EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021D0563

Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2021/563 2021 m. kovo 31 d. dėl tam tikrų su privalomąja kilmės informacija susijusių sprendimų galiojimo (pranešta dokumentu Nr. C(2021) 2072) (Tekstas autentiškas tik prancūzų ir nyderlandų kalbomis)

C/2021/2072

OL L 119, 2021 4 7, p. 117–120 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2021/563/oj

2021 4 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 119/117


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2021/563

2021 m. kovo 31 d.

dėl tam tikrų su privalomąja kilmės informacija susijusių sprendimų galiojimo

(pranešta dokumentu Nr. C(2021) 2072)

(Tekstas autentiškas tik prancūzų ir nyderlandų kalbomis)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. spalio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas (1) (toliau – Kodeksas), ypač į jo 34 straipsnio 11 dalį ir 37 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos a punktą,

pasikonsultavusi su Muitinės kodekso komitetu,

kadangi:

(1)

Kodekso 33 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad, gavusi prašymą, muitinė priima su privalomąja kilmės informacija susijusius sprendimus (toliau – PKI sprendimai). Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 (2) 19 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad muitinė kas ketvirtį perduoda Komisijai atitinkamą informaciją apie priimtus PKI sprendimus;

(2)

priede nurodytuose PKI sprendimuose nelengvatinė prekių kilmė nustatyta nesuderinamai su Kodekso 60 straipsnio 2 dalimi. Visų pirma tie PKI sprendimai yra nesuderinami su tame straipsnyje nustatytomis kilmės įgijimo taisyklėmis, nes paskutinėje gamybos šalyje atliktos perdirbimo ar apdorojimo operacijos yra ekonomiškai nepagrįstos operacijos, apibrėžtos Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 (3) 33 straipsnyje;

(3)

Kodekso 60 straipsnio 2 dalyje nustatyta, kad prekės, kurios gaminamos ne vienoje šalyje ar teritorijoje, yra kilusios iš tos šalies ar teritorijos, kurioje buvo atliktas jų paskutinis esminis ekonomiškai pagrįstas perdirbimas arba apdorojimas tam tikslui pritaikytoje įmonėje, kurio metu buvo pagamintas naujas produktas arba kuris buvo svarbus jo gamybos etapas;

(4)

Deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 33 straipsnyje nustatyta, kad bet kokia kitoje šalyje ar teritorijoje atlikta perdirbimo ar apdorojimo operacija laikoma ekonomiškai nepagrįsta, jeigu, remiantis turimais faktais, nustatoma, kad ta operacija siekta išvengti Kodekso 59 straipsnyje nurodytų priemonių taikymo;

(5)

Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2018/886 (4) nustatytos tam tikros prekybos politikos priemonės, susijusios su tam tikrais Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės produktais. Produktai, kuriems taikomos šios prekybos politikos priemonės, išvardyti to reglamento I priede. Vieni iš tame priede išvardytų produktų yra motociklai su stūmokliniu vidaus degimo varikliu ir slankiąja stūmoklio eiga, kurių cilindrų darbinis tūris didesnis kaip 800 cm3 ir kurių KN kodas yra 8711 50 00. Reglamentu (ES) 2018/886 nustatytos priemonės yra Kodekso 59 straipsnyje nurodytos priemonės;

(6)

paskelbus Europos Sąjungos prekybos politikos priemones, motociklų, kurių KN kodas yra 8711 50 00 ir kuriems taikomi priede nurodyti PKI sprendimai, gamintojas 2018 m. birželio 25 d. Jungtinių Valstijų vertybinių popierių ir biržų komisijai pateikė 8-K formą (5) (angl. Form 8-K Current Report), pranešdamas apie savo ketinimą perkelti tam tikrų Europos Sąjungos rinkai skirtų motociklų gamybą iš Jungtinių Amerikos Valstijų į kitoje šalyje veikiančius savo tarptautinius padalinius, kad išvengtų Europos Sąjungos prekybos politikos priemonių taikymo;

(7)

net jei siekis išvengti prekybos politikos priemonių taikymo nebūtinai yra vienintelis gamybos perkėlimo tikslas, iš turimų faktų matyti, kad Deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 33 straipsnio pirmoje pastraipoje nurodytos sąlygos yra įvykdytos. Todėl paskutinėje gamybos šalyje atliktos perdirbimo ar apdorojimo operacijos laikomos ekonomiškai nepagrįstomis. Dėl šios priežasties nustatant nelengvatinę motociklų kilmę turi būti vadovaujamasi to paties 33 straipsnio trečia pastraipa;

(8)

pagal šią nuostatą, kai paskutinis perdirbimas arba apdorojimas laikomas ekonomiškai nepagrįstu, laikoma, kad paskutinis esminis ekonomiškai pagrįstas perdirbimas arba apdorojimas, kurio metu buvo pagamintas naujas produktas arba kuris buvo svarbus jo gamybos etapas, vyko šalyje ar teritorijoje, kuri yra didžiosios dalies medžiagų (vertinant pagal medžiagų vertę) kilmės šalis;

(9)

kadangi motociklų, kuriems taikomi priede nurodyti PKI sprendimai, nelengvatinės kilmės nustatymas nėra grindžiamas Deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 33 straipsnio trečioje pastraipoje nustatyta taisykle, Komisija mano, kad šis nelengvatinės kilmės nustatymas yra nesuderinamas su Kodekso 60 straipsnio 2 dalimi kartu su Deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 33 straipsniu;

(10)

pagal Kodekso 23 straipsnio 3 dalį sprendimą priėmusi muitinė gali bet kuriuo metu jį pripažinti negaliojančiu, iš dalies pakeisti arba atšaukti, jeigu jis neatitinka muitų teisės aktų. Tačiau priede nurodytus PKI sprendimus priėmusi muitinė jų neatšaukė;

(11)

todėl, siekiant užtikrinti teisingą ir vienodą nelengvatinės prekių kilmės nustatymą, atitinkami PKI sprendimai turėtų būti atšaukti; todėl tuos PKI sprendimus priėmusi muitinė, gavusi pranešimą apie šį sprendimą, turėtų kuo greičiau juos atšaukti ir apie tai pranešti Komisijai,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

1.   Priedo lentelės 1 skiltyje nurodyti PKI sprendimai, priimti tos lentelės 2 skiltyje nurodytos muitinės dėl tos lentelės 3 skiltyje nurodyto produkto, atšaukiami pagal 2 dalį.

2.   Priedo lentelės 2 skiltyje nurodyta muitinė kuo greičiau ir jokiu būdu ne vėliau kaip per 10 dienų nuo pranešimo apie šį sprendimą atšaukia tos lentelės 1 skiltyje nurodytus PKI sprendimus ir apie tai praneša adresatui.

3.   Atšaukusi PKI sprendimus ir pateikusi pranešimą pagal 2 dalį, muitinė apie tai praneša Komisijai.

2 straipsnis

Šis sprendimas skirtas Belgijos Karalystei.

Priimta Briuselyje 2021 m. kovo 31 d.

Komisijos vardu

Paolo GENTILONI

Komisijos narė


(1)  OL L 269, 2013 10 10, p. 1.

(2)  2015 m. lapkričio 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/2447, kuriuo nustatomos išsamios tam tikrų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas, nuostatų įgyvendinimo taisyklės (OL L 343, 2015 12 29, p. 558).

(3)  2015 m. liepos 28 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/2446, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013 papildomas išsamiomis taisyklėmis, kuriomis patikslinamos kai kurios Sąjungos muitinės kodekso nuostatos (OL L 343, 2015 12 29, p. 1).

(4)  2018 m. birželio 20 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/886 dėl tam tikrų prekybos politikos priemonių, susijusių su tam tikrais Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės produktais, ir kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/724 (OL L 158, 2018 6 21, p. 5).

(5)  https://sec.report/Document/0000793952-18-000038


PRIEDAS

Privalomoji kilmės informacija (nuorodos Nr.)

Muitinė

Produkto KN kodas

1

2

3

BE-20192406001

Direction générale Analyses Economiques et Economie internationale

Service Commerce et Investissements internationaux

bâtiment Atrium C

Rue du Progrès 50

1210 Bruxelles

Belgique

Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie

Algemene Directie Economische Analyses en Internationale Economie

Dienst internationale handel en investeringen

City Atrium C

Vooruitgangsstraat 50

1210 Brussel

België

8711 50 00

BE-20192406002

Direction générale Analyses Economiques et Economie internationale

Service Commerce et Investissements internationaux

bâtiment Atrium C

Rue du Progrès 50

1210 Bruxelles

Belgique

Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie

Algemene Directie Economische Analyses en Internationale Economie

Dienst internationale handel en investeringen

City Atrium C

Vooruitgangsstraat 50

1210 Brussel

België

8711 50 00


Top