus planinės techninės priežiūros atvejus.


Top