Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R0592

2016 m. gruodžio 1 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2017/592, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/65/ES papildoma techniniais reguliavimo standartais, susijusiais su kriterijais, pagal kuriuos nustatoma, ar veikla laikoma papildoma pagrindinės veiklos atžvilgiu (Tekstas svarbus EEE. )

C/2016/7643

OL L 87, 2017 3 31, pp. 492–499 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 08/11/2021; panaikino 32021R1833

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2017/592/oj

2017 3 31   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 87/492


KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2017/592

2016 m. gruodžio 1 d.

kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/65/ES papildoma techniniais reguliavimo standartais, susijusiais su kriterijais, pagal kuriuos nustatoma, ar veikla laikoma papildoma pagrindinės veiklos atžvilgiu

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2014/65/ES dėl finansinių priemonių rinkų (1), ypač jos 2 straipsnio 4 dalį,

kadangi:

(1)

vertinimas, ar asmenys Sąjungoje savo sąskaita užsiima prekyba biržos prekių išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, apyvartiniais taršos leidimais ir jų išvestinėmis finansinėmis priemonėmis arba teikia su tuo susijusias investicines paslaugas, kaip papildoma veikla savo pagrindinės veiklos atžvilgiu, turėtų būti atliekamas grupės lygmeniu. Pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2013/34/ES (2) 2 straipsnio 11 dalį laikoma, kad grupę sudaro patronuojančioji įmonė ir visos jos patronuojamosios įmonės, ir ji apima Sąjungoje ir trečiosiose valstybėse įsteigtus subjektus, nesvarbu, ar grupės pagrindinė buveinė yra Sąjungoje, ar už jos ribų;

(2)

vertinimas turėtų būti atliekamas taikant du testus, kurie abu grindžiami grupei priklausančių asmenų prekybos veikla, apskaičiavimą atliekant turto klasės pagrindu. Taikant pirmąjį testą turėtų būti nustatyta, ar grupei priklausantys asmenys yra dideli rinkos dalyviai, palyginti su tos turto klasės finansų rinkos dydžiu, ir ar dėl tos priežasties jiems reikėtų gauti investicinės įmonės veiklos leidimą. Taikant antrąjį testą turėtų būti nustatyta, ar grupei priklausantys asmenys savo sąskaita užsiima prekyba biržos prekių išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, apyvartiniais taršos leidimais ar jų išvestinėmis finansinėmis priemonėmis arba teikia su tuo susijusias investicines paslaugas tokiu dideliu mastu, palyginti su pagrindine grupės veikla, kad ta veikla negali būti laikoma papildoma grupės lygmeniu ir todėl asmenims reikėtų gauti investicinės įmonės veiklos leidimą;

(3)

taikant pirmąjį testą asmens prekybos veiklos mastas palyginamas su Sąjungoje vykdoma bendra prekybos veikla pagal tam tikrą turto klasę, siekiant nustatyti to asmens rinkos dalį. Prekybos veiklos mastas turėtų būti nustatytas iš asmens vykdomos prekybos bendros apimties atimant sandorių, kurie vykdomi grupės vidaus likvidumo arba rizikos valdymo tikslais, kuriuos galima objektyviai įvertinti ir nustatyti, kad jie mažina tiesiogiai su komercine ar iždo finansavimo veikla susijusią riziką, arba kuriais vykdomos pareigos užtikrinti likvidumą prekybos vietoje, (toliau – privilegijuotieji sandoriai) apimties sumą;

(4)

prekybos veiklos apimtis turėtų būti nustatoma pagal biržos prekių išvestinių finansinių priemonių, apyvartinių taršos leidimų ir jų išvestinių finansinių priemonių sutarčių bendrąją tariamąją sumą, remiantis ankstesnių trijų metinių laikotarpių slankiuoju vidurkiu. Bendras rinkos dydis turėtų būti nustatytas remiantis Sąjungoje vykdoma prekybos veikla, susijusia su kiekviena turto klase, kuriai siekiama taikyti išimtį, įskaitant sutartis, kuriomis prekiaujama Sąjungos prekybos vietose ir už jų ribų;

(5)

biržos prekių rinkos labai skiriasi savo dydžiu, rinkos dalyvių skaičiumi, likvidumo lygiu ir kitomis savybėmis, todėl skirtingoms turto klasėms taikomos skirtingos ribinės vertės, siekiant taikyti prekybos veiklos masto testą;

(6)

taikant antrąjį testą numatyti du prekybos veiklos masto nustatymo metodai, kuriais jis palyginamas su grupės vykdomos pagrindinės veiklos mastu. Šis testas yra dviejų formų, siekiant geriau atsižvelgti į asmenų, ketinančių pasinaudoti išimtimi, susijusią veiklą ir kartu kuo labiau sumažinti reguliavimo naštą ir testo taikymo sudėtingumą. Kapitalo testas pateikiamas kaip alternatyva prekybos veiklos testui, siekiant atsižvelgti į labai įvairiarūšių grupių, kurioms reikia įvertinti, ar jų prekybos veikla yra papildoma jų pagrindinės veiklos atžvilgiu, taip pat į grupių, kurios, palyginti su jų dydžiu, vykdo dideles kapitalo investicijas į infrastruktūros kūrimą, transportą ir gamybos įrenginius, taip pat investicijas, kurių neįmanoma lengvai apdrausti finansų rinkose, ekonominę tikrovę. Kadangi abiejų formų antruoju testu atsižvelgiama į skirtingą skirtingų grupių susijusią ekonominę tikrovę, abu testai yra vienodai tinkami siekiant nustatyti, ar prekybos veikla yra papildoma konkrečios grupės pagrindinės veiklos atžvilgiu;

(7)

prekybos veiklos mastas, naudojamas pagal antrojo testo pirmąjį metodą, naudojamas kaip asmens ar grupės komercinės veiklos, vykdomos kaip pagrindinė veikla, rodiklis. Šį rodiklį asmenims turėtų būti paprasta ir ekonomiškai naudinga taikyti, nes jis pagrįstas duomenimis, kurių jau reikalaujama pirmajam testui, ir kartu atliekamas prasmingas testas;

(8)

šis rodiklis yra tinkamas, nes laikoma, kad racionalus rizikos vengiantis subjektas, pavyzdžiui, biržos prekių gamintojas, perdirbėjas ar vartotojas arba apyvartinių taršos leidimų gamintojas, tvarkytojas ir naudotojas, savo pagrindinės veiklos komercinės veiklos apimtį apdraudžia lygiaverte biržos prekių išvestinių finansinių priemonių, apyvartinių taršos leidimų ar jų išvestinių finansinių priemonių apimtimi. Todėl visos jo prekybos biržos prekių išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, apyvartiniais taršos leidimais ar jų išvestinėmis finansinėmis priemonėmis veiklos apimtis, įvertinta pagal pagrindinio turto bendrąją tariamąją vertę, yra tinkamas grupės pagrindinės veiklos masto rodiklis. Kadangi grupės, kurių pagrindinė veikla nėra susijusi su biržos prekių išvestinėmis finansinėmis priemonėmis ar apyvartiniais taršos leidimais, biržos prekių ar apyvartinių taršos leidimų išvestinių finansinių priemonių nenaudotų kaip rizikos mažinimo priemonės, jų prekyba biržos prekių išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, apyvartiniais taršos leidimais ar jų išvestinėmis finansinėmis priemonėmis nebūtų laikoma apsidraudimu;

(9)

tačiau biržos prekių išvestinių finansinių priemonių naudojimas kaip rizikos mažinimo priemonės negali būti laikomas tiksliausiu visos komercinės veiklos, kurią asmuo arba grupė vykdo kaip savo pagrindinę veiklą, rodikliu, nes juo gali būti neatsižvelgta į kitas investicijas į ilgalaikį turtą, nesusijusį su išvestinių finansinių priemonių rinkomis. Siekiant ištaisyti galimą grupės prekybos biržos prekių išvestinėmis finansinėmis priemonėmis ir faktinio jos pagrindinės veiklos masto neatitikimą, visų pirma kiek tai susiję su mažomis grupėmis, antrojo testo pirmajame metode turėtų būti nustatyta apsaugos sąlyga, kuria pripažįstama, kad grupei priklausančių asmenų vykdoma prekybos veikla, tam kad ją būtų galima laikyti papildoma, taip pat neturėtų viršyti bet kurios iš ribinių verčių, nustatytų pirmuoju testu kiekvienai atitinkamai turto klasei, tam tikros procentinės dalies. Kuo didesnę visos grupės prekybos veiklos procentinę dalį sudaro spekuliacinė veikla, tuo mažesnė pirmuoju testu nustatyta ribinė vertė;

(10)

apsaugos sąlyga, grindžiama tuo, kad grupė neviršija bet kurios iš ribinių verčių, nustatytų pirmuoju testu kiekvienai atitinkamai turto klasei, tam tikros procentinės dalies, yra ypač svarbi labai mažoms grupėms, kurių bendra reikšmė prekiaujant atitinkama biržos prekių išvestine finansine priemone yra nežymi. Viena vertus, toms grupėms gali reikėti atlikti brangiai kainuojančią savo prekybos veiklos analizę, siekiant nustatyti, ar vykdant tą prekybą mažinama rizika, o analizės rezultatai dėl prekybos veiklos papildomo pobūdžio nebūtų galutiniai. Kita vertus, tos grupės paprastai nėra pasirengusios atlikti prekybos veikla grindžiamo testo alternatyvos – kapitalo testo. Siekiant, kad toms grupėms nebūtų užkrauta neproporcinga našta, tikslinga laikyti, kad grupės, kurių prekybos veikla pagal kiekvieną atitinkamą turto klasę sudaro mažiau nei vieną penktąją ribinės vertės, nustatytos pirmuoju testu, tą prekybos veiklą vykdo kaip papildomą savo pagrindinės veiklos atžvilgiu. Tačiau antrojo testo pirmuoju metodu gali būti tinkamai neįvertinta asmenų, kurie, palyginti su jų dydžiu, vykdo dideles kapitalo investicijas į infrastruktūros kūrimą, transportą ir gamybos įrenginius, pagrindinė veikla. Juo taip pat nepripažįstamos investicijos, kurių neįmanoma apdrausti finansų rinkose. Todėl būtina, kad antrajame teste būtų nustatytas antrasis metodas, pagal kurį siekiant nustatyti, kad ta prekybos veikla yra papildoma pagrindinės grupės veiklos atžvilgiu, naudojamas kapitalu grindžiamas parametras;

(11)

pagal antrojo testo antrąjį metodą kaip grupei priklausančių asmenų vykdomos papildomos veiklos masto rodiklis naudojamas įvertintas kapitalas, kurį ne finansų grupei reikėtų turėti dėl rinkos rizikos, būdingos jos pozicijoms, susidarančioms dėl prekybos biržos prekių išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, apyvartiniais taršos leidimais ir jų išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, išskyrus dėl privilegijuotųjų sandorių susidarančias pozicijas. Siekiant pozicijoms taikyti proporcingus sąlyginius kapitalo koeficientus, yra naudojama sistema, parengta remiant Bazelio komitetui ir Sąjungoje įgyvendinta Kapitalo reikalavimų direktyva. Pagal šią sistemą biržos prekių išvestinės finansinės priemonės, apyvartinio taršos leidimo ar jo išvestinės finansinės priemonės grynoji pozicija nustatoma užskaitant konkretaus tipo biržos prekių išvestinės finansinės priemonės sutarties, apyvartinio taršos leidimo ar jo išvestinės finansinės priemonės sutarties, pavyzdžiui, ateities, pasirinkimo, išankstinio sandorio arba varantų, ilgąsias ir trumpąsias pozicijas. Nustatant grynąją poziciją, užskaita turėtų būti vykdoma neatsižvelgiant į tai, ar sutartimi yra prekiaujama, į sutarties sandorio šalį ar terminą. Kita vertus, atitinkamos biržos prekių išvestinės finansinės priemonės, apyvartinio taršos leidimo sutarties ar jo išvestinės finansinės priemonės sutarties bendroji pozicija turėtų būti apskaičiuojama sudedant tų tipų sutarčių, kurios susijusios su konkrečia biržos preke arba apyvartiniu taršos leidimu ar jo išvestine finansine priemone, grynąsias pozicijas. Atsižvelgiant į tai, konkretaus tipo biržos prekių išvestinės finansinės priemonės sutarties, apyvartinio taršos leidimo sutarties ar jo išvestinės finansinės priemonės sutarties grynosios pozicijos neturėtų būti tarpusavyje užskaitomos;

(12)

taikant antrojo testo antrąjį metodą, grupės įvertinto kapitalo suma palyginama su faktine kapitalo, kurį ta grupė naudoja, suma, kuri turėtų atitikti jos pagrindinės veiklos mastą. Naudojamas kapitalas apskaičiuojamas remiantis bendru grupės turtu, atėmus jos einamąją skolą. Einamoji skola turėtų apimti skolą, grąžintiną per dvylika mėnesių;

(13)

papildomos veiklos testų tikslas – patikrinti, ar grupei priklausantys asmenys, kuriems nesuteiktas veiklos leidimas pagal Direktyvą 2014/65/ES, dėl santykinio ar absoliučiojo savo su biržos prekių išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, apyvartiniais taršos leidimais ir jų išvestinėmis finansinėmis priemonėmis susijusios veiklos masto turėtų pateikti paraišką gauti veiklos leidimą. Taigi papildomos veiklos testais nustatomas su biržos prekių išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, apyvartiniais taršos leidimais ir jų išvestinėmis finansinėmis priemonėmis susijusios veiklos, kurią grupei priklausantys asmenys gali vykdyti neturėdami veiklos leidimo pagal Direktyvą 2014/65/ES, dėl to, kad ta veikla yra papildoma pagrindinės grupės veiklos atžvilgiu, mastas. Todėl yra tikslinga papildomos grupės veiklos mastą apskaičiuoti pagal kriterijus, kuriais neįtraukiama grupės narių, turinčių veiklos leidimą pagal tą direktyvą, veikla, siekiant įvertinti tikrai papildomos veiklos, kurią vykdo veiklos leidimų neturintys grupės nariai, mastą;

(14)

siekiant sudaryti sąlygas rinkos dalyviams pagrįstai planuoti ir vykdyti savo verslą ir atsižvelgti į sezoninius veiklos modelius, testų skaičiavimai, siekiant nustatyti, ar veikla yra laikoma papildoma pagrindinės veiklos atžvilgiu, turėtų būti grindžiami trejų metų laikotarpiu. Todėl subjektai turėtų kas metus apskaičiuoti paprastąjį slankųjį trejų metų vidurkį ir įvertinti, ar jie viršija vieną iš dviejų ribinių verčių, kad galėtų apie tai kas metus pranešti kompetentingai institucijai. Ši prievolė turėtų nedaryti poveikio kompetentingos institucijos teisei bet kuriuo metu prašyti, kad asmuo pateiktų ataskaitą dėl pagrindo, kuriuo remdamasis tas asmuo savo veiklą pagal Direktyvos 2014/65/ES 2 straipsnio 1 dalies j punkto i ir ii papunkčius laiko papildoma savo pagrindinės veiklos atžvilgiu;

(15)

į sandorius, kuriuos galima objektyviai įvertinti ir nustatyti, kad jie mažina tiesiogiai su komercine ar iždo finansavimo veikla susijusią riziką, turėtų būti atsižvelgiama pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 648/2012 (3). Tačiau, kiek tai susiję su išvestinių finansinių priemonių sandoriais, kuriuos galima objektyviai įvertinti ir nustatyti, kad jie mažina tiesiogiai su komercine ar iždo finansavimo veikla susijusią riziką, Komisijos deleguotajame reglamente (ES) Nr. 149/2013 (4) nurodomos tik išvestinės finansinės priemonės, kuriomis neprekiaujama reguliuojamose rinkose, o Direktyvos 2014/65/ES 2 straipsnio 4 dalis taikoma išvestinėms finansinėms priemonėms, kuriomis prekiaujama prekybos vietose. Todėl, kiek tai susiję su sandoriais, kuriuos galima objektyviai įvertinti ir nustatyti, kad jie mažina tiesiogiai su komercine ar iždo finansavimo veikla susijusią riziką, šiuo reglamentu taip pat turėtų būti atsižvelgta į išvestines finansines priemones, kuriomis prekiaujama reguliuojamose rinkose;

(16)

tam tikromis aplinkybėmis gali būti neįmanoma apsidrausti nuo komercinės rizikos naudojant tiesiogiai susijusią biržos prekių išvestinių finansinių priemonių sutartį, t. y. sutartį, kurios pagrindinis turtas ir atsiskaitymo data sutampa su draudžiamos rizikos pagrindiniu turtu ir atsiskaitymo data. Tokiu atveju asmuo gali naudoti netiesioginį rizikos draudimą, t. y. naudoti glaudžiai susijusią priemonę savo pozicijai apdrausti, kaip antai priemonę, kurios pagrindinis turtas yra kitas, bet labai panašus ekonominės elgsenos atžvilgiu. Be to, asmenys, sudarantys biržos prekių išvestinių finansinių priemonių sutartis, kad apsidraustų nuo rizikos, susijusios su jų bendra rizika ar bendra grupės rizika, gali naudoti makrolygio arba portfelio apsidraudimą. Šios makrolygio, portfelio arba netiesioginio apsidraudimo biržos prekių išvestinių finansinių priemonių sutartys gali būti naudojamos apsidraudimui taikant šį reglamentą;

(17)

jeigu papildomos veiklos testą taikantis asmuo naudoja portfelio ar makrolygio apsidraudimą, jis gali neturėti galimybės vienareikšmiškai nustatyti ryšį tarp biržos prekių išvestinės finansinės priemonės konkretaus sandorio ir su komercine veikla ir iždo finansavimo veikla tiesiogiai susijusios specifinės rizikos, nuo kurios apsidrausti ketinama sudarant tą sandorį. Su komercine ir iždo finansavimo veikla tiesiogiai susijusi rizika gali būti sudėtinė, pvz., susijusi su keliomis geografinėmis rinkomis, keliais produktais, laikotarpiais ar subjektais. Biržos prekių išvestinių finansinių priemonių sutarčių, sudarytų siekiant sumažinti šią riziką, portfelis gali būti susijęs su sudėtingomis rizikos valdymo sistemomis. Tokiais atvejais rizikos valdymo sistemomis turėtų būti neleidžiama ne apsidraudimo sandorių priskirti prie apsidraudimo sandorių, ir jos turėtų suteikti pakankamai išskaidytą apsidraudimo portfelio vaizdą, kad spekuliaciniai elementai būtų identifikuoti ir įtraukti apskaičiuojant ribines vertes. Pozicijos neturėtų būti laikomos mažinančiomis su komercine veikla susijusią riziką vien dėl to, kad jos apskritai sudaro riziką mažinančių sandorių portfelio dalį;

(18)

laikui bėgant rizika gali kisti, todėl siekiant prisitaikyti prie jos raidos, biržos prekių arba apyvartinių taršos leidimų išvestinių finansinių priemonių sutartis, kurios iš pradžių vykdytos, kad būtų sumažinta su komercine veikla susijusi rizika, gali tekti kompensuoti naudojant papildomas biržos prekių ar apyvartinių taršos leidimų išvestinių finansinių priemonių sutartis. Todėl riziką galima apdrausti derinant biržos prekių arba apyvartinių taršos leidimų išvestinių finansinių priemonių sutartis, įskaitant kompensacines biržos prekių išvestinių finansinių priemonių sutartis, kuriomis užbaigiamos tos biržos prekių išvestinių finansinių priemonių sutartys, nebesusijusios su komercine rizika. Be to, dėl rizikos raidos, į kurią atsižvelgta tos rizikos mažinimo tikslu prisiimant biržos prekių arba apyvartinių taršos leidimų išvestinės finansinės priemonės poziciją, ta pozicija vėliau neturėtų būti iš naujo įvertinta kaip nesanti privilegijuotasis sandoris ab initio;

(19)

šis reglamentas grindžiamas Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos (EVPRI) Komisijai pateiktais techninių reguliavimo standartų projektais;

(20)

EVPRI dėl techninių reguliavimo standartų projektų, kuriais pagrįstas šis reglamentas, surengė atviras viešas konsultacijas, išnagrinėjo galimas susijusias sąnaudas ir naudą ir paprašė Vertybinių popierių ir rinkų suinteresuotųjų subjektų grupės, įsteigtos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 (5) 37 straipsniu, pateikti savo nuomonę;

(21)

nuoseklumo sumetimais ir siekiant užtikrinti sklandų finansų rinkų veikimą, būtina, kad šiame reglamente nustatytos nuostatos ir susijusios nacionalinės nuostatos, kuriomis į nacionalinę teisę perkeliama Direktyva 2014/65/ES, būtų pradėtos taikyti tą pačią dieną,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Ribinių verčių taikymas

Direktyvos 2014/65/ES 2 straipsnio 1 dalies j punkto i ir ii papunkčiuose nurodytų asmenų veikla laikoma papildoma grupės pagrindinės veiklos atžvilgiu, jeigu ta veikla atitinka 2 straipsnyje nustatytas sąlygas ir sudaro mažąją veiklos grupės lygmeniu dalį pagal 3 straipsnį.

2 straipsnis

Bendra rinkos ribinė vertė

1.   1 straipsnyje nurodytos veiklos mastas, apskaičiuotas pagal 2 dalį, padalytas iš bendros rinkos prekybos veiklos, apskaičiuotos pagal 3 dalį, kiekvienos iš toliau nurodytų turto klasių atžvilgiu sudaro mažiau nei:

a)

4 % – metalų išvestinių finansinių priemonių atžvilgiu;

b)

3 % – naftos ir naftos produktų išvestinių finansinių priemonių atžvilgiu;

c)

10 % – anglių išvestinių finansinių priemonių atžvilgiu;

d)

3 % – dujų išvestinių finansinių priemonių atžvilgiu;

e)

6 % – energetikos išvestinių finansinių priemonių atžvilgiu;

f)

4 % – žemės ūkio produktų išvestinių finansinių priemonių atžvilgiu;

g)

15 % – kitų biržos prekių, įskaitant frachtą ir Direktyvos 2014/65/ES I priedo C skirsnio 10 dalyje nurodytas biržos prekes, išvestinių finansinių priemonių atžvilgiu;

h)

20 % – apyvartinių taršos leidimų ar jų išvestinių finansinių priemonių atžvilgiu.

2.   1 straipsnyje nurodytos veiklos, kurią pagal kiekvieną iš 1 dalyje nurodytų turto klasių Sąjungoje vykdo grupei priklausantis asmuo, mastas apskaičiuojamas agreguojant visų pagal atitinkamą turto klasę sudarytų sutarčių, kurių šalis yra tas asmuo, bendrąją tariamąją vertę.

Į pirmoje pastraipoje nurodytą agregavimą neįtraukiamos sutartys, sudarytos dėl sandorių, nurodytų Direktyvos 2014/65/ES 2 straipsnio 4 dalies penktos pastraipos a, b ir c punktuose, arba sutartys, jeigu bet kurios iš jų šalimi esančiam grupei priklausančiam asmeniui suteiktas veiklos leidimas pagal Direktyvą 2014/65/ES arba Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2013/36/ES (6).

3.   Bendra rinkos prekybos veikla pagal kiekvieną iš 1 dalyje nurodytų turto klasių apskaičiuojama agreguojant visų pagal atitinkamą turto klasę sudarytų sutarčių, kuriomis neprekiaujama prekybos vietoje ir kurių šalis yra bet koks Sąjungoje esantis asmuo, ir visų kitų pagal tą turto klasę sudarytų sutarčių, kuriomis prekiaujama Sąjungoje esančioje prekybos vietoje per 4 straipsnio 2 dalyje nurodytą atitinkamą metinį ataskaitinį laikotarpį, bendrąją tariamąją vertę.

4.   2 ir 3 dalyse nurodytos agreguotos vertės išreiškiamos eurais.

3 straipsnis

Pagrindinės veiklos ribinė vertė

1.   1 straipsnyje nurodyta veikla laikoma mažąja veiklos grupės lygmeniu dalimi, jeigu ji atitinka bet kurią iš šių sąlygų:

a)

tos veiklos mastas, apskaičiuotas pagal 3 dalies pirmą pastraipą, nesudaro daugiau nei 10 % bendro grupės prekybos veiklos masto, apskaičiuoto pagal 3 dalies antrą pastraipą;

b)

įvertintas kapitalas, naudojamas tai veiklai vykdyti ir apskaičiuotas pagal 5–7 dalis, nesudaro daugiau nei 10 % kapitalo, naudojamo grupės lygmeniu pagrindinei veiklai vykdyti ir apskaičiuoto pagal 9 dalį.

2.   Taikomos šios nuo 1 dalies a punkto leidžiančios nukrypti nuostatos:

a)

jeigu 1 straipsnyje nurodytos veiklos mastas, apskaičiuotas pagal 3 dalies pirmą pastraipą, sudaro daugiau nei 10 %, bet mažiau nei 50 % bendro grupės prekybos veiklos masto, apskaičiuoto pagal 3 dalies antrą pastraipą, laikoma, kad papildoma veikla sudaro mažąją veiklos grupės lygmeniu dalį, tik jeigu prekybos veiklos pagal kiekvieną iš 2 straipsnio 1 dalyje nurodytų turto klasių mastas sudaro mažiau nei 50 % kiekvienai atitinkamai turto klasei 2 straipsnio 1 dalyje nustatytos ribinės vertės;

b)

jeigu prekybos veiklos mastas, apskaičiuotas pagal 3 dalies pirmą pastraipą, sudaro 50 % arba daugiau bendro grupės prekybos veiklos masto, apskaičiuoto pagal 3 dalies antrą pastraipą, laikoma, kad papildoma veikla sudaro mažąją veiklos grupės lygmeniu dalį, tik jeigu prekybos veiklos pagal kiekvieną iš 2 straipsnio 1 dalyje nurodytų turto klasių mastas sudaro mažiau nei 20 % kiekvienai atitinkamai turto klasei 2 straipsnio 1 dalyje nustatytos ribinės vertės;

3.   1 straipsnyje nurodytos veiklos, kurią vykdo grupei priklausantis asmuo, mastas apskaičiuojamas agreguojant to asmens veiklos, vykdomos visų 2 straipsnio 1 dalyje nurodytų turto klasių atžvilgiu, mastą pagal tuos pačius skaičiavimo kriterijus, kurie nurodyti 2 straipsnio 2 dalyje.

Bendras grupės prekybos veiklos mastas apskaičiuojamas agreguojant visų biržos prekių išvestinių finansinių priemonių, apyvartinių taršos leidimų ir jų išvestinių finansinių priemonių sutarčių, kurių šalimi yra tai grupei priklausantys asmenys, bendrąją tariamąją vertę.

4.   Į 3 dalies pirmoje pastraipoje nurodytą agregavimą neįtraukiamos sutartys, jeigu bet kurios iš šių sutarčių šalimi esančiam grupei priklausančiam asmeniui suteiktas veiklos leidimas pagal Direktyvą 2014/65/ES arba Direktyvą 2013/36/ES.

5.   Įvertintas kapitalas, naudojamas 1 straipsnyje nurodytai veiklai vykdyti, yra šių elementų suma:

a)

15 % kiekvienos grynosios pozicijos, nesvarbu, ilgosios ar trumposios, padaugintos iš biržos prekių išvestinės finansinės priemonės, apyvartinio taršos leidimo ar jo išvestinių finansinių priemonių kainos;

b)

3 % bendrosios pozicijos (ilgosios ir trumposios pozicijų suma), padaugintos iš biržos prekių išvestinės finansinės priemonės, apyvartinio taršos leidimo ar jo išvestinių finansinių priemonių kainos.

6.   Taikant 5 dalies a punktą, biržos prekių išvestinės finansinės priemonės, apyvartinio taršos leidimo arba jo išvestinės finansinės priemonės grynoji pozicija nustatoma užskaitant toliau nurodytas ilgąsias ir trumpąsias pozicijas:

a)

kiekvieno tipo biržos prekių išvestinės finansinės priemonės sutarties, kurios pagrindinis turtas yra konkreti biržos prekė, siekiant apskaičiuoti kiekvieno tipo sutarties, kurios pagrindinis turtas yra ta biržos prekė, grynąją poziciją;

b)

apyvartinių taršos leidimų sutarties, siekiant apskaičiuoti tos apyvartinių taršos leidimų sutarties grynąją poziciją; arba

c)

kiekvieno tipo apyvartinių taršos leidimų išvestinės finansinės priemonės sutarties, siekiant apskaičiuoti kiekvieno tipo apyvartinių taršos leidimų išvestinės finansinės priemonės sutarties grynąją poziciją.

Taikant 5 dalies a punktą, skirtingų tipų sutarčių, kurių pagrindinis turtas yra ta pati biržos prekė, arba skirtingų tipų išvestinių finansinių priemonių sutarčių, kurių pagrindinis turtas yra tas pats apyvartinis taršos leidimas, grynosios pozicijos gali būti tarpusavyje užskaitytos.

7.   Taikant 5 dalies b punktą, biržos prekių išvestinės finansinės priemonės, apyvartinio taršos leidimo ar jo išvestinės finansinės priemonės sutarties bendroji pozicija nustatoma apskaičiuojant kiekvieno tipo sutarties, kurios pagrindinis turtas yra konkreti biržos prekė, kiekvienos apyvartinių taršos leidimų sutarties arba kiekvieno tipo sutarties, kurios pagrindinis turtas yra konkretus apyvartinis taršos leidimas, grynųjų pozicijų absoliučiųjų verčių sumą.

Taikant 5 dalies b punktą, skirtingų tipų išvestinių finansinių priemonių sutarčių, kurių pagrindinis turtas yra ta pati biržos prekė, arba skirtingų tipų išvestinių finansinių priemonių sutarčių, kurių pagrindinis turtas yra tas pats apyvartinis taršos leidimas, grynosios pozicijos negali būti tarpusavyje užskaitytos.

8.   Į įvertinto kapitalo apskaičiavimą neįtraukiamos pozicijos, susidarančios dėl Direktyvos 2014/65/ES 2 straipsnio 4 dalies penktos pastraipos a, b ir c punktuose nurodytų sandorių.

9.   Kapitalas, naudojamas pagrindinei grupės veiklai vykdyti, yra bendro grupės turto suma atėmus jos trumpalaikę skolą, nurodytą atitinkamo metinio apskaičiavimo laikotarpio pabaigos grupės konsoliduotose finansinėse ataskaitose. Taikant pirmą sakinį, trumpalaike laikoma skola, kurios terminas trumpesnis nei 12 mėn.

10.   Atlikus šiame straipsnyje nurodytus skaičiavimus gautos vertės išreiškiamos eurais.

4 straipsnis

Apskaičiavimo procedūra

1.   2 ir 3 straipsniuose nurodytas prekybos veiklos masto ir kapitalo apskaičiavimas grindžiamas kasdienės prekybos veiklos arba tokiai prekybos veiklai skirto įvertinto kapitalo paprastuoju vidurkiu per tris metinius apskaičiavimo laikotarpius, einančius prieš apskaičiavimo datą. Apskaičiavimas atliekamas kas metus, pirmąjį kalendorinių metų, einančių po metinio apskaičiavimo laikotarpio, ketvirtį.

2.   Taikant 1 dalį, metinis apskaičiavimo laikotarpis reiškia laikotarpį, kuris prasideda konkrečių metų sausio 1 d. ir baigiasi tų metų gruodžio 31 d.

3.   Taikant 1 dalį, 2018 m. apskaičiuojant prekybos veiklos mastą arba įvertintą kapitalą, skirtą prekybos veiklai, atsižvelgiama į tris ankstesnius metinius apskaičiavimo laikotarpius, prasidėjusius 2015 m. sausio 1 d., 2016 m. sausio 1 d. ir 2017 m. sausio 1 d., o atliekant 2019 m. apskaičiavimą atsižvelgiama į tris ankstesnius metinius apskaičiavimo laikotarpius, prasidėjusius 2016 m. sausio 1 d., 2017 m. sausio 1 d. ir 2018 m. sausio 1 d.

4.   Nukrypstant nuo 3 dalies, kasdienės prekybos veiklos arba tokiai prekybos veiklai skirto įvertinto kapitalo apskaičiavimo ataskaitinis laikotarpis apima tik paskutinį metinį apskaičiavimo laikotarpį, jeigu laikomasi šių sąlygų:

a)

kasdienė prekybos veikla arba tokiai prekybos veiklai skirtas įvertintas kapitalas sumažėja daugiau nei 10 %, lyginant anksčiausią ir paskutinį iš trijų ankstesnių metinių apskaičiavimo laikotarpių, ir

b)

kasdienė prekybos veikla arba tokiai prekybos veiklai skirtas įvertintas kapitalas per paskutinį iš trijų metinių apskaičiavimo laikotarpių yra mažesni nei per du ankstesnius apskaičiavimo laikotarpius.

5 straipsnis

Sandoriai, laikomi mažinančiais riziką

1.   Taikant Direktyvos 2014/65/ES 2 straipsnio 4 dalies penktos pastraipos b punktą, laikoma, kad išvestinių finansinių priemonių sandorį galima objektyviai įvertinti ir nustatyti, kad jis mažina tiesiogiai su komercine ar iždo finansavimo veikla susijusią riziką, jeigu atitinkamas vienas ar daugiau šių kriterijų:

a)

sandoriu mažinama rizika, atsirandanti dėl turto, paslaugų, sąnaudų, produktų, biržos prekių ar įsipareigojimų, kuriuos asmuo arba jo grupė turi, kuria, gamina, tvarko, teikia, perka, teikia rinkai, nuomoja, parduoda ar įgyja arba pagrįstai numato turėti, kurti, gaminti, tvarkyti, teikti, pirkti, teikti rinkai, nuomoti, parduoti ar įgyti vykdydami savo įprastinę ūkinę veiklą, vertės galimo pokyčio;

b)

sandoriu draudžiama rizika, atsirandanti dėl galimo netiesioginio palūkanų normų, infliacijos, valiutų keitimo kursų ar kredito rizikos svyravimo poveikio a punkte nurodyto turto, paslaugų, sąnaudų, produktų, prekių ar įsipareigojimų vertei;

c)

sandoris laikomas apsidraudimo sutartimi pagal tarptautinius finansinės atskaitomybės standartus, priimtus pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1606/2002 (7) 3 straipsnį.

2.   Taikant 1 dalį, sandoris, laikomas mažinančiu riziką, sudarytas vienas arba kartu su kitomis išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, yra tas, kurio atžvilgiu ne finansų subjektas:

a)

savo vidaus politikoje apibūdina:

i)

biržos prekių išvestinių finansinių priemonių, apyvartinių taršos leidimų ar jų išvestinių finansinių priemonių sutarčių, įtrauktų į portfelius, naudojamus tiesiogiai su komercine ar iždo finansavimo veikla susijusiai rizikai mažinti, tipus ir tų sutarčių tinkamumo kriterijus;

ii)

portfelio ir rizikos, kurią portfelis mažina, ryšį;

iii)

priemones, kurių imtasi siekiant užtikrinti, kad su tomis sutartimis susiję sandoriai nebūtų naudojami jokiu kitu tikslu, išskyrus rizikos, tiesiogiai susijusios su ne finansų subjekto komercine arba iždo finansavimo veikla, draudimą, ir kad kitais tikslais naudojamus sandorius būtų galima aiškiai identifikuoti;

b)

gali sudaryti pakankamai išskaidytą portfelių vaizdą pagal biržos prekių išvestinių finansinių priemonių klasę, apyvartinį taršos leidimą arba jo išvestinę finansinę priemonę, pagrindinę biržos prekę, laikotarpį ir kitus svarbius veiksnius.

6 straipsnis

Įsigaliojimas ir taikymas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas taikomas nuo 2018 m. sausio 3 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2016 m. gruodžio 1 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)   OL L 173, 2014 6 12, p. 349.

(2)   2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/34/ES dėl tam tikrų rūšių įmonių metinių finansinių ataskaitų, konsoliduotųjų finansinių ataskaitų ir susijusių pranešimų, kuria iš dalies keičiama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/43/EB ir panaikinamos Tarybos direktyvos 78/660/EEB ir 83/349/EEB (OL L 182, 2013 6 29, p. 19).

(3)   2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų (OL L 201, 2012 7 27, p. 1).

(4)   2012 m. gruodžio 19 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 149/2013, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 papildomas nuostatomis dėl netiesioginės tarpuskaitos susitarimų, tarpuskaitos prievolės, viešo registro, galimybės naudotis prekybos vietos paslaugomis, ne finansų sandorio šalių ir ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutarčių, kurių tarpuskaitos pagrindinė sandorio šalis neatlieka, rizikos mažinimo būdų techninių reguliavimo standartų (OL L 52, 2013 2 23, p. 11).

(5)   2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84).

(6)   2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/36/ES dėl galimybės verstis kredito įstaigų veikla ir dėl riziką ribojančios kredito įstaigų ir investicinių įmonių priežiūros, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2002/87/EB ir panaikinamos direktyvos 2006/48/EB bei 2006/49/EB (OL L 176, 2013 6 27, p. 338).

(7)   2002 m. liepos 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1606/2002 dėl tarptautinių apskaitos standartų taikymo (OL L 243, 2002 9 11, p. 1).


Top