This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018D0398
Council Decision (EU) 2018/398 of 12 June 2017 on the signing, on behalf of the European Union, and provisional application of the Agreement between the European Union and Iceland on supplementary rules in relation to the instrument for financial support for external borders and visa, as part of the Internal Security Fund, for the period 2014 to 2020
2017 m. birželio 12 d. Tarybos sprendimas (ES) 2018/398 dėl Europos Sąjungos ir Islandijos susitarimo dėl papildomų taisyklių, susijusių su išorės sienų ir vizų finansinės paramos priemone kaip Vidaus saugumo fondo dalimi 2014–2020 m. laikotarpiu, pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo
2017 m. birželio 12 d. Tarybos sprendimas (ES) 2018/398 dėl Europos Sąjungos ir Islandijos susitarimo dėl papildomų taisyklių, susijusių su išorės sienų ir vizų finansinės paramos priemone kaip Vidaus saugumo fondo dalimi 2014–2020 m. laikotarpiu, pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo
OL L 72, 2018 3 15, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2018/398/oj
15.3.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 72/1 |
TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2018/398
2017 m. birželio 12 d.
dėl Europos Sąjungos ir Islandijos susitarimo dėl papildomų taisyklių, susijusių su išorės sienų ir vizų finansinės paramos priemone kaip Vidaus saugumo fondo dalimi 2014–2020 m. laikotarpiu, pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 77 straipsnio 2 dalį ir 218 straipsnio 5 dalį,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 515/2014 (1) nustatyta, kad su Šengeno acquis įgyvendinimu, taikymu ir plėtojimu susijusios valstybės turi dalyvauti išorės sienų ir vizų finansinės paramos priemonėje pagal jos nuostatas ir kad turi būti sudaromi jų finansinių įnašų susitarimai bei nustatomos tokiam dalyvavimui būtinos papildomos taisyklės, įskaitant nuostatas, kuriomis užtikrinama Sąjungos finansinių interesų apsauga ir Audito Rūmų audito įgaliojimai; |
(2) |
2014 m. liepos 14 d. Taryba įgaliojo Komisiją pradėti derybas su Norvegijos Karalyste, Islandija, Šveicarijos Konfederacija ir Lichtenšteino Kunigaikštyste dėl susitarimo dėl jų dalyvavimo Vidaus saugumo fondo sienų ir vizų priemonėje 2014–2020 m. laikotarpiu tvarkos. Derybos su Islandija sėkmingai baigtos ir Susitarimas parafuotas 2016 m. rugsėjo 21 d.; |
(3) |
pagal prie Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo pridėto Protokolo Nr. 22 dėl Danijos pozicijos 1 ir 2 straipsnius Danija nedalyvauja priimant šį sprendimą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas. Kadangi šis sprendimas grindžiamas Šengeno acquis, remdamasi to protokolo 4 straipsniu, per šešis mėnesius po to, kai Taryba nusprendžia dėl šio sprendimo, Danija turi nuspręsti, ar jį įtrauks į savo nacionalinę teisę; |
(4) |
šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kurias įgyvendinant Jungtinė Karalystė nedalyvauja pagal Tarybos sprendimą 2000/365/EB (2); todėl Jungtinė Karalystė nedalyvauja priimant šį sprendimą, jis nėra jai privalomas ir ji neprivalo jo taikyti; |
(5) |
šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kurias įgyvendinant Airija nedalyvauja pagal Tarybos sprendimą 2002/192/EB (3). todėl Airija nedalyvauja priimant šį sprendimą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas; |
(6) |
Susitarimas Sąjungos vardu turėtų būti pasirašytas su sąlyga, kad jis bus sudarytas vėliau; |
(7) |
siekiant sudaryti sąlygas nedelsiant taikyti šiame susitarime numatytas priemones ir nevėlinti nacionalinės programos patvirtinimo ir įgyvendinimo, šis sprendimas turėtų įsigalioti kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje; |
(8) |
pagal Susitarimo 19 straipsnio 4 dalį Susitarimas (išskyrus jo 5 straipsnį) turėtų būti laikinai taikomas nuo kitos dienos po jo pasirašymo, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Įgaliojama Sąjungos vardu pasirašyti Europos Sąjungos ir Islandijos susitarimą dėl papildomų taisyklių, susijusių su išorės sienų ir vizų finansinės paramos priemone kaip Vidaus saugumo fondo dalimi 2014–2020 m. laikotarpiu, su sąlyga, kad minėtas Susitarimas bus sudarytas.
Susitarimo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.
2 straipsnis
Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį (-is), įgaliotą (-us) Sąjungos vardu pasirašyti Susitarimą.
3 straipsnis
Pagal Susitarimo 19 straipsnio 4 dalį Susitarimas (išskyrus jo 5 straipsnį) taikomas laikinai nuo kitos dienos po jo pasirašymo (4), kol bus baigtos jo įsigaliojimui būtinos procedūros.
4 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje 2017 m. birželio 12 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
C. CAMILLERI
(1) 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 515/2014, kuriuo kaip Vidaus saugumo fondo dalis nustatoma išorės sienų ir vizų finansinės paramos priemonė ir panaikinamas Sprendimas Nr. 574/2007/EB (OL L 150, 2014 5 20, p. 143).
(2) 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimas 2000/365/EB dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (OL L 131, 2000 6 1, p. 43).
(3) 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimas 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (OL L 64, 2002 3 7, p. 20).
(4) Datą, nuo kurios Susitarimas bus pradėtas laikinai taikyti, Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbs Tarybos Generalinis sekretoriatas.