Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D1462

Provedbena odluka Komisije (EU) 2022/1462 оd 2. rujna 2022. o zahtjevima u vezi sa sredstvima audio- i videokomunikacije za razgovor na temelju članka 27. stavka 5. Uredbe (EU) 2018/1240 Europskog parlamenta i Vijeća

C/2022/6178

SL L 229, 5.9.2022, p. 77–80 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2022/1462/oj

5.9.2022   

HR

Službeni list Europske unije

L 229/77


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2022/1462

оd 2. rujna 2022.

o zahtjevima u vezi sa sredstvima audio- i videokomunikacije za razgovor na temelju članka 27. stavka 5. Uredbe (EU) 2018/1240 Europskog parlamenta i Vijeća

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2018/1240 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. rujna 2018. o uspostavi europskog sustava za informacije o putovanjima i odobravanje putovanja (ETIAS) i izmjeni uredaba (EU) br. 1077/2011, (EU) br. 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 i (EU) 2017/2226 (1), a posebno njezin članak 27. stavak 5.,

budući da:

(1)

Uredbom (EU) 2018/1240 uspostavljen je europski sustav za informacije o putovanjima i odobravanje putovanja (ETIAS) kao sustav za državljane trećih zemalja izuzete od obveze posjedovanja vize pri prelasku vanjskih granica. Njome su utvrđeni uvjeti i postupci za izdavanje ili odbijanje odobrenja putovanja.

(2)

Nacionalna jedinica ETIAS-a odgovorne države članice pri ispitivanju zahtjevâ za odobrenje putovanja i odlučivanju o njima pod određenim uvjetima može pozvati podnositelja zahtjeva na razgovor u njegovoj zemlji boravišta. Razgovor bi se u načelu trebao održati u konzulatu te države članice koji se nalazi najbliže mjestu boravišta podnositelja zahtjeva.

(3)

Audio- i videokomunikacija trebale bi olakšati postupak podnošenja zahtjeva uzimajući u obzir najnovija tehnološka dostignuća, koja omogućavaju obavljanje razgovora na daljinu na različite načine. Stoga je potrebno utvrditi zahtjeve u vezi sa sredstvima audio- i videokomunikacije na daljinu. Ti zahtjevi trebali bi sadržavati pravila o zaštiti podataka, sigurnosti i povjerljivosti. Također je potrebno donijeti pravila o testiranju, odabiru i funkcioniranju alata.

(4)

U pogledu upotrebe osobnih podataka u ovoj se Odluci upućuje na Uredbu (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća (2). Ako se u tom kontekstu razgovor snima, podnositelj zahtjeva obavješćuje se o snimanju i pristaje na snimanje prije početka razgovora.

(5)

S obzirom na to da se Uredba (EU) 2018/1240 temelji na schengenskoj pravnoj stečevini, u skladu s člankom 4. Protokola br. 22 o stajalištu Danske, priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, Danska je izvijestila o provedbi Uredbe (EU) 2018/1240 u svojem nacionalnom zakonodavstvu. Stoga je ova Odluka za Dansku obvezujuća.

(6)

Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Irska ne sudjeluje (3); Irska stoga ne sudjeluje u donošenju ove Odluke te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje.

(7)

U pogledu Islanda i Norveške ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma između Vijeća Europske unije i Republike Islanda i Kraljevine Norveške o pridruživanju tih država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (4), koje pripadaju području iz članka 1. točke A. Odluke Vijeća 1999/437/EZ (5).

(8)

U pogledu Švicarske ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (6), koje pripadaju području iz članka 1. točke A Odluke 1999/437/EZ u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2008/146/EZ (7).

(9)

U pogledu Lihtenštajna ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (8), koje pripadaju području iz članka 1. točke A Odluke 1999/437/EZ u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2011/350/EU (9).

(10)

Ova Odluka predstavlja akt koji se temelji na schengenskoj pravnoj stečevini ili je na drugi način s njom povezan, u smislu članka 3. stavka 1. Akta o pristupanju iz 2003., članka 4. stavka 1. Akta o pristupanju iz 2005. odnosno članka 4. stavka 1. Akta o pristupanju iz 2011.

(11)

Europski nadzornik za zaštitu podataka dao je mišljenje 10. svibnja 2021.

(12)

Mjere predviđene u ovoj Odluci u skladu su s mišljenjem Odbora za pametne granice,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Zahtjevi u vezi sa sredstvima audio- i videokomunikacije, između ostalog u pogledu zaštite podataka, sigurnosti i povjerljivosti

Zahtjevi u vezi sa sredstvima audio- i videokomunikacije, između ostalog u pogledu zaštite podataka, sigurnosti i povjerljivosti, za razgovor s podnositeljem zahtjeva na temelju članka 27. stavka 4. Uredbe (EU) 2018/1240 utvrđeni su u ovoj Odluci i u Prilogu.

Članak 2.

Testiranje prikladnih alata

1.   Agencija Europske unije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde (eu-LISA) analizira opise alata za audio- i videokomunikaciju dostupnih na tržištu, uspoređuje ih sa zahtjevima utvrđenima u Prilogu i sužava izbor na alate za audio- i videokomunikaciju čiji opisi ispunjavaju zahtjeve.

2.   U suradnji s nacionalnim tijelima eu-LISA testira tako suženi izbor alata za audio- i videokomunikaciju. Pri testiranju se, koliko je to moguće, u obzir uzimaju zahtjevi utvrđeni u Prilogu.

3.   eu-LISA analizira rezultate testiranja i državama članicama dostavlja popis preporučenih prikladnih alata.

4.   Na zahtjev Komisije eu-LISA ponovno analizira opis alata dostupnih na tržištu, uspoređuje ih sa zahtjevima u Prilogu i, ako je potrebno, testira suženi izbor alata kako bi državama članicama preporučila ažurirani popis prikladnih alata.

Članak 3.

Odabir prikladnih alata i njihovo funkcioniranje

1.   Nacionalne jedinice ETIAS-a upotrebljavaju:

(a)

alat odabran s popisa prikladnih alata iz članka 2. stavka 3;

(b)

svaki drugi alat koji ispunjava zahtjeve utvrđene u Prilogu.

Države članice dužne su analizirati ispunjavaju li alati iz prvog podstavka točke (b) zahtjeve iz Priloga i testirati ih.

2.   Nacionalne jedinice ETIAS-a dužne su pratiti funkcioniranje alata i osiguravati da alati ispunjavaju zahtjeve utvrđene u Prilogu ovoj Odluci te da su u skladu s Uredbom (EU) 2016/679.

Članak 4.

Stupanje na snagu

Ova Odluka stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 2. rujna 2022.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   SL L 236, 19.9.2018., str. 1.

(2)  Uredba (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) (SL L 119, 4.5.2016., str. 1.).

(3)  Ova Odluka nije obuhvaćena područjem primjene mjera predviđenih Odlukom Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanje u provedbi nekih odredbi schengenske pravne stečevine (SL L 64, 7.3.2002., str. 20.).

(4)   SL L 176, 10.7.1999., str. 36.

(5)  Odluka Vijeća 1999/437/EZ od 17. svibnja 1999. o određenim aranžmanima za primjenu Sporazuma sklopljenog između Vijeća Europske unije i Republike Islanda i Kraljevine Norveške o pridruživanju tih dviju država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (SL L 176, 10.7.1999., str. 31.).

(6)   SL L 53, 27.2.2008., str. 52.

(7)  Odluka Vijeća 2008/146/EZ od 28. siječnja 2008. o sklapanju, u ime Europske zajednice, Sporazuma između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (SL L 53, 27.2.2008., str. 1.).

(8)   SL L 160, 18.6.2011., str. 21.

(9)  Odluka Vijeća 2011/350/EU od 7. ožujka 2011. o sklapanju Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pristupanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine, u vezi s ukidanjem kontrola na unutarnjim granicama i kretanju osoba, u ime Europske unije (SL L 160, 18.6.2011., str. 19.).


PRILOG

1.   

Ciljevi

Ovim se Prilogom utvrđuju zahtjevi u vezi sa sredstvima audio- i videokomunikacije, između ostalog u pogledu pravila o sigurnosti i povjerljivosti.

2.   

Zahtjevi u vezi sa sredstvima audio- i videokomunikacije, između ostalog u pogledu pravila o sigurnosti i povjerljivosti:

#

Opis

1.

Alat podržava povezivost putem internetskih preglednika najmanje triju široko rasprostranjenih pružatelja preglednika/operativnih sustava.

2.

Alat omogućuje uporabu unutarpojasne dvosmjerne (ne telefonske) veze za pozive.

3.

Alat omogućuje videopozive upotrebom web-kamere.

4.

Alat voditeljima razgovora omogućuje upravljanje aktivnostima sudionika (identificiraj/prihvati/odbij, isključi/uključi zvuk, prikaži/sakrij videozapis).

5.

Alat omogućuje ovlaštenim korisnicima u nacionalnoj jedinici ETIAS-a odgovorne države članice ili u jednom od konzulata te države članice, koji raspolažu trajnim računom za audio- i videokonferencije, da organiziraju vlastite konferencije putem interneta. Alat omogućuje zakazivanje audio- i videokonferencije te slanje pozivnica podnositeljima zahtjeva.

6.

Alat omogućuje podnositeljima zahtjeva, koji nemaju trajni račun za audio- i videokonferencije, da sudjeluju u pozivu korištenjem aplikacije dostupne na internetu, koja se može koristiti na bilo kojem uređaju (pametnom telefonu, tabletu, prijenosnom računalu i stolnom računalu) putem najmanje triju široko rasprostranjenih pružatelja preglednika/operativnih sustava. Mora se osigurati da se alat podnositelju zahtjeva nudi besplatno.

7.

Alat omogućuje osiguravanje razgovora pojedinačnim jednokratnim PIN-om ili lozinkom.

8.

Alat omogućuje dopisivanje.

9.

Alat omogućuje dijeljenje dokumenata dijeljenjem zaslona elektroničkih uređaja.

10.

Alat omogućuje snimanje poziva ako nacionalna jedinica ETIAS-a to zatraži. Alat omogućuje lokalno preuzimanje i spremanje poziva.

11.

Alat omogućuje prolazno šifriranje sve komunikacije.

12.

Alat omogućuje evidentiranje sve audio- i videokomunikacije.

13.

Alat mora biti dostupan s najnovijim odobrenim zakrpama i podržanim verzijama.

14.

Alat mora podržavati različite širine pojasa.

15.

Stopa dostupnosti alata mora iznositi 99,5 % na godišnjoj osnovi, osim za planirano održavanje.


Top