EUR-Lex Hozzáférés az európai uniós joghoz

Vissza az EUR-Lex kezdőlapjára

Ez a dokumentum az EUR-Lex webhelyről származik.

Dokumentum 32017R0284

2017 m. vasario 17 d. Tarybos reglamentas (ES) 2017/284, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 314/2004 dėl tam tikrų ribojančių priemonių Zimbabvei

OL L 42, 2017 2 18., 1—4. o. (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

A dokumentum hatályossági állapota Hatályos

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/284/oj

18.2.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 42/1


TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2017/284

2017 m. vasario 17 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 314/2004 dėl tam tikrų ribojančių priemonių Zimbabvei

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 215 straipsnį,

atsižvelgdama į Tarybos sprendimą (BUSP) 2017/288, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2011/101/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Zimbabvei (1),

atsižvelgdama į bendrą Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)

Tarybos reglamentu (EB) Nr. 314/2004 (2) įgyvendinamas Tarybos sprendimas 2011/101/BUSP (3) ir numatomos tam tikros priemonės, nukreiptos prieš asmenis Zimbabvėje, įskaitant jų turto įšaldymą;

(2)

reikėtų numatyti papildomą nuo draudimo parduoti, tiekti, perduoti arba eksportuoti įrangą, kuri gali būti panaudota vidaus represijoms, leidžiančią nukrypti nuostatą, kad prireikus būtų galima leisti tam tikrą įrangą, skirtą civiliniam naudojimui kalnakasybos ar infrastruktūros projektuose, priėmus Sprendimą (BUSP) 2017/288;

(3)

todėl Sprendimui (BUSP) 2017/288 įgyvendinti – visų pirma siekiant užtikrinti, kad ekonominės veiklos vykdytojai visose valstybėse narėse jį taikytų vienodai – būtina imtis reguliavimo veiksmų Sąjungos lygmeniu;

(4)

todėl Reglamentas (EB) Nr. 314/2004 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 314/2004 iš dalies keičiamas taip:

1.

įterpiamas šis straipsnis:

„4a straipsnis

1.   Nukrypstant nuo 3 straipsnio, II priede nurodyta valstybės narės, kurioje įsisteigęs eksportuotojas, arba valstybės narės, iš kurios sprogstamosios medžiagos ar susijusi įranga tiekiamos, kompetentinga institucija gali tokiomis sąlygomis, kurias ji laiko tinkamomis, leisti parduoti, tiekti, perduoti arba eksportuoti I priedo 4 punkte nurodytas sprogstamąsias medžiagas ir susijusią įrangą bei finansinę ir techninę pagalbą, jeigu tos sprogstamosios medžiagos ir susijusi įranga bus naudojamos ir skirtos tik civiliniam naudojimui kalnakasybos ir infrastruktūros projektuose.

2.   Šiame straipsnyje nurodytas leidimas suteikiamas vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 428/2009 11 straipsnyje nustatytomis išsamiomis taisyklėmis. Leidimas galioja visoje Sąjungoje.

3.   Eksportuotojai kompetentingai institucijai pateikia visą informaciją, kurios reikia norint įvertinti paraišką suteikti leidimą.

4.   Apie ketinimą suteikti šio straipsnio 1 dalyje nurodytą leidimą atitinkama valstybė narė praneša kitoms valstybėms narėms ir Komisijai likus bent dviem savaitėms iki leidimo suteikimo.“;

2.

I priedas pakeičiamas šio reglamento priede pateiktu tekstu.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2017 m. vasario 17 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

E. BARTOLO


(1)  OL L 42, 2017 2 18, p. 12.

(2)  2004 m. vasario 19 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 314/2004 dėl tam tikrų ribojančių priemonių Zimbabvei (OL L 55, 2004 2 24, p. 1).

(3)  2011 m. vasario 15 d. Tarybos sprendimas 2011/101/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Zimbabvei (OL L 42, 2011 2 16, p. 6).


PRIEDAS

„I PRIEDAS

3 straipsnyje nurodytos įrangos, kuri gali būti naudojama represijoms šalies viduje, sąrašas

1.

Šie šaunamieji ginklai, šaudmenys ir susiję priedai:

1.1.

Šaunamieji ginklai, nekontroliuojami pagal ES bendrojo karinės įrangos sąrašo ML 1 ir ML 2 punktus;

1.2.

1.1. punkte išvardytiems šaunamiesiems ginklams specialiai sukurti šaudmenys ir specialiai sukurti jų komponentai;

1.3.

Taikikliai, nekontroliuojami pagal ES bendrąjį karinės įrangos sąrašą.

2.

Bombos ir granatos, nekontroliuojamos pagal ES bendrąjį karinės įrangos sąrašą.

3.

Šios transporto priemonės:

3.1.

Transporto priemonės su įmontuota vandens patranka, specialiai sukurtos ar pritaikytos riaušėms malšinti;

3.2.

Transporto priemonės, specialiai sukurtos ar pritaikytos elektros srove atremti užpuolimus;

3.3.

Transporto priemonės, specialiai sukurtos ar pritaikytos užtvaroms šalinti, įskaitant neperšaunamą statybos įrangą;

3.4.

Transporto priemonės, specialiai sukurtos kaliniams ir (arba) sulaikytiesiems vežti ar pervežti;

3.5.

Transporto priemonės, specialiai sukurtos mobiliosioms kliūtims išdėstyti;

3.6.

3.1–3.5 punktuose nurodytų transporto priemonių komponentai, specialiai sukurti riaušėms malšinti.

1 pastaba. Šis punktas netaikomas transporto priemonėms, specialiai sukurtoms gaisrams gesinti.

2 pastaba. 3.5 punkte terminas „transporto priemonės“ apima ir priekabas.

4.

Šios sprogstamosios medžiagos ir susijusi įranga:

4.1.

Įranga ir prietaisai, specialiai sukurti sprogimui sukelti elektrinėmis ir neelektrinėmis priemonėmis, įskaitant uždegimo įtaisus, detonatorius, uždegiklius, stiprintuvus ir detonavimo virves, ir specialiai sukurti jų komponentai, išskyrus įrangą ir prietaisus, specialiai sukurtus konkrečiai komercinei paskirčiai – naudojant sprogstamąsias medžiagas įjungti kitą įrangą ar prietaisus, kurie neskirti sprogdinti (pvz., automobilio oro pagalves pripūtimo įrenginius ar gaisro gesintuvų jungiklių elektros viršįtampio iškroviklius), arba palaikyti jų veikimą;

4.2.

Linijiniai sprogstamieji užtaisai, nekontroliuojami pagal ES bendrąjį karinės įrangos sąrašą;

4.3.

Kitos sprogstamosios medžiagos, nekontroliuojamos pagal bendrąjį karinės įrangos sąrašą, ir susijusios medžiagos:

a)

amatolis;

b)

nitroceliuliozė (kurio sudėtyje yra daugiau kaip 12,5 % azoto);

c)

nitroglikolis;

d)

pentaeritritolio tetranitratas (PETN);

e)

pikrilchloridas;

f)

2,4,6-trinitrotoluenas (TNT).

5.

Ši apsauginė įranga, nekontroliuojama pagal ES bendrojo karinės įrangos sąrašo ML 13 punktą:

5.1.

Neperšaunama ir (arba) neperduriama šarvuotė;

5.2.

Neperšaunami ir (arba) nuo skeveldrų apsaugantys šalmai, apsauginiai šalmai ir skydai gintis nuo riaušininkų bei neperšaunami skydai.

Pastaba: Šis punktas netaikomas:

specialiai sporto veiklai sukurtai įrangai;

darbo saugos reikalavimams atitikti specialiai sukurtai įrangai.

6.

Treniruokliai, išskyrus kontroliuojamus pagal ES bendrojo karinės įrangos sąrašo ML 14 punktą, skirti mokytis šaudyti iš šaunamųjų ginklų, ir specialiai jiems sukurta programinė įranga.

7.

Naktinio matymo ir terminio vaizdo įranga bei vaizdo skaisčio stiprintuvai, išskyrus kontroliuojamus pagal ES bendrąjį karinės įrangos sąrašą.

8.

Spygliuotoji viela.

9.

Kariniai peiliai, kovos peiliai ir durtuvai, kurių ašmenys ilgesni kaip 10 cm.

10.

Įranga, sukurta specialiai šiame sąraše nurodytų gaminių gamybai.

11.

Specialios technologijos, skirtos šiame sąraše nurodytiems objektams kurti, gaminti ar naudoti.“


Az oldal tetejére