This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020D1747
Council Decision (EU) 2020/1747 of 20 November 2020 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Joint Committee established under the Agreement between the European Union and Japan for an Economic Partnership, as regards the amendment of Appendices 2-C-1 and 2-C-2 to Annex 2-C on Motor Vehicles and Parts
Tarybos sprendimas (ES) 2020/1747 2020 m. lapkričio 20 d. dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Europos Sąjungos ir Japonijos ekonominės partnerystės susitarimu įsteigtame Jungtiniame komitete, dėl 2-C priedo (Motorinės transporto priemonės ir jų dalys) 2-C-1 ir 2-C-2 priedėlių dalinio pakeitimo
Tarybos sprendimas (ES) 2020/1747 2020 m. lapkričio 20 d. dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Europos Sąjungos ir Japonijos ekonominės partnerystės susitarimu įsteigtame Jungtiniame komitete, dėl 2-C priedo (Motorinės transporto priemonės ir jų dalys) 2-C-1 ir 2-C-2 priedėlių dalinio pakeitimo
OL L 393, 2020 11 23, p. 17–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
2020 11 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 393/17 |
TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2020/1747
2020 m. lapkričio 20 d.
dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Europos Sąjungos ir Japonijos ekonominės partnerystės susitarimu įsteigtame Jungtiniame komitete, dėl 2-C priedo (Motorinės transporto priemonės ir jų dalys) 2-C-1 ir 2-C-2 priedėlių dalinio pakeitimo
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
Europos Sąjungos ir Japonijos ekonominės partnerystės susitarimas (1) (toliau – Susitarimas) įsigaliojo 2019 m. vasario 1 d.; |
(2) |
Susitarimo 2-C priedo (Motorinės transporto priemonės ir jų dalys) 2-C-1 priedėlyje pateikiamas abiejų Šalių taikomų JT taisyklių sąrašas, o 2-C-2 priedėlyje – vienos iš Šalių taikomų JT taisyklių, kurių dar netaiko kita Šalis, sąrašas; |
(3) |
po to, kai Susitarimas buvo pasirašytas, ir dėl Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisijos (JT EEK) diskusijų reguliavimo klausimais pažangos abi Šalys dabar taiko papildomas JT taisykles, kurios nebuvo įtrauktos į 2-C-1 priedėlį. Be to, dvi JT taisykles, kurios buvo įtrauktos į 2-C-2 priedėlį, dabar taiko abi Šalys, ir jas numatoma perkelti į 2-C-1 priedėlį. Todėl 2-C-1 ir 2-C-2 priedėliai turėtų būti atnaujinti pagal Susitarimo 2-C priedo 9 straipsnį. Toks atnaujinimas ekonominės veiklos vykdytojams padidins teisinį tikrumą, susijusį su Šalių lengvatinės prekybos santykių reguliavimo sistema; |
(4) |
pagal Susitarimo 23.2 straipsnio 3 dalį ir 4 dalies b punktą Jungtinis komitetas, laikydamasis Šalių atitinkamų vidaus teisės procedūrų, gali priimti sprendimus iš dalies keisti Susitarimo 2-C priedo 2-C-1 ir 2-C-2 priedėlius; |
(5) |
tikslinga nustatyti poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Jungtiniame komitete, nes siūlomas Jungtinio komiteto sprendimas Sąjungai bus privalomas; |
(6) |
todėl Sąjungos pozicija Jungtiniame komitete turėtų būti grindžiama Jungtinio komiteto sprendimo projektu, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Europos Sąjungos ir Japonijos ekonominės partnerystės susitarimu įsteigtame Jungtiniame komitete, dėl Susitarimo 2-C priedo 2-C-1 ir 2-C-2 priedėlių dalinio pakeitimo, grindžiama to Jungtinio komiteto sprendimo projektu (2)..
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje 2020 m. lapkričio 20 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
M. ROTH
(1) OL L 330, 2018 12 27, p. 3.
(2) Žr. dokumentą ST 12431/20 (http://register.consilium.europa.eu).